Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic 65C90C7-E11B200 Gebrauchsanleitung

hanseatic 65C90C7-E11B200 Gebrauchsanleitung

Einbau-herdset mit glaskeramik-kochfeld und zeitschaltuhr
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 65C90C7-E11B200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
1901-02138_DE_20201210
Bestell-Nr.: 53917850
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Einbau-Herdset mit Glaskeramik-
Kochfeld und Zeitschaltuhr
65C90C7-E11B200
+ MC-HF662A

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 65C90C7-E11B200

  • Seite 1 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Gebrauchsanleitung Einbau-Herdset mit Glaskeramik- Anleitung/Version: 1901-02138_DE_20201210 Bestell-Nr.: 53917850 Kochfeld und Zeitschaltuhr Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Backofen reinigen ....DE-24 Lieferumfang .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (1) 1× Glaskeramik-Kochfeld (2) 1× Backofen (3) 1× Gitterrost (4) 1× Backblech (5) 1× Fettpfanne (6) 4× Klammer zur Befestigung des Glaskeramik-Kochfelds an einer Arbeitsplatte (7) 4× Schraube zur Klammerbefestigung (8) 2× Schraube zur Backofenbefestigung 1×...
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit nur zur Beleuchtung des Garraums vorgese- Bevor Sie das Gerät benut- hen und nicht als Raumbeleuchtung. zen, le sen Sie bit te zu erst Die Backofentür darf nicht als Stütze, Sitzflä- die Si cher heits hin wei se und che oder Trittbrett verwendet werden.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit cherheit. Nicht autorisierte Personen WARNUNG dürfen den Netz anschluss nicht vor- neh men. Sie können sich und ande- Risiken im Umgang mit re Benutzer in Le bens ge fahr brin gen! elektrischen Haushaltsgeräten Das gilt auch für das Tren nen vom Stromschlaggefahr! Stromnetz und den Aus bau des Alt- Berühren...
  • Seite 6: Risiken Für Kinder

    Seite DE-6 Sicherheit Netzkabel / Netzstecker Backofen-Beleuchtung: ■ ■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht Vor dem Auswechseln der Lampe – – zur Stolperfalle wird. sicherstellen, dass das Gerät abge- Netzkabel nicht knicken oder klem- schaltet ist, um einen möglichen –...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Mangel an Erfahrung und/oder Wis- Keine Gegenstände, die für Kinder – sen benutzt werden, wenn sie beauf- interessant sein könnten, in Stau- sichtigt werden oder bezüglich des räumen über oder hinter dem Koch- sicheren Gebrauchs des Geräts unter- feld aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Backofen Niemals Gegenstände auf der ■ – Wasser nie direkt in den heißen Kochfläche lagern. – Backofen gießen. Durch den ent- Der Kochvorgang ist zu überwa- – stehenden Wasserdampf besteht chen. Ein kurzer Kochvorgang ist Verbrühungsgefahr und die Emaille ständig zu überwachen.
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Sie die Backofentür, und benutzen Gesundheitsgefahr! Sie den Herd nicht mehr! Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im ■ Temperaturempfindliche, brenn- Back ofen auftauen. Das Gefrier- – bare oder feuergefährliche Ge- gut frühzeitig aus dem Gefrierfach genstände nicht im Backofen auf- nehmen und es abgedeckt im Kühl- bewahren! Bei unbeabsichtigtem schrank auftauen lassen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Verletzungsgefahr! Glaskeramik-Kochfeld: ■ Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei Zucker- oder stärkehaltige Speise- – unvorsichtiger Handhabung können Sie reste sowie Reste von Kunststoffen sich Schnittverletzungen zuziehen. oder Alufolien sofort entfernen. Sie Beim Auspacken und Einbauen des können das Kochfeld sonst dauer- ■...
  • Seite 11 Seite DE-11 Sicherheit Zum Reinigen auch keine Stahl - – schwäm me, Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberflä- che beschädigen und das Glas zer- stören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen. Backblechträger und eventuell ein- – gebaute Teleskopschienen nicht im Geschirrspüler reinigen.
  • Seite 12: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile Bedienblende (10) (11) (12) (13) (14) (15) (10) Temperaturregler Kochzone hinten links (11) Temperaturregler Kochzone vorne links (12) Kontroll-Leuchte für die linken Kochzo- (22) (19) (16) (13) Kontroll-Leuchte für die rechten Koch- zonen (14) Temperaturregler Kochzone vorne rechts...
  • Seite 13: Das Kochfeld Nutzen

