Inhaltszusammenfassung für hanseatic 65C90C7-E11B200
Seite 1
65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Gebrauchsanleitung Einbau-Herdset mit Glaskeramik- Anleitung/Version: 1901-02138_DE_20201210 Bestell-Nr.: 53917850 Kochfeld und Zeitschaltuhr Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit nur zur Beleuchtung des Garraums vorgese- Bevor Sie das Gerät benut- hen und nicht als Raumbeleuchtung. zen, le sen Sie bit te zu erst Die Backofentür darf nicht als Stütze, Sitzflä- die Si cher heits hin wei se und che oder Trittbrett verwendet werden.
Seite DE-5 Sicherheit cherheit. Nicht autorisierte Personen WARNUNG dürfen den Netz anschluss nicht vor- neh men. Sie können sich und ande- Risiken im Umgang mit re Benutzer in Le bens ge fahr brin gen! elektrischen Haushaltsgeräten Das gilt auch für das Tren nen vom Stromschlaggefahr! Stromnetz und den Aus bau des Alt- Berühren...
Seite DE-6 Sicherheit Netzkabel / Netzstecker Backofen-Beleuchtung: ■ ■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht Vor dem Auswechseln der Lampe – – zur Stolperfalle wird. sicherstellen, dass das Gerät abge- Netzkabel nicht knicken oder klem- schaltet ist, um einen möglichen –...
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit Mangel an Erfahrung und/oder Wis- Keine Gegenstände, die für Kinder – sen benutzt werden, wenn sie beauf- interessant sein könnten, in Stau- sichtigt werden oder bezüglich des räumen über oder hinter dem Koch- sicheren Gebrauchs des Geräts unter- feld aufbewahren.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit Backofen Niemals Gegenstände auf der ■ – Wasser nie direkt in den heißen Kochfläche lagern. – Backofen gießen. Durch den ent- Der Kochvorgang ist zu überwa- – stehenden Wasserdampf besteht chen. Ein kurzer Kochvorgang ist Verbrühungsgefahr und die Emaille ständig zu überwachen.
Seite 9
Seite DE-9 Sicherheit Sie die Backofentür, und benutzen Gesundheitsgefahr! Sie den Herd nicht mehr! Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im ■ Temperaturempfindliche, brenn- Back ofen auftauen. Das Gefrier- – bare oder feuergefährliche Ge- gut frühzeitig aus dem Gefrierfach genstände nicht im Backofen auf- nehmen und es abgedeckt im Kühl- bewahren! Bei unbeabsichtigtem schrank auftauen lassen.
Seite 10
Seite DE-10 Sicherheit Verletzungsgefahr! Glaskeramik-Kochfeld: ■ Das Kochfeld hat scharfe Kanten. Bei Zucker- oder stärkehaltige Speise- – unvorsichtiger Handhabung können Sie reste sowie Reste von Kunststoffen sich Schnittverletzungen zuziehen. oder Alufolien sofort entfernen. Sie Beim Auspacken und Einbauen des können das Kochfeld sonst dauer- ■...
Seite 11
Seite DE-11 Sicherheit Zum Reinigen auch keine Stahl - – schwäm me, Backofensprays, Dampf- oder Hochdruckreiniger ver wen den! Sie können die Oberflä- che beschädigen und das Glas zer- stören. Hochdruckreiniger können einen Kurzschluss verursachen. Backblechträger und eventuell ein- – gebaute Teleskopschienen nicht im Geschirrspüler reinigen.
Seite DE-13 Das Kochfeld nutzen Das Kochfeld nutzen Voraussetzungen VORSICHT – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- Verletzungsgefahr! fang dieser Anleitung gelesen. Metallische Gegenstände – – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- Messer, Gabeln, Löffel und Deckel tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-30 beschrieben.
Seite DE-14 Das Kochfeld nutzen Nicht verwenden sollten Sie: – eingedrückte oder ausgebeulte Töpfe. – Töpfe mit rauem Boden. – Töpfe mit gewölbtem Boden. – beschichtetes Kochgeschirr, das innen zer- kratzt ist. Versenkbare Schalter Zum Schutz vor heißen Dämpfen während Verwenden Sie am besten Elektrogeschirr des Betriebs und Verschmutzungen lassen –...
