Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic 6022EE1.37eDW Gebrauchsanleitung

hanseatic 6022EE1.37eDW Gebrauchsanleitung

Standherd mit guss-kochfeld
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
196857_DE_20211028
Bestell-Nr.: 9177 6154
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standherd mit Guss-Kochfeld
6022EE1.37eDW

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic 6022EE1.37eDW

  • Seite 1 6022EE1.37eDW Gebrauchsanleitung Standherd mit Guss-Kochfeld Anleitung/Version: 196857_DE_20211028 Bestell-Nr.: 9177 6154 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Netzanschluss – Hinweise für den Informationen zum Aufstellen Installateur ..... DE-22 und zur Installation fi nden Sie Anschlussbedingungen .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Bevor Sie das Gerät benut- zu den in dieser Anleitung genannten Vor- zen, le sen Sie bit te zu erst schriften gültig sind. die Si cher heits hin wei se und Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und die Ge brauchs an lei tung aufmerksam Anweisungen für die Zukunft auf.
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (1) Kochplatte links vorne, 22,5 cm (2) Kochplatte links hinten, 15,0 cm (3) Kochplatte rechts hinten, 18,5 cm (4) Kochplatte rechts vorne, 15,0 cm Temperaturregler für Kochplatte (1) Temperaturregler für Kochplatte (2) (7) Rote Backofen-Leuchte (9) (10) (8) Gelbe Netzkontroll-Leuchte...
  • Seite 5: Sicherheit

    Seite DE-5 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer VORSICHT Gebrauch Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefähr- dung mit einem niedrigen Risikograd, die, Der Standherd ist zum Kochen, Braten, Ba- wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfü- cken und Grillen von Speisen bestimmt. gige oder mäßige Verletzung zur Folge haben Zum Auftauen von Gefriergut ist der Backofen kann.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Vor dem Anschluss des Geräts die In einem solchen Fall Netzstecker ziehen und unseren Service kontak- betreffenden Strom kreise ausschal- tieren (siehe Seite DE-26). ten (Sicherungen ausschalten bzw. ■ Netzkabel so verlegen, dass es nicht herausdrehen) . ■...
  • Seite 7: Risiken Für Kinder

    Seite DE-7 Sicherheit Risiken für bestimmte Brandgefahr! Personengruppen Unbeaufsichtigtes Kochen auf Koch- mulden mit Fett und Öl kann gefährlich Gefahren für Kinder und Personen mit sein und zu Bränden führen. verringerten physischen, sensorischen ■ NIEMALS versuchen, ein Feuer mit oder mentalen Fähigkeiten (beispiels- Wasser zu löschen, sondern das Gerät weise teilweise Behinderte, ältere Perso- ausschalten und dann die Flammen...
  • Seite 8: Risiken Im Umgang Mit Dem Gerät

    Seite DE-8 Sicherheit Verbrennungsgefahr! VORSICHT Während des Gebrauchs werden das Gerät und seine berührbaren Teile heiß. Risiken im Umgang mit dem Gerät ■ Vorsicht ist geboten, um das Berüh- Brandgefahr! ren von Heizelemente zu vermeiden. ■ Der Kochvorgang ist zu überwachen. ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Gesundheitsgefahr! HINWEIS ■ Fleisch, Gefl ügel und Fisch nicht im Beschädigungsgefahr! Back ofen auftauen. Das Gefrier- ■ Vor dem Öffnen der Abdeckplatte gut frühzeitig aus dem Gefrierfach eventuell Verschüttetes entfernen. nehmen und es abgedeckt im Kühl- ■ Abdeckplatte nicht zuklappen, solan- schrank auftauen lassen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit ■ Den Temperaturregler ■ Zum Reinigen auch keine Stahl - des Backo- fens zum Einschalten nur im Uhrzei- schwäm me, Backofensprays, Dampf- gersinn, zum Ausschalten gegen den oder Hochdruckreiniger ver wen den! Uhrzeigersinn drehen. Nie mit Gewalt Sie können die Oberfl...
  • Seite 11: Das Guss-Kochfeld