    Seite DE-13 Das Kochfeld nutzen Das Kochfeld nutzen Voraussetzungen VORSICHT – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- Verletzungsgefahr! fang dieser Anleitung gelesen. Metallische Gegenstände – – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- Messer, Gabeln, Löffel und Deckel tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-30 beschrieben.
  • Seite 14: Versenkbare Schalter

    Seite DE-14 Das Kochfeld nutzen Nicht verwenden sollten Sie: – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gewölbtem Boden. – beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. Versenkbare Schalter Zum Schutz vor heißen Dämpfen während Verwenden Sie am besten Elektrogeschirr des Betriebs und Verschmutzungen lassen –...
  • Seite 15: Zweikreis- Und Bräterzone Bedienen

    Seite DE-15 Das Kochfeld nutzen Die Kontrollleuchten Das Kochfeld besitzt 4 Kochzonen. Jeder Kochzone ist auf der Bedienblende ein Reg- ler zugeordnet. (12) (13) Kochzone Ø in cm Regler (23) Normalzone 16,0 (10) (24) Zweikreiszone 22.5 (11) 16,0/ (25) Bräterzone (15) Wenn mindestens eine Kochzone eingeschal- 16,0 ×...
  • Seite 16: Tipps Zum Garen Und Energiesparen

    Seite DE-16 Das Kochfeld nutzen – Mit passendem Geschirr und wenig Was- VORSICHT! ser bzw. Fett garen; das erhält die Vitamine. – Restwärme der Kochzonen nutzen. Die Verbrennungsgefahr! Wärme reicht für ca. 5 bis 10 Minuten, z. B. Bei einer Strom un ter bre chung erlöschen zum Quellen von Reis.
  • Seite 17: Kochfeld Reinigen

    Seite DE-17 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■ ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufo- lien entfernen (siehe weiter unten). •...
  • Seite 18: Der Backofen

    Seite DE-18 Der Backofen Der Backofen Voraussetzungen Richtiger Umgang mit dem Ofen – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- fang dieser Anleitung gelesen. VORSICHT! – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-30 Brandgefahr! beschrieben.
  • Seite 19: Gitterrost, Backblech Und Fettpfanne

    Seite DE-19 Der Backofen Gitterrost, Backblech und Backblechträger mit Fettpfanne Teleskopschienen (30) (29) An den Seitenwänden des Garraums befinden sich die Backblechträger (30) mit den auszieh- baren Teleskopschienen (29). Damit lassen sich die Backbleche bequemer herausziehen, z. B. um einen Braten zu begießen. Sie können die Backblechträger mitsamt der Teleskopschienen abnehmen, wenn Sie –...
  • Seite 20: Wählen

    Seite DE-20 Der Backofen Funktionen / Beheizungsarten wählen Standard- Symbol Bedeutung Einstellung Garraum-Beleuchtung: Nur der Garraum ist beleuchtet. Heizung und Gebläse bleiben – ausgeschaltet. Auftauen: Hier wird der Garraum lediglich von unbeheizter Luft durch- – strömt. Unterhitze: Die Hitze wird nur unten erzeugt. Das Gebläse ist ausgeschal- 60 °C tet.
  • Seite 21: Signaltöne

    Seite DE-21 Der Backofen Signaltöne (22) (19) (17) (21) (17) 88:88 3. Gardauer ändern: Drehen Sie den Regler (22), bis das Dis- (22) (20) (18) (16) play (19) die gewünschte Gardauer an- zeigt (0: 0 1 bis 9: 0 0). Wenn Sie einen der Regler (16) bzw.
  • Seite 22: Besonderheiten Bei Der Funktion „Garraumbeleuchtung

    Seite DE-22 Der Backofen Besonderheiten bei der Funk- Funktion „Auftauen“ tion „Garraumbeleuch tung“ WARNUNG Im Gegensatz zu den meisten anderen Pro- Gesundheitsgefahr! grammen können Sie hier keine Gardauer oder Gartemperatur einstellen. Das Auftauen von Fleisch, Gefl ügel oder Fisch im Backofen kann zu sprung- (22) (19) (17)
  • Seite 23: Besonderheiten Beim Ansetzen Von Hefeteig

