Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ISTR - 880 / 00
Kit paratacchi in carbonio - 96981061A
Carbon heel guard kit - 96981061A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
Parts with an alphabetic reference (Example
) rappresentano i
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
A
) are the original

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati 96981061A

  • Seite 1 ISTR - 880 / 00 Kit paratacchi in carbonio - 96981061A Carbon heel guard kit - 96981061A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Seite 2 ISTR 880 / 00 Pos. Denominazione Description Paratacco destro in carbonio Carbon RH heel guard Paratacco sinistro in carbonio Carbon LH heel guard Vite TBEI M5x12 TBEI screw M5x12...
  • Seite 3 ISTR 880 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio paratacco destro Removing RH heel guard Operando sul lato destro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (A1) e Working on motorcycle RH side, loosen no.2 screws (A1) and re- rimuovere il paratacco destro (A).
  • Seite 4 ISTR 880 / 00 Smontaggio paratacco sinistro Removing LH heel guard Operando sul lato sinistro del motoveicolo, svitare le n.2 viti (B1) Working on motorcycle LH side, loosen no.2 screws (B1) and re- e rimuovere il paratacco sinistro (B). Pulire ed eliminare eventuali move LH heel guard (B).
  • Seite 5 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Seite 6 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montaggio paratacco sinistro Left heel guard assembly Verificare che sulle n.2 viti (3) sia ancora presente il frenafiletti Check that the pre-applied threadlocker is still on the 2 screws (3). preapplicato. In caso contrario applicare Loctite 243. Operando sul If not, apply Loctite 243.
  • Seite 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 880 / 00 Kit pare-talons en carbone - 96981061A Kit Fersenschutz aus Kohlefaser - 96981061A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Seite 8 ISTR 880 / 00 Pos. Designation Bezeichnung Pare-talon droit en carbone Rechter Fersenschutz aus Kohlefaser Pare-talon gauche en carbone Linker Fersenschutz aus Kohlefaser Vis TBHC M5x12 Linseninnensechskantschraube M5x12...
  • Seite 9: Ausbau Der Original-Bestandteile

    ISTR 880 / 00 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose du pare-talon droit Abnahme des rechten Fersenschutzes En agissant du côté droit du motocycle, desserrer les 2 vis (A1) et An der rechten Seite des Motorrads die 2 Schrauben (A1) lösen, déposer le pare-talon droit (A).
  • Seite 10 ISTR 880 / 00 Dépose du pare-talon gauche Abnahme des linken Fersenschutzes En agissant du côté gauche du motocycle, desserrer les 2 vis (B1) et An der linken Seite des Motorrads die 2 Schrauben (B1) lösen, dann déposer le pare-talon gauche (B). Nettoyer et éliminer tous résidus den linken Fersenschutz (B) entfernen.
  • Seite 11: Montage Der Komponenten Des Kits

    ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état.
  • Seite 12 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Pose du pare-talon gauche Montage des linken Fersenschutzes Vérifier que le frein-filet pré-appliqué est encore présent sur les 2 Überprüfen, dass die zuvor aufgetragene Schraubensicherung vis (3). Dans le cas contraire, appliquer du Loctite 243. En agissant noch auf den 2 Schrauben (3) vorhanden ist.
  • Seite 13 ISTR - 880 / 00 Conjunto de proteções de tacão em carbono - 96981061A Carbon heel guard kit - 96981061A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Seite 14 ISTR 880 / 00 Pos. Descrição Description Proteção de tacão direita em carbono Carbon RH heel guard Proteção de tacão esquerda em carbono Carbon LH heel guard Parafuso de cabeça abaulada com sextavado interno M5x12 TBEI screw M5x12...
  • Seite 15 ISTR 880 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem da proteção de tacão direita Removing RH heel guard Atuando no lado direito da moto, desatarraxe os 2 parafusos (A1) e Working on motorcycle RH side, loosen no.2 screws (A1) and re- remova a proteção de tacão direita (A).
  • Seite 16 ISTR 880 / 00 Desmontagem da proteção de tacão esquerda Removing LH heel guard Atuando no lado esquerdo da moto, desatarraxe os 2 parafusos Working on motorcycle LH side, loosen no.2 screws (B1) and re- (B1) e remova a proteção de tacão esquerda (B). Limpe e remova move LH heel guard (B).
  • Seite 17: Montagem Dos Componentes

    ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Seite 18 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montagem da proteção de tacão esquerda Left heel guard assembly Verifique se nos 2 parafusos (3) ainda existe trava-roscas pré- Check that the pre-applied threadlocker is still on the 2 screws (3). -aplicado.
  • Seite 19: Advertencias Generales

    ISTR - 880 / 00 Kit protector talón de carbono - 96981061A カーボン製ヒールガードキット - 96981061A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Seite 20 ISTR 880 / 00 Pos. Denominacion 説明 Protector talón derecho de carbono カーボン製右ヒールガード Protector talón izquierdo de carbono カーボン製左ヒールガード Tornillo especial TBEI M5x12 スクリュー TBEI M5x12...
  • Seite 21 ISTR 880 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje protector talón derecho 右ヒールガードの取り外し Operando en el lado derecho de la motocicleta, desatornillar los 2 車両の右側から作業します。2 本のスクリュー (A1) を緩めて外 tornillos (A1) y quitar el protector talón derecho (A). Limpiar y eli- し、右ヒールガード...
  • Seite 22 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. Adoptar todas las precau- を確認します。 作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 ciones necesarias para evitar daños en la superficie exterior de los 要な予防措置を取ってください。...
  • Seite 23 ISTR 880 / 00 Desmontaje protector talón izquierdo 左ヒールガードの取り外し Operando en el lado izquierdo de la motocicleta, desatornillar los 車両の左側から作業します。2 本のスクリュー (B1) を緩めて外 2 tornillos (B1) y quitar el protector talón izquierdo (B). Limpiar y し、右ヒールガード (B) を取り外します。 ネジロック剤が残っ eliminar los residuos de compuesto para roscas. ている場合はこれを除去します。...
  • Seite 24 ISTR 880 / 00 8 Nm ± 10% Montaje protector talón izquierdo 左ヒールガードの取り付け Comprobar que en los 2 tornillos (3) todavía esté presente el com- 本のスクリュー にあらかじめ塗布されているネジロッ puesto para roscas pre-aplicado. De lo contrario, aplicar Loctite ク 剤 が 残 っ て い る こ と を 確 認 し て く だ さ い 。 そ う で な い 場 合 243.
  • Seite 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.