Seite DE-15 Das Kochfeld nutzen Die Kontrollleuchten Das Kochfeld besitzt 4 Kochzonen. Jeder Kochzone ist auf der Bedienblende ein Reg- ler zugeordnet. (12) (13) Kochzone Ø in cm Regler (23) Normalzone 16,0 (10) (24) Zweikreiszone 22.5 (11) 16,0/ (25) Bräterzone (15) Wenn mindestens eine Kochzone eingeschal- 16,0 ×...
Seite DE-16 Das Kochfeld nutzen – Mit passendem Geschirr und wenig Was- VORSICHT! ser bzw. Fett garen; das erhält die Vitamine. – Restwärme der Kochzonen nutzen. Die Verbrennungsgefahr! Wärme reicht für ca. 5 bis 10 Minuten, z. B. Bei einer Strom un ter bre chung erlöschen zum Quellen von Reis.
Seite DE-17 Kochfeld reinigen Kochfeld reinigen Feste, eingebrannte VORSICHT! Verschmutzungen Verbrennungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Ver- brennungen führen. Die Kochzonen vor dem Reinigen voll- ■ ständig abkühlen lassen. Ausnahme: Sie wollen zucker- oder stärkehaltige Speisereste, Kunststoffe oder Alufo- lien entfernen (siehe weiter unten). •...
Seite DE-18 Der Backofen Der Backofen Voraussetzungen Richtiger Umgang mit dem Ofen – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ am An- fang dieser Anleitung gelesen. VORSICHT! – Das Gerät ist angeschlossen, wie im Kapi- tel „Einbau des Kochfelds“ ab Seite DE-30 Brandgefahr! beschrieben.
Seite DE-19 Der Backofen Gitterrost, Backblech und Backblechträger mit Fettpfanne Teleskopschienen (30) (29) An den Seitenwänden des Garraums befinden sich die Backblechträger (30) mit den auszieh- baren Teleskopschienen (29). Damit lassen sich die Backbleche bequemer herausziehen, z. B. um einen Braten zu begießen. Sie können die Backblechträger mitsamt der Teleskopschienen abnehmen, wenn Sie –...
Seite DE-20 Der Backofen Funktionen / Beheizungsarten wählen Standard- Symbol Bedeutung Einstellung Garraum-Beleuchtung: Nur der Garraum ist beleuchtet. Heizung und Gebläse bleiben – ausgeschaltet. Auftauen: Hier wird der Garraum lediglich von unbeheizter Luft durch- – strömt. Unterhitze: Die Hitze wird nur unten erzeugt. Das Gebläse ist ausgeschal- 60 °C tet.
Seite DE-21 Der Backofen Signaltöne (22) (19) (17) (21) (17) 88:88 3. Gardauer ändern: Drehen Sie den Regler (22), bis das Dis- (22) (20) (18) (16) play (19) die gewünschte Gardauer an- zeigt (0: 0 1 bis 9: 0 0). Wenn Sie einen der Regler (16) bzw.
Seite DE-22 Der Backofen Besonderheiten bei der Funk- Funktion „Auftauen“ tion „Garraumbeleuch tung“ WARNUNG Im Gegensatz zu den meisten anderen Pro- Gesundheitsgefahr! grammen können Sie hier keine Gardauer oder Gartemperatur einstellen. Das Auftauen von Fleisch, Gefl ügel oder Fisch im Backofen kann zu sprung- (22) (19) (17)
Seite DE-23 Der Backofen Kindersicherung 4. Um die angezeigte Gardauer zu bestäti- gen, tippen Sie auf den Sensor (17). Ihr Backofen ist mit einer Kindersicherung ausgestattet, die vor unbefugtem oder verse- hentlichem Ein-/Ausschalten oder dem Verän- Um mehr Platz im Garraum zu erhal- dern der Einstellungen schützt.