    Seite DE-11 Das Guss-Kochfeld Das Guss-Kochfeld „Abbrennen“ der Kochplatten (9) (10) HINWEIS Beschädigungsgefahr! ■ Ausschließlich zum „Abbrennen“ vor der ersten Inbetriebnahme dürfen die Kochplatten ohne Geschirr betrie- ben werden. • Dieser Vorgang ist Teil der Inbetriebnah- me. Er ist notwendig, um die Konservie- rungsschicht auf den Kochplatten zu ent- fernen.
  • Seite 12: Netzkontroll-Leuchte

    Seite DE-12 Das Guss-Kochfeld Netzkontroll-Leuchte – mit einer Größe, die der Kochplatten-Grö- ße entspricht. Als Topf- bzw. Pfannengröße wird immer der Durch messer d1 angege- ben. Der Bodendurchmesser d2 ist jeweils etwa 2 cm kleiner. – wie energie- und zeitsparende Dampf- drucktöpfe.
  • Seite 13: Kochplatten Und Herdoberflächen Reinigen

    Seite DE-13 Das Guss-Kochfeld ten; bei größeren Töpfen und Pfannen auf HINWEIS „2“, sonst reicht Einstellung „1“. – Braten über 1 kg am besten im Backofen Zum Reinigen keine scharfen Reini- garen. gungsmittel, Scheu er mit tel, Stahl- – Mit passendem Geschirr und wenig Was- schwäm me, Back ofensprays, Hoch-...
  • Seite 14: Der Backofen

    Seite DE-14 Der Backofen Der Backofen Vorbereitung ■ Nach dem Er lö schen des Feu ers das Gerät durch unseren Service überprü- 1. Entfernen Sie alle vorhandenen Styropor-, fen lassen (siehe Seite DE-26). Papp- und Kunststoffsicherungsteile aus dem Backofen und von den Backblech en. 2.
  • Seite 15: Funktionsschalter

    Seite DE-15 Der Backofen Funktionsschalter Temperaturregler VORSICHT! Verbrennungsgefahr! Heizkörper, Wände, Backbleche usw. (11) werden beim Be trieb sehr heiß. ■ Zugängliche Teile können bei Benut- zung heiß werden. Kleine Kinder fern- halten. ■ Direkte Berührung vermeiden. ■ Die Backofentür nur am Griff anfassen. Brandgefahr! ■...
  • Seite 16: Backofen-Leuchte

    Seite DE-16 Der Backofen Backofenbeleuchtung HINWEIS Die Backofen-Lampe ausschließlich zur Beleuchtung des Garraums verwenden. Sie ist nicht zur Beleuchtung eines Zim- • Stellen Sie nach der Wahl der Behei- mers geeignet. zungsart den Temperaturregler (12) auf die ge wünsch te Back ofen tem pe ra tur ein. Sie •...
  • Seite 17: Besonderheiten Beim Ansetzen Von Hefeteig

    Seite DE-17 Der Backofen ■ Niemals Wasser direkt in den heißen tenformen verwenden, schieben Sie beide nebeneinander in den Backofen. Back ofen gießen. Durch den entste- – Schalten Sie den Backofen bei längeren henden Wasserdampf besteht Ver- Garzeiten schon 10 Minuten vor Ende der brühungsgefahr, und die Emaille Garzeit aus.
  • Seite 18: Gehäuseoberflächen Reinigen

    Seite DE-18 Der Backofen Gehäuseoberflächen reinigen 5. Nehmen Sie die Fettpfanne mit Topflap- pen oder ähnlichem heraus und gießen – Reinigen Sie die Oberflächen nach dem Sie das verbliebene Wasser weg. Abkühlen gründ lich mit warmem Spülwas- 6. Wischen Sie den Garraum mit einem ser oder All zweck rei ni ger.
  • Seite 19: Backblechträger Einsetzen

    Seite DE-19 Der Backofen ■ Den Backofen nicht benutzen, wenn 2. Um den Backblechträger (18) zu entfer- nen, ziehen Sie zuerst die vordere Hal- das Glas beschädigt ist, weil der terung an der vorderen Seite, an der die Backofen dann nicht mehr sicher ist. beiden Haken mit dem angeschweißten Stattdessen unseren Service verstän- Plättchen sind, mit einem Ruck heraus.
  • Seite 20: Back Ofentür Einhängen

    Seite DE-20 Der Backofen Back ofentür einhängen 1. Halten Sie die Back ofentür mit bei den Händen in Schräg la ge. 2. Haken Sie die Scharniere in die Öffnun- gen der Seitenwände ein. 3. Öffnen Sie die Back ofentür ganz. 4.
  • Seite 21: Back Ofen-Lampe Auswechseln

