Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Multistrada 1200
Kit pedane poggiapiedi in acciaio
Steel footpeg kit
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni.
Prestare molta attenzione al significato dei simboli, in quanto la
loro funzione è quella di non dovere ripetere concetti tecnici o
avvertenze di sicurezza. Sono da considerare, quindi, dei veri e
propri "promemoria" .
Consultare questa pagina ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro
significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una
situazione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la
morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi
componenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere
eseguite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata
DUCATI.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a
regola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit
è il MANUALE OFFICINA, relativo al modello di moto in vostro
possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
)
A
) rappresentano i
ISTR - 662 / 00
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information.
Pay attention to the meaning of the symbols since they serve to
avoid repeating technical concepts or safety warnings throughout
the text. The symbols should therefore be seen as real reminders.
Please refer to this page whenever in doubt as to their meaning.
Warning
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Caution
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Notes
Useful information on the procedure being described.
References
Parts highlighted in grey and with a numeric reference
1
(Example
) are the accessory to be installed and any assembly
components supplied with the kit.
Parts with an alphabetic reference (Example
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Warning
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Notes
The following documents are necessary for assembling the Kit:
WORKSHOP MANUAL of your bike model.
Notes
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
96280241A
A
) are the original
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Ducati 96280241A

  • Seite 1 Multistrada 1200 ISTR - 662 / 00 96280241A Kit pedane poggiapiedi in acciaio Steel footpeg kit Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o symbols to highlight situations in which maximum care is required, semplici informazioni.
  • Seite 2 Pos. Denominazione Description Pedana destra RH footpeg Pedana sinistra LH footpeg ISTR 662 / 00...
  • Seite 3 Smontaggio componenti originali Removing the original components Smontaggio pedana destra RH footpeg disassembly Rimuovere l'anello di sicurezza (A) e sfilare il perno (B). Remove the safety ring (A) and release the pin (B). Rimuovere la molla (C) e la pedana destra originale (D) dalla piastra Remove the spring (C) and the original right footpeg (D) from the portapedana destra (E).
  • Seite 4 Smontaggio pedana sinistra LH footpeg disassembly Rimuovere l'anello di sicurezza (F) e sfilare il perno (G). Remove the safety ring (F) and release the pin (G). Rimuovere la molla (H) e la pedana sinistra (I) dalla piastra Remove the spring (H) and the original LH footpeg (I) from the LH portapedana (L).
  • Seite 5 Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition puliti e in perfetto stato. before installation. Adottare tutte le precauzioni necessarie per evitare di danneggiare Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualsiasi parte nella quale ci si trova ad operare.
  • Seite 6 Montaggio pedana sinistra LH footpeg assembly Posizionare la molla originale (H), orientandola come mostrato in Install original spring (H), positioned as shown in the figure, on left figura, sulla pedana poggiapiedi sinistra (2). footpeg (2). Inserire la parte terminale della molla nel foro della piastra Engage spring end in the hole on left footpeg holder plate (L).
  • Seite 7 Multistrada 1200 ISTR - 662 / 00 96280241A Kit repose-pieds en acier Kit Fußrasten aus Stahl Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils verwendet, die außerordentlich wichtige Situationen, praktische...
  • Seite 8 Pos. Designation Bezeichnung Repose-pieds droit Fußraste rechts Repose-pieds gauche Fußraste links ISTR 662 / 00...
  • Seite 9 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Dépose du repose-pieds droit Abnahme der rechten Fußraste Retirer le circlip (A) et sortir l'axe (B). Den Sicherungsring (A) entfernen, dann den Bolzen (B) Retirer le ressort (C) et déposer le reposepied droit d'origine (D) de herausziehen.
  • Seite 10 Dépose du repose-pieds gauche Abnahme der linken Fußraste Retirer le circlip (F) et sortir l'axe (G). Den Sicherungsring (F) entfernen, dann den Stift (G) herausziehen. Retirer le ressort (H) et déposer le reposepied gauche d'origine (I) Die Feder (H) sowie die linke Original-Fußraste (I) von der linken de la plaque de support repose-pied gauche (L).
  • Seite 11 Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Wichtig Important Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en sauberen und perfekten Zustand befinden. parfait état. Alle erforderlichen Vorsichtsmaßnahmen treffen, um eine Adopter toutes les précautions nécessaires pour éviter Beschädigung der Oberflächen der Komponenten, die vom Eingriff d'endommager la surface externe des composants où...