Seite DE-24 Backofen reinigen Backofen reinigen Garraum reinigen VORSICHT! – Schalten Sie zum Reinigen nur die Gar- Verbrennungsgefahr! raumbeleuchtung ein. Den Backofen vollständig abkühlen ■ – Reinigen Sie den Garraum und die Back- lassen, bevor Sie ihn reinigen. blechträger mög lichst nach je dem Ge- Niemals Wasser direkt in den heißen brauch mit war mem Spülwasser.
Seite DE-25 Backofen reinigen Backblechträger und Teleskopschienen reinigen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Die Backblechträger und Teleskopschie- nen können durch unsachgemäße Rei- nigung beschädigt werden. Die Backblechträger und Teleskop- ■ schienen nicht im Geschirrspüler rei- nigen. Um den Garraum sehr gründlich zu reinigen, 2.
Seite DE-26 Backofen reinigen Back ofentür einhängen Um die Backofentür und alle Bereiche des Garraums bequem reinigen zu können, ist 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den die Back ofentür aushängbar. Händen in Schräg la ge. 2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnun- gen der Seitenwände ein.
Seite DE-27 Backofen reinigen Leuchtmittel der Backofen- Als Backofenbeleuchtung benötigen Sie ein hitzefestes Back ofen-Leuchtmitttel vom Typ beleuchtung aus wech seln 220–240 V~, 25–40 W, G9, T 300 °C. 1. Schalten Sie die Sicherungen aus bzw. WARNUNG drehen Sie sie heraus. 2.
Seite DE-28 Die Zeitschaltuhr Die Zeitschaltuhr Uhrzeit einstellen Startzeit einstellen Bei Erstinbetriebnahme oder nach Stromaus- Wenn der Garvorgang nicht sofort, sondern fall leuchtet im Display 0: 0 0. Die Uhrzeit muss zu einer bestimmten Uhrzeit beginnen soll, eingestellt werden. können Sie eine Startzeit einstellen, Ausnah- men: Funktionen Voraussetzung: Die Uhrzeit ist eingestellt.
Seite DE-29 Die Zeitschaltuhr Countdown-Timer/ Kurzzeitwecker Ihr Backofen kann Sie daran erinnern, den Garvorgang zu starten, oder Ihnen mitteilen, wenn Ihre Eier fertig gekocht sind. Hierzu ge- ben Sie einen Zeitraum von 0: 0 1 bis 9: 5 9 Stun- den ein.
Seite DE-30 Einbau des Kochfelds Einbau des Kochfelds Transportieren putz do se sein oder außer halb des Ein bau- rau mes lie gen. HINWEIS • Kochfeld und Backofen werden durch den fest verbauten Kabelstrang verbunden; Beschädigungsgefahr! sie müssen deshalb direkt überein an der Soll das Herdset mit einer Transport- ■...
Seite DE-31 Einbau des Kochfelds Kochfeld vorbereiten und 560 bis 564 einsetzen HINWEIS Bruchgefahr! Kochfeld nicht auf den Glas ke ra mik- ■ Rand auf set zen! 1. Nehmen Sie das Koch feld aus der Ver pa- c kung. 2. Entfernen Sie alle Schutzfolien und Klebe- bänder.
Seite 32
Seite DE-32 Einbau des Kochfelds Dicke Arbeitsplatte 6. Schrauben Sie die 4 Klammern je nach Dicke der Arbeitsplatte von unten in das Kochfeld. So verhindern Sie ein Verrut- schen des Kochfelds.
Seite DE-33 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
Seite DE-34 Einbau des Backofens Einbau des Backofens Beachten Sie in jedem Fall die folgenden – Die Einbaunische darf keine Rückwand be- Bedingungen: sitzen, son dern höchstens eine Anstellkan- – Bauen Sie den Backofen nicht direkt neben te von maximal 50 mm. einem Kühl- oder Gefrierschrank ein .
Seite DE-35 Einbau des Backofens Backofen einsetzen 3. Stecken Sie den Netzstecker der Netzan- schlussleitung in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose HINWEIS 4. Schieben Sie den Backofen nun vollstän- Beschädigungsgefahr! dig und mittig in den Einbausch rank. Backofen nur an den Tra ge mulden an ■...