    Seite DE-21 Der Backofen 1. Schalten Sie die Netzsicherung aus bzw. drehen Sie sie heraus. 2. Legen Sie ein weiches Tuch in den abge- kühlten Backofen, für den Fall, dass die Glas ab de c kung oder die Halogenlampe herunterfallen soll te. 11.
  • Seite 22: Netzanschluss - Hinweise Für Den Installateur

    Seite DE-22 Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzanschluss – Hinweise für den Installateur Netzleitung anschließen WARNUNG Die Klemmleiste und die Anschlusspläne be- Stromschlag- / Brandgefahr! finden sich hinten auf der Oberseite. Unsachgemäßer elektrischer Anschluss 1. Schalten Sie vor dem Zugang zu den An- kann zu elektrischem Schlag und/oder schlussklemmen alle Versorgungsstrom- kreise aus und sichern Sie diese gegen...
  • Seite 23: Aufstellen

    Seite DE-23 Aufstellen Aufstellen Voraussetzungen Kippschutz montieren – Folgende Voraussetzungen müssen erfüllt sein, um einen sachgerechten Betrieb zu VORSICHT! gewährleisten: Wenn Sie den Kippschutz nicht montie- – Das Gerät entspricht bezüglich des ren, kann der gesamte Herd nach vorne Schut zes gegen Feu er gefahr dem Typ Y kippen.
  • Seite 24: Transportsicherungen Entfernen

    Seite DE-24 Aufstellen Transportsicherungen 6. Stellen Sie mit einem Metallprüfgerät sicher, dass sich in den Bohrbereichen entfernen keine Kabel oder Rohrleitungen befinden. Wählen Sie gegebenenfalls eine andere • Falls noch nicht geschehen, vorhandene Stelle für die Montage. Kunststoffstreifen von den Backblechsei- 7.
  • Seite 25: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-25 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 26: Unser Service

    Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hansaetic Standherd mit Guss-Kochfeld 6022EE1.37eDW 9177 6154 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Seite 27: Entsorgung Und Abfallvermeidung

    Seite DE-27 Entsorgung und Abfallvermeidung Entsorgung und Abfallvermeidung Abfallvermeidung Unser Beitrag zum Schutz der Ozonschicht Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/ Unsere Verpackungen wer den aus EG grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen um welt freund li chen, wie der ver- der Abfallbewirtschaftung.
  • Seite 28: Tabelle Prüfgerichte

    Seite DE-28 Tabelle Prüfgerichte Tabelle Prüfgerichte Diese Gerichte wurden gemäß den Normen DIN 44547 und EN 60350 zubereitet. Anzahl Temperatur Gardauer Speise Einschub höhe Beheizungsart Bleche in °C in Min. Spritzgebäck Ober-/Unterhitze 150-160 20-30 Wasserbiskuit Ober- /Unterhitze 180-190 15-25 Apfelhefekuchen Ober-/Unterhitze 185-195 25-40...
  • Seite 29: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 65/2014

    Seite DE-29 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 6022EE1.37eDW Energieeffizienzindex 95,2 Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Effizienz) bis D (geringste Effizienz) Energieverbrauch konventionellen Modus 0,80 kWh/Zyklus Energieverbrauch Umluft-Modus - kWh/Zyklus Anzahl der Garräume...
  • Seite 30 Seite DE-30 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 65/2014 Modellkennung 6022EE1.37eDW Art der Kochmulde elektrische Kochmulde Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Kochplatten Maße Kochzone vorne links Ø 22,5 cm Kochzone hinten links Ø 15,0 cm Kochzone hinten rechts Ø 18,5 cm Kochzone vorne rechts Ø...
  • Seite 31: Technische Daten

    Seite DE-31 Technische Daten Technische Daten Bestellnummer 91776154 Gerätebezeichnung Standherd mit Guss-Kochfeld Modell 6022EE1.37eDW Bemessungsspannung 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequenz 50 Hz Bemessungsaufnahme Backofen 2000 W Gerätemaße (H x B x T) 850 mm x 600 mm x 600 mm Maximal-Temperatur 275 °C...
  • Seite 32 Seite DE-32 Technische Daten...
  • Seite 33 6022EE1.37eDW User manual Electric cooker with cast-iron hob Manual/version: 196857_EN_20211028 Article no.: 9177 6154 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 34 Page EN-2 Table of contents Table of contents Connection to the power supply – You can fi nd more information notes for the installer ... . . EN-21 on assembly and installation Connection conditions .
  • Seite 35: Delivery