    Seite DE-23 Der Backofen Kindersicherung 4. Um die angezeigte Gardauer zu bestäti- gen, tippen Sie auf den Sensor (17). Ihr Backofen ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die vor unbefugtem oder verse- hentlichem Ein-/Ausschalten oder dem Verän- Um mehr Platz im Garraum zu erhal- dern der Einstellungen schützt.
  • Seite 24: Backofen Reinigen

    Seite DE-24 Backofen reinigen Backofen reinigen Garraum reinigen VORSICHT! – Schalten Sie zum Reinigen nur die Gar- Verbrennungsgefahr! raumbeleuchtung ein. Den Backofen vollständig abkühlen ■ – Reinigen Sie den Garraum und die Back- lassen, bevor Sie ihn reinigen. blechträger mög lichst nach je dem Ge- Niemals Wasser direkt in den heißen brauch mit war mem Spülwasser.
  • Seite 25: Backblechträger Und Teleskopschienen Reinigen

    Seite DE-25 Backofen reinigen Backblechträger und Teleskopschienen reinigen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Backblechträger und Teleskopschie- nen können durch unsachgemäße Rei- nigung beschädigt werden. Die Backblechträger und Teleskop- ■ schienen nicht im Geschirrspüler rei- nigen. Um den Garraum sehr gründlich zu reinigen, 2.
  • Seite 26: Backofentür Aushängen

    Seite DE-26 Backofen reinigen Back ofentür einhängen Um die Backofentür und alle Bereiche des Garraums bequem reinigen zu können, ist 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den die Back ofentür aushängbar. Händen in Schräg la ge. 2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnun- gen der Seitenwände ein.
  • Seite 27: Leuchtmittel Der Backofen- Beleuchtung Auswechseln

    Seite DE-27 Backofen reinigen Leuchtmittel der Backofen- Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Back ofen-Leuchtmitttel vom Typ beleuchtung aus wech seln 220–240 V~, 25–40 W, G9, T 300 °C. 1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw. WARNUNG drehen Sie sie heraus. 2.
  • Seite 28: Die Zeitschaltuhr

    Seite DE-28 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit einstellen Startzeit einstellen Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- Wenn der Garvorgang nicht sofort, sondern fall leuchtet im Display 0: 0 0. Die Uhrzeit muss zu einer bestimmten Uhrzeit beginnen soll, eingestellt werden. können Sie eine Startzeit einstellen, Ausnah- men: Funktionen Voraussetzung: Die Uhrzeit ist eingestellt.
  • Seite 29: Countdown-Timer/Kurzzeitwecker . De

    Seite DE-29 Die Zeitschaltuhr Countdown-Timer/ Kurzzeitwecker Ihr Backofen kann Sie daran erinnern, den Garvorgang zu starten, oder Ihnen mitteilen, wenn Ihre Eier fertig gekocht sind. Hierzu ge- ben Sie einen Zeitraum von 0: 0 1 bis 9: 5 9 Stun- den ein.
  • Seite 30: Einbau Des Kochfelds

    Seite DE-30 Einbau des Kochfelds Einbau des Kochfelds Transportieren putz do se sein oder außer halb des Ein bau- rau mes lie gen. HINWEIS • Kochfeld und Backofen werden durch den fest verbauten Kabelstrang verbunden; Beschädigungsgefahr! sie müssen deshalb direkt überein an der Soll das Herdset mit einer Transport- ■...
  • Seite 31: Kochfeld Vorbereiten Und Einsetzen

    Seite DE-31 Einbau des Kochfelds Kochfeld vorbereiten und 560 bis 564 einsetzen HINWEIS Bruchgefahr! Kochfeld nicht auf den Glas ke ra mik- ■ Rand auf set zen! 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- c kung. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Klebe- bänder.
  • Seite 32 Seite DE-32 Einbau des Kochfelds Dicke Arbeitsplatte 6. Schrauben Sie die 4 Klammern je nach Dicke der Arbeitsplatte von unten in das Kochfeld. So verhindern Sie ein Verrut- schen des Kochfelds.
  • Seite 33: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-33 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 34: Einbau Des Backofens

    Seite DE-34 Einbau des Backofens Einbau des Backofens Beachten Sie in jedem Fall die folgenden – Die Einbaunische darf keine Rückwand be- Bedingungen: sitzen, son dern höchstens eine Anstellkan- – Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben te von maximal 50 mm. einem Kühl- oder Gefrierschrank ein .
  • Seite 35: Backofen Einsetzen