Seite DE-36 Einbau des Backofens Grundreinigung Um Rückstände aus der Produktion und dem Transport zuverlässig zu lösen, müssen Sie eine Vorreinigung des Backofens durchfüh- ren. So schützen Sie Ihre Gesundheit und sorgen für schmackhafte Kuchen und Braten. 1. Belassen Sie die Fettpfanne, das Back- blech und den Gitterrost im Garraum.
Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
Seite DE-38 Unser Service Unser Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld und Zeitschaltuhr 53917850 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren Technik-...
Seite DE-39 Umweltschutz Umweltschutz Elektro-Altgeräte Verpackungstipps umweltgerecht entsorgen Sollten es Ihre räumlichen Ver- hältnisse zulassen, empfehlen wir Elektrogeräte enthalten Schadstoffe Ihnen, die Verpackung zumindest und wertvolle Ressourcen. während der Garantiezeit aufzubewahren. Jeder Verbraucher ist deshalb ge- Sollte das Gerät zur Reparatur eingeschickt setzlich verpflichtet, Elektro-Altge- werden müssen, ist es nur in der Originalver- räte an einer zugelassenen Sammel- oder...
Seite DE-40 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Einschub- Temperatur Gardauer Speise Beheizungsart Bleche höhe in °C in Min. Ober-/Unterhitze 180–200 10–20 Spritzgebäck Umluft mit 170–180 10–20 Ober- und Unterhitze Ober- /Unterhitze 170–180 25–35...
Seite DE-41 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Energieeffizienzindex 94,0 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus 0,79 kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
Seite DE-42 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Art des Backofens einbaufähig Masse des Gerätes 31,9 kg Anzahl der Garräume Wärmequelle elektrisch Volumen 70 l Energieverbrauch im konventionellen Modus 0,99 kWh/Zyklus...
Seite 43
Seite DE-43 Produktinformation gemäß VO (EU) Nr. 66/2014 Modellkennung 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Strahlungskochzonen Maße Kochzone vorne links Ø 22,5 cm Kochzone hinten links Ø 16,0 cm Kochzone hinten rechts L 26,5 cm, W 16,0 cm Kochzone vorne rechts Ø...
Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 53917850 Gerätebezeichnung Einbau-Herdset mit Glaskeramik-Kochfeld Modell 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Bemessungsspannung 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequenz 50 Hz /60 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 3000 W Gerätemaße Backofen (H x B x T) 595 mm x 595 mm x 575 mm Nischenmaße Backofen (H x B x T)
65C90C7-E11B200 + MC-HF662A User manual Built-in oven with glass ceramic hob Manual/version: 1901-02138_EN_20201210 Article no.: 5391 7850 and timer Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 46
Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Cleaning the oven ....EN-23 Package contents .
Page EN-4 Safety Safety Explanation of terms Please read through the safe- ty instructions and user man- The following symbols can be found in ual carefully before using the this user manual. appliance. This is the only way you can use all the functions safely and reliably.
Page EN-5 Safety ers! This also applies to disconnection WARNING from the power supply and disman- tling the old appliance. Risks in handling household Since all poles of the appliance can- ■ electrical appliances not be disconnected from the mains Risk of electric shock! via an accessible disconnecting de- Touching live parts may result in severe...
Seite 50
Page EN-6 Safety Risks for certain groups of people Never try to repair a defective or sus- ■ pected defective appliance yourself. Danger to children and persons with re- You can put your own and future us- duced physical, sensory or mental abili- ers’...
Seite 51
Page EN-7 Safety placed on the hotplate since they CAUTION can get hot. Always switch off the cooking – Risks when handling the zones/areas yourself if you wish to appliance stop a cooking process. Cancelling Risk of burns! the cooking time limit does not end The appliance and its accessible parts be- the cooking process itself.Allow the come hot during use.
Seite 52
Page EN-8 Safety NEVER try to extinguish a fi re with such an event, immediately switch – water, but switch off the appliance off the appliance, open the oven and then cover fl ame e.g. with a lid door and stop using the cooker! or a fi...