    Page EN-3 Delivery country, which are valid in addition to the Please read through the safe- regulations specified in this user manual. ty instructions and user manual carefully before using the appli- Keep all safety notices and instructions for ance. This is the only way you can use all future reference.
  • Seite 36: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (1) Front left solid plate, 22.5 cm (2) Back left solid plate, 15.0 cm (3) Back right solid plate, 18.5 cm (4) Front right solid plate, 15.0 cm Temperature controller for solid plate (1) Temperature controller for solid plate (2)
  • Seite 37: Safety

    Page EN-5 Safety Safety Intended use This symbol refers to useful additio- nal information. The cooker is designed for cooking, frying, baking and grilling food. Safety notices The oven is not suitable for defrosting frozen food. In this chapter you will find general safety notices which you must always observe for The oven should not be used to defrost raw your own protection and that of third parties.
  • Seite 38 Page EN-6 Safety ■ Connection to the mains supply may sure that children cannot insert any only be made by an authorised elec- objects through them. ■ Ensure that the appliance is switched trician approved by the local energy supply company (see „Our Service off before replacing the lamp to avoid Centre“...
  • Seite 39 Page EN-7 Safety Risks to children CAUTION Risk of suffocation! Risks when handling the ■ Do not allow children to play with the appliance packaging fi lm. They may get caught up in this or suffocate. Fire hazard! ■ Prevent children from pulling small ■...
  • Seite 40 Page EN-8 Safety Risk of burns! Acrylamide may be carcinogenic. The appliance and its accessible parts Acrylamide is produced when starch become hot during use. is exposed to excessive heat, e.g. in ■ Care should be taken to avoid potatoes (fries, chips), biscuits, toast, touching heating elements inside the bread etc.
  • Seite 41 Page EN-9 Safety ■ Use the hob as a work surface or to ■ Cleaning purposes: Do not use any place objects on only once it has com- harsh, abrasive cleaners or sharp me- pletely cooled off. Materials which tal scrapers to clean the oven door are sensitive to heat such as plastic glass, since thy can scratch the surfa- dishes could become damaged if this...
  • Seite 42: The Cast-Iron Hob

    Page EN-10 The cast-iron hob The cast-iron hob “Burning off” the solid plates (5) (6) (9) (10) NOTICE Risk of damage! ■ The solid plates should be used wi- thout cookware only when ‘burning off’ before the initial start-up. • This process is part of the start-up. It is needed to remove the preservative lay- er on the solid plate.
  • Seite 43: The Right Cookware

    Page EN-11 The cast-iron hob The right cookware Cooking and energy-saving tips Con- Application / Examples troller posi- tion Gentle boiling / keeping warm, for ½ soaking rice Boiling most dishes, for soups and vegetables Gentle roasting / intense further 1 ½...
  • Seite 44: Cleaning Solid Plates And Oven Surfaces

    Page EN-12 The cast-iron hob Cleaning the oven surfaces – Always use pressure cooking saucepans whenever possible. This will halve the 1. Thoroughly clean painted surfaces with cooking process and you will save a lot of warm water and some washing-up liquid energy.
  • Seite 45: The Oven

    Page EN-13 The oven The oven Preparation NOTICE 1. Remove any polystyrene, cardboard and Pent-up heat can damage the oven’s plastic safety parts from the oven and enamel. baking trays. ■ Do not place baking trays or alumini- 2. Remove all protective films. 3.
  • Seite 46: Temperature Controller

    Page EN-14 The oven Fire hazard! ■ Never leave the oven unattended while grilling! ■ Fatty foods can catch fi re. ■ Do not cover cakes or roasts with ba- king paper during cooking. ■ Do not allow food, baking parchment and aluminium foil to come into con- tact with the heating elements.
  • Seite 47: Oven Light

    Page EN-15 The oven Oven light Tips for saving energy – Preheat the oven only if it is called for in the recipe or stipulated in the cooking tables provided. – Use dark-coloured baking dishes and trays when possible. They effectively absorb the heat.
  • Seite 48: Cleaning The Oven