    Seite DE-35 Einbau des Backofens Backofen einsetzen 3. Stecken Sie den Netzstecker der Netzan- schlussleitung in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose HINWEIS 4. Schieben Sie den Backofen nun vollstän- Beschädigungsgefahr! dig und mittig in den Einbausch rank. Backofen nur an den Tra ge mulden an ■...
  • Seite 36: Grundreinigung

    Seite DE-36 Einbau des Backofens Grundreinigung Um Rückstände aus der Produktion und dem Transport zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine Vorreinigung des Backofens durchfüh- ren. So schützen Sie Ihre Gesundheit und sorgen für schmackhafte Kuchen und Braten. 1. Belassen Sie die Fettpfanne, das Back- blech und den Gitterrost im Garraum.
  • Seite 37: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 38: Unser Service

    Seite DE-38 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld und Zeitschaltuhr 53917850 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik-...
  • Seite 39: Umweltschutz

    Seite DE-39 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackungstipps umweltgerecht entsorgen Sollten es Ihre räumlichen Ver- hältnisse zulassen, empfehlen wir Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Ihnen, die Verpackung zumindest und wertvolle Ressourcen. während der Garantiezeit aufzubewahren. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- werden müssen, ist es nur in der Originalver- räte an einer zugelassenen Sammel- oder...
  • Seite 40: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-40 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub- Temperatur Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe in °C in Min. Ober-/Unterhitze 180–200 10–20 Spritzgebäck Umluft mit 170–180 10–20 Ober- und Unterhitze Ober- /Unterhitze 170–180 25–35...
  • Seite 41: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-41 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,79 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 42: Produktinformation Gemäß Vo (Eu) Nr. 66/2014

    Seite DE-42 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Art des Backofens einbaufähig Masse des Gerätes 31,9 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 70 l Energieverbrauch im konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus...
  • Seite 43 Seite DE-43 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 22,5 cm Kochzone hinten links Ø 16,0 cm Kochzone hinten rechts L 26,5 cm, W 16,0 cm Kochzone vorne rechts Ø...
  • Seite 44: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 53917850 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld Modell 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz /60 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3000 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
  • Seite 45: Built-In Oven With Glass Ceramic Hob And Timer

    65C90C7-E11B200 + MC-HF662A User manual Built-in oven with glass ceramic hob Manual/version: 1901-02138_EN_20201210 Article no.: 5391 7850 and timer Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Cleaning the oven ....EN-23 Package contents .
  • Seite 47: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (1) 1× Glass ceramic hob (2) 1× Oven (3) 1× Oven rack (4) 1× Baking tray (5) 1× Dripping pan (6) 4× Bracket for attaching the glass ceramic hob to a worktop (7) 4× Screw for attaching bracket (8) 2×...
  • Seite 48: Intended Use

    Page EN-4 Safety Safety Explanation of terms Please read through the safe- ty instructions and user man- The following symbols can be found in ual carefully before using the this user manual. appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably.
  • Seite 49: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety ers! This also applies to disconnection WARNING from the power supply and disman- tling the old appliance. Risks in handling household Since all poles of the appliance can- ■ electrical appliances not be disconnected from the mains Risk of electric shock! via an accessible disconnecting de- Touching live parts may result in severe...
  • Seite 50 Page EN-6 Safety Risks for certain groups of people Never try to repair a defective or sus- ■ pected defective appliance yourself. Danger to children and persons with re- You can put your own and future us- duced physical, sensory or mental abili- ers’...
  • Seite 51 Page EN-7 Safety placed on the hotplate since they CAUTION can get hot. Always switch off the cooking – Risks when handling the zones/areas yourself if you wish to appliance stop a cooking process. Cancelling Risk of burns! the cooking time limit does not end The appliance and its accessible parts be- the cooking process itself.Allow the come hot during use.
  • Seite 52 Page EN-8 Safety NEVER try to extinguish a fi re with such an event, immediately switch – water, but switch off the appliance off the appliance, open the oven and then cover fl ame e.g. with a lid door and stop using the cooker! or a fi...
  • Seite 53 Page EN-9 Safety Health hazard! Risk of injury! Do not defrost meat, poultry and fi sh This hob has sharp edges. Improper ■ in the oven. Take the frozen food out handling can result in cut injuries. of the freezer ahead of time, cover Wear protective gloves when unpack- ■...
  • Seite 54 Page EN-10 Safety When cleaning do not use steel Glass ceramic hob: – ■ wool, oven sprays, steam cleaners Immediately remove sugar or – or high-pressure cleaners! They can starchy food particles and residues damage the surface and destroy the of plastics or aluminium foil.
  • Seite 55: Operational Controls And Appliance

