Herunterladen Diese Seite drucken

Ducati 96580081B Anweisungen Seite 55

Werbung

A
A3
2.5 Nm ± 10%
A4
Montaje semicarenado inferior izquierdo
Colocar el semicarenado inferior izquierdo (A) haciendo pasar el tope
trasero por el lado interior de la maneta del cambio (C).
Introducir las 4 arandelas de nylon (A2) en los 4 tornillos (A1).
Introducir la arandela de nylon (A7) en el tornillo con collar bajo (A6).
Introducir los 4 tornillos (A1) y el tornillo (A6) preparados
anteriormente.
Introducir el tornillo (A3) de fijación delantero interior.
Introducir el tornillo (A5) de fijación inferior.
Fijar el semicarenado inferior izquierdo (A) ajustando los 4 tornillos
(A1) y los tornillos (A6), (A3) y (A5) a los pares de apriete indicados.
Fijar los semicarenados inferiores entre ellos introduciendo el tornillo
con collar alto (A4) en la zona mostrada en la figura.
Ajustar el tornillo (A4) al par de apriete indicado.
Importante
Adquirir conocimiento en el sistema de cambio invertido antes de
comenzar a circular en pista, puesto que con esta configuración
el acople y desacople de las marchas se efectúa exactamente al
contrario respecto al estándar.
ISTR 675 / 01
A2
A5
A2
A1
2.5 Nm ± 10%
A7
A2
A1
左ロアフェアリングの仮取り付け
後部先端をギアチェンジペダル (C) の内側を通すようにして、左
ロアフェアリング (A) を配置します。
4 個のナイロンワッシャー (A2) を 4 本のスクリュー (A1) に挿
入します。
ナイロンワッシャー (A7) をネジ頭の低いスクリュー (A6) に挿
入します。
準備した 4 本のスクリュー (A1) とスクリュー (A6) を差し込み
ます。
前内側を固定するスクリュー (A3) を差し込みます。
後ろ側を固定するスクリュー (A5) を差し込みます。
4 本のスクリュー (A1)、スクリュー (A6)、スクリュー (A3)、ス
クリュー (A4) を規定のトルクで締め付けて左ロアフェアリング
(A) を固定します。
ネジ頭の高いスクリュー (A4) を図に示す場所に差し込み、ロア
フェアリング同士を固定します。
スクリュー (A4) を規定のトルクで締め付けます。
重要
この設定ではギアチェンジの動作が標準機能とは全く反対になり
ます。サーキットで使用する前にリバースギアチェンジシステム
をよく熟知しておいてください。
C
A6
A1
2.5 Nm ± 10%
13

Werbung

loading