    Page EN-16 The oven Basic cleaning NOTICE Pent-up heat can damage the oven’s The oven must be pre-cleaned to remove all grease and oil residues from the manufactur- enamel. ing process, as well as tough dust deposits ■ If you wish to place dishes directly on left over from storage and transportation.
  • Seite 49: Steam Cleaning

    Page EN-17 The oven Steam cleaning Removing and cleaning baking tray guides Steam cleaning is a wet cleaning process that uses steam to remove light stains and dirt. That’s how you clean the cooking com- partment in an energy-efficient manner while (18) conserving materials.
  • Seite 50: Cleaning The Oven Door

    Page EN-18 The oven Cleaning the oven door NOTICE Risk of breakage and injury! The oven door is equipped with heavy glass panels that can break if handled improperly. The glass shards are sharp and can cause injury. ■ Do not let the oven door or individual glass panels fall.
  • Seite 51: Changing The Oven Bulb

    Page EN-19 The oven 10. Replace the spacers (19) and (20) at the sides of the middle pane. 2. Remove both screws that secure the top 11. Reposition the upper pane in the mounts metal grid. at the hinges. Make sure that the smooth side is facing outwards.
  • Seite 52 Page EN-20 The oven 1. Switch off and/or unscrew the mains fuse. 2. Place a soft cloth in the cooled oven in the event that the glass cover or bulb should fall. 3. Unscrew the glass cover anticlockwise and remove it. 4.
  • Seite 53: Connection To The Power Supply - Notes For The Installer

    Page EN-21 Connection to the power supply – notes for the installer Connection to the power supply – notes for the installer Connecting to the mains WARNING The terminal block and connection diagrams Electric shock / fi re hazard! can be found on the rear side of the oven. Improperly installed electrical connec- 1.
  • Seite 54: Positioning

    Page EN-22 Positioning Positioning Requirements Mounting the tilt protection – To ensure proper operation, the following requirements must be met: CAUTION! – In terms of fire protection, the appliance If you do not install the tilt protection conforms to Type Y (EC 335-2-6). Appli- securely, the whole cooker can tip for- ances of this type may be installed on one ward.
  • Seite 55 Page EN-23 Positioning 6. Use a metal detector to make sure there are no cables or piping in the area to be drilled. If there are, select another location for assembly. 7. Drill a dowel hole in each marked posi- tions using a masonry drill.
  • Seite 56: Troubleshooting Table

    Page EN-24 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 57: Our Service Centre

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Electric cooker with cast-iron hob 6022EE1.37eDW 9177 6154 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 58: Disposal And Waste Prevention

    Page EN-26 Disposal and waste prevention Disposal and waste prevention Waste prevention Packaging tips According to the provisions of Directive Our packaging is made from envi- 2008/98/EC, waste prevention measures al- ronmentally friendly, recyclable ma- ways take priority over waste management. terials: For electrical and electronic devices, waste –...
  • Seite 59: Test Report Table

    Page EN-27 Test report table Test report table These dishes were prepared in accordance with DIN 44547 and EN 60350 standards. Number Tempera- Cooking Dish Rack height Heating method of trays ture in °C time in min. Shortbread bis- Top/bottom heat 150-160 20-30 cuits...
  • Seite 60: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 65/2014

    Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Product fiche concerning Regulation (EU) No 65/2014 Trade mark hanseatic Model identifier 6022EE1.37eDW Energy efficiency index 95,2 energy efficiency class class on a scale from A+++ (most efficient) to D (least efficient) Energy consumption in conventional mode...
  • Seite 61 Page EN-29 Product information concerning Regulation (EU) No 66/2014 Model identification 6022EE1.37eDW Type of hob electric hob Number of cooking zones Heating technology solid plates Dimension Cooking zone front left Ø 22,5 cm Cooking zone back left Ø 15,0 cm Cooking zone back right Ø...
  • Seite 62: Technical Specifications

    Technical specifications Technical specifications Item number 91776154 Name of appliance Electric cooker with Cast-iron hob Modell 6022EE1.37eDW Rated voltage 230 V ~ / 400 V 3N ~ Frequency 50Hz Rated power input oven 2000 W Oven measurements (H x W x D)

Diese Anleitung auch für:

9177 6154

Inhaltsverzeichnis