Seite 53
Page EN-9 Safety Health hazard! Risk of injury! Do not defrost meat, poultry and fi sh This hob has sharp edges. Improper ■ in the oven. Take the frozen food out handling can result in cut injuries. of the freezer ahead of time, cover Wear protective gloves when unpack- ■...
Seite 54
Page EN-10 Safety When cleaning do not use steel Glass ceramic hob: – ■ wool, oven sprays, steam cleaners Immediately remove sugar or – or high-pressure cleaners! They can starchy food particles and residues damage the surface and destroy the of plastics or aluminium foil.
Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts Control panel (10) (11) (12) (13) (14) (15) (10) Temperature controller for back left cooking zone (11) Temperature controller for front left cooking zone (12) Control light for left cooking zones (22) (19) (16)
Page EN-12 Using the hob Using the hob Requirements CAUTION – You have read the chapter “Safety” at the Risk of burns! beginning of this manual. Metallic objects such as knives, – – The appliance is connected, as described forks, spoons and lids should not be in the chapter „Installing the hob“...
Page EN-13 Using the hob You should not use: – Indented or battered pans. – Pans with a rough base. – Pans with a curved base. – Coated cookware that is scratched inside. Flush switches The switches can be pushed in to protect them from hot steam during operation and The best thing to use is cookware for electric from contamination.
Page EN-14 Using the hob The indicator lights The hob has four cooking zones. Each cook- ing zone corresponds with a dial on the con- trol panel. (12) (13) Cooking zone Ø in cm Dial (23) Normal zone 16.0 (10) Double circle (24) 22.5...
Page EN-15 Using the hob – For smaller quantities 1 level lower, for larger quantities 1 level higher. CAUTION! – To sear and parboil food, always select the Risk of burns! highest setting. If a power failure occurs, the residual –...
Page EN-16 Cleaning the hob Cleaning the hob Hard, baked-on dirt CAUTION! Risk of burns! Improper handling may lead to burns. Allow the cooking zones to cool com- ■ pletely before cleaning. Exception: Immediately remove sugar or starchy food particles, synthetic materials, or aluminium foil (for further informa- tion see below).
Page EN-17 The oven The oven Requirements Proper handling of the oven – You have read the chapter “Safety” at the CAUTION! beginning of this manual. Fire hazard! – The appliance is connected, as described Only ever operate the oven with the in the chapter „Installing the hob“...
Page EN-18 The oven Oven rack, baking tray and Oven rack guides with dripping pan telescopic oven rails (30) (29) The side walls of the cooking compartment are equipped with oven rack guides (30) with telescopic oven rails (29). These make it eas- ier to remove baking trays from the oven, for example, to baste roasts.
Page EN-19 The oven Selecting functions/heating modes Symbol Meaning Default setting Cooking compartment light: Only the cooking compartment is lit. Heating and fans remain – switched off. Defrosting: This merely circulates unheated air within the cooking compart- – ment. Bottom heat: Heat is only generated below.
Page EN-20 The oven Signal tones (22) (19) (17) (21) (17) 88:88 3. Changing the cooking time: Turn the dial (22) until the display (19) (22) (20) (18) (16) 0:01 shows the desired cooking time ( 9:00 If you use one of the controls (16) or (22), or 4.
Page EN-21 The oven Special features of the (22) (19) (17) “cooking compartment lighting” function 88:88 (22) (19) (17) 1. Selecting a function: 88:88 Turn the dial (22) until the display (19) shows the symbol 2. To confirm the selection and start the function, tap the sensor (17).
Page EN-22 The oven Special preparation Child lock information for yeast dough Your oven is equipped with a child lock which protects against the oven being used without 1. Pre-heat the oven to 50°C. permission or unintentionally switched on or 2.
Page EN-23 Cleaning the oven Cleaning the oven Cleaning the cooking CAUTION! compartment Risk of burns! – Only switch on the cooking compartment Allow the oven to cool completely be- ■ light for cleaning. fore cleaning. – Clean the cooking compartment and oven Never pour water directly onto the ■...
