Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Transport I Magazynowanie; Dostawa; Przepisy Magazynowania; Usuwanie Opakowań - Biral SUB4X Montage- Und Betriebsanleitung

Unterwasserpumpen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SUB4X:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 3
polski

2. Transport i magazynowanie

2.1 Dostawa

Należy sprawdzić, czy zakres dostawy odpowiada
materiałom wymienionym w liście przewozowym.
Pompa głębinowa jest dostarczana na
europalecie lub na palecie bezzwrotnej wraz
z przewidzianym do tego opakowaniem.
Podczas transportowania należy zwracać
uwag na środki do przyjmowania ładunku
(wózek podnośny, dźwig) oraz na stateczność.
Wymiary transportowe i ciężar znajdują się
w danych technicznych.
Przestrzegać ogólnych przepisów
zapobiegania wypadkom!
Z pompą należy obchodzić się ostrożnie.
Uwaga
Przy wszelkich ruchach pompa nie
może być narażona na zbyt duże obciążenia
zginające.
W żadnym wypadku kabel elektryczny
nie może służyć do przemieszczania pompy.
Wolne końce kabla w żadnym wypadku
nie mogą być zanurzone, lub w inny sposób
zamoczone.

2.2 Przepisy magazynowania

Instalację należy chronić przed wilgocią
Uwaga
i mrozem. Podczas transportu
i magazynowania pompy głębinowe
nie mogą być narażone na temperatury
wykraczające poza zakres od –15 °C
do + 50 °C.
W celu bezpiecznego magazynowania
Uwaga
po wcześniejszym zainstalowaniu
i uruchomieniu, pompa musi być dokładnie
wyczyszczona.
Część hydrauliczna musi być wysuszona
od środka przez przedmuchanie sprężonym
powietrzem.
2.3 Utylizacja opakowania
Ze względu na środowisko....
Z pewnością rozumiesz, że nie można
zrezygnować z opakowań transportowych.
Prosimy więc, abyś nam pomógł chronić
to nasze środowisko poprzez utylizację
zastosowanych materiałów zgodnie
z przepisami lub dalsze ich wykorzystywanie.
3. Identyfikacja, zastosowanie,
granice stosowania

3.1 Oznaczenie typu

Typoszereg
średnica w calach
wersja
Znamionowe natężenie przepływu w m
Liczba stopni
Silnik prądu przemiennego (1× 230 V)
SUB 4 X 1 - 8 E
3
/h

3.2 Tabliczka znamionowa

3110 Münsingen
Switzerland
Typ
No.
Typ pompy np.: SUB4X 1-8
Nr zamówienia (ważne w przypadku korespondencji)
Punkt pracy instalacji

3.3 Zastosowanie

Pompy głębinowe nadają się do wody o stężeniu
substancji stałych max 50 g/m
Są przewidziane do pompowania wody pitnej, mineralnej,
użytkowej i termalnej ze studni zwykłych i głębinowych,
zbiorników, jezior, zapór wodnych lub rzek.
Jak na przykład:
– zatrzymanie i obniżenie wód gruntowych
– urządzenia gaśnicze i tryskaczowe
(dopuszczenia dostępne na żądanie)
– podnoszenie ciśnienia
– nawadnianie, deszczowanie, chłodzenie, mycie,
spryskiwanie
– uzdatnianie wody, urządzenia do wodotrysków, itp.
Pompy głębinowe nie mogą służyć do
pompowania cieczy palnej ani wybuchowej.
Pompa nie może pracować w
pomieszczeniach zagrożonych wybuchem.
3.4 Granice stosowania
Pompowanie powietrza i mediów
Uwaga
wybuchowych jest surowo zabronione.
– Maksymalna temperatura pompowanej cieczy: 30 °C
– Maksymalny udział cząstek stałych: 50 g/m
– Minimalne przykrycie:
SUB4X = 1 m
SUB6N – SUB12X = 2 m
(od górnej krawędzi smoka)
– Max głębokość zanurzenia:
SUB4X = 150 m, SUB6N = 300 m
– Minimalna prędkość przepływu dla silnika
(zastosować płaszcz przepływowy)
– SUB4X (prąd przemienny) = 0,00 m/s
– SUB4X (prąd przemienny) = 0,08 m/s
– SUB6N ≤ 11 kW
= 0,1 m/s
SUB6N
13 – 15 kW = 0,2 m/s
– SUB6N ≥ 18,5 kW
= 0,5 m/s
– SUB8X – SUB12X na żądanie/
patrz oddzielne karty
– Maksymalna liczba uruchomień
(równomiernie rozłożone):
– SUB4X = 20/h
– SUB6N = 20/h
– SUB8X – SUB12X = na żądanie/
patrz oddzielne karty
– Maksymalna praca przy zamkniętej zasuwie:
2 minuty (niebezpieczeństwo przegrzania)
– Zalecana odległość do dna studni: 0,5 do 2 m.
➜ Pompa nie może spoczywać na dnie
(zamulenie lub zapiaszczenie).
– Pompa nie może pracować poza krzywą
charakterystyki.
H
m
Q
l/s
3
.
3
25

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sub6n

Inhaltsverzeichnis