  • Seite 12 Pose du repose-pieds gauche Montage der linken Fußraste Positionner le ressort d'origine (H) sur le repose-pieds gauche (2), Die Original-Feder (H) anordnen, sie dabei auf der linken Fußraste en l'orientant comme la figure le montre. (2) wie abgebildet ausrichten. Introduire l'extrémité du ressort dans l'orifice de la plaque support Den Endteil der Feder in die Bohrung der linken repose-pied gauche (L).
  • Seite 13 Multistrada 1200 ISTR - 662 / 00 96280241A Conjunto de patins pousa-pés em aço Steel footpeg kit Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou symbols to highlight situations in which maximum care is required, simples informações.
  • Seite 14 Pos. Descrição Description Patim direito RH footpeg Patim esquerdo LH footpeg ISTR 662 / 00...
  • Seite 15 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Desmontagem do patim direito RH footpeg disassembly Remova o anel de segurança (A) e retire o perno (B). Remove the safety ring (A) and release the pin (B). Remova a mola (C) e o patim direito original (D) pela placa de Remove the spring (C) and the original right footpeg (D) from the suporte do patim direito (E).
  • Seite 16 Desmontagem do patim esquerdo LH footpeg disassembly Remova o anel de segurança (F) e retire o perno (G). Remove the safety ring (F) and release the pin (G). Remova a mola (H) e o patim esquerdo original (I) da placa de Remove the spring (H) and the original LH footpeg (I) from the LH suporte do patim esquerdo (L).
  • Seite 17 Montagem dos componentes Kit installation Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition limpos e em perfeito estado. before installation. Adote todas as precauções necessárias para evitar danificar Adopt any precaution necessary to avoid damages to any part of qualquer peça com a qual deve trabalhar.
  • Seite 18 Montagem do patim esquerdo LH footpeg assembly Posicione a mola original (H), colocando-a como mostrado na Install original spring (H), positioned as shown in the figure, on left figura, no patim pousapés esquerdo (2). footpeg (2). Insira a parte terminal da mola no furo da placa de suporte do Engage spring end in the hole on left footpeg holder plate (L).
  • Seite 19 Multistrada 1200 ISTR - 662 / 00 96280241A Kit estribos apoya pies de acero スチール製フットペグキット Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要が simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de ある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてあります。...
  • Seite 20 Pos. Denominacion 説明 Estribo derecho 右フットペグ Estribo izquierdo 左フットペグ ISTR 662 / 00...
  • Seite 21 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Desmontaje estribo derecho 右フットペグの取り外し Quitar el anillo de seguridad (A) y extraer el perno (B). 安全リング (A) を取り外し、ピン (B) を 抜き取ります。 Quitar el muelle (C) y el estribo derecho original (D) de la placa スプリング (C) およびオリジナルの右 フットペグ (D) を右フッ porta estribo derecha (E).
  • Seite 22 Desmontaje estribo izquierdo 左フットペグの取り外し Quitar el anillo de seguridad (F) y extraer el perno (G). 安全リング (F) を取り外し、ピン (G) を 抜き取ります。 Quitar el muelle (H) y el estribo izquierdo original (I) de la placa スプリング (H) およびオリジナルの左 フットペグ (I) を左フッ porta estribo izquierda (L).
  • Seite 23 Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること encuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください superficie exterior de los componentes donde se debe operar. 右フットペグの取り付け...
  • Seite 24 Montaje estribo izquierdo 左フットペグの取り付け Posicionar el muelle original (H), orientándolo como ilustra la figura, オリジナルスプリング (H) を図のように 向け、左フットペグ en el estribo apoya pies izquierdo (2). (2) に配置します。 Introducir la parte terminal del muelle en el agujero de la placa スプリングの端を左フットペグ (L) の穴 に挿入します。 porta estribo izquierda (L).
  • Seite 25 DUCATI PERFORMANCE レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N P/N 商品名 商品名 P/N P/N 商品名 P/N 商品名 お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス部までFAXしてください。FAX:03-6692-1317 2. 取り付け車両1台に1枚でご使用ください。...
  • Seite 26 Multistrada 1200 ISTR - 662 / 00 96280241A Kit pedane poggiapiedi in acciaio / Steel footpeg kit / Kit repose-pieds en acier / Kit Fußrasten aus Stahl Conjunto de patins pousa-pés em aço / Kit estribos apoya pies de acero / スチール製フットペグキット...
  • Seite 27 Pos. Art.-Nr. Denominazione Denominación Designation Bezeichnung Descrição Denominacion Q.ty 説明 96210451A Pedana destra RH footpeg Repose-pieds droit Fußraste rechts Patim direito Estribo derecho 右フットペグ 96210441A Pedana sinistra LH footpeg Repose-pieds gauche Fußraste links Patim esquerdo Estribo izquierdo 左フットペグ ISTR 662 / 00...