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts Control panel (10) (11) (12) (13) (14) (15) (10) Temperature controller for back left cooking zone (11) Temperature controller for front left cooking zone (12) Control light for left cooking zones (22) (19) (16)
  • Seite 56: Using The Hob

    Page EN-12 Using the hob Using the hob Requirements CAUTION – You have read the chapter “Safety” at the Risk of burns! beginning of this manual. Metallic objects such as knives, – – The appliance is connected, as described forks, spoons and lids should not be in the chapter „Installing the hob“...
  • Seite 57: Flush Switches

    Page EN-13 Using the hob You should not use: – Indented or battered pans. – Pans with a rough base. – Pans with a curved base. – Coated cookware that is scratched inside. Flush switches The switches can be pushed in to protect them from hot steam during operation and The best thing to use is cookware for electric from contamination.
  • Seite 58: The Indicator Lights

    Page EN-14 Using the hob The indicator lights The hob has four cooking zones. Each cook- ing zone corresponds with a dial on the con- trol panel. (12) (13) Cooking zone Ø in cm Dial (23) Normal zone 16.0 (10) Double circle (24) 22.5...
  • Seite 59: Tips For Saving Energy And For Cooking

    Page EN-15 Using the hob – For smaller quantities 1 level lower, for larger quantities 1 level higher. CAUTION! – To sear and parboil food, always select the Risk of burns! highest setting. If a power failure occurs, the residual –...
  • Seite 60: Cleaning The Hob

    Page EN-16 Cleaning the hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. Allow the cooking zones to cool com- ■ pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil (for further informa- tion see below).
  • Seite 61: The Oven

    Page EN-17 The oven The oven Requirements Proper handling of the oven – You have read the chapter “Safety” at the CAUTION! beginning of this manual. Fire hazard! – The appliance is connected, as described Only ever operate the oven with the in the chapter „Installing the hob“...
  • Seite 62: Oven Rack, Baking Tray And Dripping Pan

    Page EN-18 The oven Oven rack, baking tray and Oven rack guides with dripping pan telescopic oven rails (30) (29) The side walls of the cooking compartment are equipped with oven rack guides (30) with telescopic oven rails (29). These make it eas- ier to remove baking trays from the oven, for example, to baste roasts.
  • Seite 63: Selecting Functions/Heating Modes En

    Page EN-19 The oven Selecting functions/heating modes Symbol Meaning Default setting Cooking compartment light: Only the cooking compartment is lit. Heating and fans remain – switched off. Defrosting: This merely circulates unheated air within the cooking compart- – ment. Bottom heat: Heat is only generated below.
  • Seite 64: Signal Tones

    Page EN-20 The oven Signal tones (22) (19) (17) (21) (17) 88:88 3. Changing the cooking time: Turn the dial (22) until the display (19) (22) (20) (18) (16) 0:01 shows the desired cooking time ( 9:00 If you use one of the controls (16) or (22), or 4.
  • Seite 65: Special Features Of The "Cooking Compartment Lighting" Function

    Page EN-21 The oven Special features of the (22) (19) (17) “cooking compartment lighting” function 88:88 (22) (19) (17) 1. Selecting a function: 88:88 Turn the dial (22) until the display (19) shows the symbol 2. To confirm the selection and start the function, tap the sensor (17).
  • Seite 66: Special Preparation Information For Yeast Dough

    Page EN-22 The oven Special preparation Child lock information for yeast dough Your oven is equipped with a child lock which protects against the oven being used without 1. Pre-heat the oven to 50°C. permission or unintentionally switched on or 2.
  • Seite 67: Cleaning The Oven

    Page EN-23 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the cooking CAUTION! compartment Risk of burns! – Only switch on the cooking compartment Allow the oven to cool completely be- ■ light for cleaning. fore cleaning. – Clean the cooking compartment and oven Never pour water directly onto the ■...
  • Seite 68: Cleaning Oven Rack Guides And Telescopic Oven Rails