Page EN-24 Cleaning the oven Cleaning oven rack guides and telescopic oven rails NOTICE Risk of damage! The oven rack guides and telescopic oven rails can be damaged by improper cleaning. Do not clean oven rack guides and ■ telescopic oven rails in a dishwasher. You can remove the oven rack guides togeth- er with the telescopic oven rails in order to 2.
Seite 69
Page EN-25 Cleaning the oven Removing the oven door from its hinges Putting the oven door back on its hinges 1. Open the oven door completely. 1. Hold the oven door at an angle using both hands. 2. Hook the hinges into the holes in the side panels.
Page EN-26 Cleaning the oven Replacing oven lightbulbs For the oven lighting, you need a heat-resist- ant oven bulb: type 220–240 V~, 25–40 W, WARNING G9, T300°C. Risk of electric shock! 1. Switch off the circuit breakers or unscrew fuses. Improper replacing of the oven light 2.
Page EN-27 The timer The timer Setting the time Setting the start time When starting up the appliance for the first If you don’t want the cooking process to be time or after a power failure, the display will started immediately, but at a certain time, you show 0:00 .
Page EN-28 The timer Countdown timer Your oven can remind you to start cooking, or tell you when your eggs are cooked. To do this, enter a period of 0:01 9:59 hours hours. After the time has elapsed, you will hear 10 signal tones.
Page EN-29 Installing the hob Installing the hob Transport • The hob and oven are connected by the permanently installed wiring harness; NOTICE they must therefore be installed in direct alignment to each other. Risk of damage! If a trolley is used to move the cook- ■...
Seite 74
Page EN-30 Installing the hob Preparing and inserting the hob 560 to 564 NOTICE Risk of breakage! Do not place the hob on the glass ce- ■ ramic edge! 1. Take the hob out of the packaging. 2. Remove all protective films and adhesive tapes.
Seite 75
Page EN-31 Installing the hob Thick worktop 6. Screw the four clamps, according to the thickness of the worktop, into the hob from below. This will prevent the hob from moving.
Page EN-32 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
Page EN-33 Installing the oven Installing the oven The following conditions must be observed: – Do not install the oven directly next to a ➍ refrigerator or freezer. This will increase its energy consumption unnecessarily due to heat emission. – The best place is next to the sink. You have an additional work surface and dirty dishes ➌...
Page EN-34 Installing the oven Inserting the oven 4. Keep the oven centred and push it fully into the built-in cabinet. NOTICE The mains connection must not be kinked, pinched or otherwise damaged. Risk of damage! Only lift the oven using the carrying ■...
Page EN-35 Installing the oven Before first use 1. Remove all transport safety devices (cardboard strips, etc.) and all adhesive strips from the oven. 2. Turn all the cooker’s dials to “0”. 3. Switch on the fuses for the cooker’s elec- trical circuit.
Page EN-36 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
Our service In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Built-in oven with glass ceramic hob and timer 5391 7850 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
Page EN-38 Environmental protection Environmental protection Disposing of old electrical Packaging tips devices in an environmentally If you have sufficient space, we rec- ommend keeping the packaging, at friendly manner least during the warranty period. If Electrical appliances contain harm- the appliance needs to be sent out for repairs, ful substances as well as valuable only the original packaging will provide suffi-...
Page EN-39 “Test report” table “Test report” table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Cooking Number Rack Tempera- Dish Heating method time in of trays height ture in °C min. Top/bottom heat 180–200 10–20 Shortbread biscuits Convection with top and...
Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Energy efficiency index 94,0 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient)
Page EN-41 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Type of oven built-in Mass of the appliance 31,9 kg Number of cavities Heat source electricity Volume 70 l...
Seite 86
Page EN-42 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology Radiant cooking zones Dimension Cooking zone front left Ø 22,5 cm Cooking zone back left Ø...
Item number 53917850 Name of appliance Built in oven with glass ceramic hob Modell 65C90C7-E11B200 + MC-HF662A Rated voltage 220 - 240 V ~ / 380 - 415 V 3N ~ Frequency 50 Hz /60 Hz Rated power input oven...