    Page EN-24 Cleaning the oven Cleaning oven rack guides and telescopic oven rails NOTICE Risk of damage! The oven rack guides and telescopic oven rails can be damaged by improper cleaning. Do not clean oven rack guides and ■ telescopic oven rails in a dishwasher. You can remove the oven rack guides togeth- er with the telescopic oven rails in order to 2.
  • Seite 69 Page EN-25 Cleaning the oven Removing the oven door from its hinges Putting the oven door back on its hinges 1. Open the oven door completely. 1. Hold the oven door at an angle using both hands. 2. Hook the hinges into the holes in the side panels.
  • Seite 70: Replacing Oven Lightbulbs

    Page EN-26 Cleaning the oven Replacing oven lightbulbs For the oven lighting, you need a heat-resist- ant oven bulb: type 220–240 V~, 25–40 W, WARNING G9, T300°C. Risk of electric shock! 1. Switch off the circuit breakers or unscrew fuses. Improper replacing of the oven light 2.
  • Seite 71: The Timer

    Page EN-27 The timer The timer Setting the time Setting the start time When starting up the appliance for the first If you don’t want the cooking process to be time or after a power failure, the display will started immediately, but at a certain time, you show 0:00 .
  • Seite 72: Countdown Timer

    Page EN-28 The timer Countdown timer Your oven can remind you to start cooking, or tell you when your eggs are cooked. To do this, enter a period of 0:01 9:59 hours hours. After the time has elapsed, you will hear 10 signal tones.
  • Seite 73: Installing The Hob

    Page EN-29 Installing the hob Installing the hob Transport • The hob and oven are connected by the permanently installed wiring harness; NOTICE they must therefore be installed in direct alignment to each other. Risk of damage! If a trolley is used to move the cook- ■...
  • Seite 74 Page EN-30 Installing the hob Preparing and inserting the hob 560 to 564 NOTICE Risk of breakage! Do not place the hob on the glass ce- ■ ramic edge! 1. Take the hob out of the packaging. 2. Remove all protective films and adhesive tapes.
  • Seite 75 Page EN-31 Installing the hob Thick worktop 6. Screw the four clamps, according to the thickness of the worktop, into the hob from below. This will prevent the hob from moving.
  • Seite 76: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-32 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 77: Installing The Oven

    Page EN-33 Installing the oven Installing the oven The following conditions must be observed: – Do not install the oven directly next to a ➍ refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission. – The best place is next to the sink. You have an additional work surface and dirty dishes ➌...
  • Seite 78: Inserting The Oven

    Page EN-34 Installing the oven Inserting the oven 4. Keep the oven centred and push it fully into the built-in cabinet. NOTICE The mains connection must not be kinked, pinched or otherwise damaged. Risk of damage! Only lift the oven using the carrying ■...
  • Seite 79: Before First Use

    Page EN-35 Installing the oven Before first use 1. Remove all transport safety devices (cardboard strips, etc.) and all adhesive strips from the oven. 2. Turn all the cooker’s dials to “0”. 3. Switch on the fuses for the cooker’s elec- trical circuit.
  • Seite 80: Troubleshooting Table

    Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 81: Our Service

    Our service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Built-in oven with glass ceramic hob and timer 5391 7850 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 82: Environmental Protection

    Page EN-38 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging tips devices in an environmentally If you have sufficient space, we rec- ommend keeping the packaging, at friendly manner least during the warranty period. If Electrical appliances contain harm- the appliance needs to be sent out for repairs, ful substances as well as valuable only the original packaging will provide suffi-...
  • Seite 83: Test Report" Table

    Page EN-39 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Rack Tempera- Dish Heating method time in of trays height ture in °C min. Top/bottom heat 180–200 10–20 Shortbread biscuits Convection with top and...
  • Seite 84: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Energy efficiency index 94,0 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
  • Seite 85: Product Information Concerning Regulation (Eu) No 66/2014

    Page EN-41 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Type of oven built-in Mass of the appliance 31,9 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 70 l...
  • Seite 86 Page EN-42 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology Radiant cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø 22,5 cm Cooking zone back left Ø...
  • Seite 87: Technical Specifications

    Item number 53917850 Name of appliance Built in oven with glass ceramic hob Modell 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz /60 Hz Rated power input oven...

Diese Anleitung auch für:

Mc-hf662a

Inhaltsverzeichnis