Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Miele DO 7860 Gebrauchs- Und Montageanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DO 7860:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Gebrauchs- und Montageanweisung
Dialoggarer
Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor
Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme.
Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden.
de-CH
M.-Nr. 11 527 530

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Miele DO 7860

  • Seite 1 Gebrauchs- und Montageanweisung Dialoggarer Lesen Sie unbedingt die Gebrauchs- und Montageanweisung vor Aufstellung - Installation - Inbetriebnahme. Dadurch schützen Sie sich und vermeiden Schäden. de-CH M.-Nr. 11 527 530...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Backblech, Universalblech und Rost mit Ausziehschutz ......... 26 Sicherheitseinrichtungen..................29 PerfectClean veredelte Oberflächen..............29 Pyrolysetaugliches Zubehör .................. 29 Erste Inbetriebnahme.................. 30 Miele@home ......................30 Grundeinstellungen ....................31 Dialoggarer erstmalig aufheizen und Verdampfungssystem durchspülen .... 32 Einstellungen .......................  34 Übersicht der Einstellungen .................. 34 Menü “Einstellungen”...
  • Seite 3 Kühlgebläsenachlauf ..................... 39 Pyrolyse......................... 39 Vorschlagstemperaturen ..................39 Sicherheit ......................40 Katalysator ......................40 Vernetzung ......................40 Miele@home ......................41 Fernsteuerung ....................... 43 SuperVision ......................44 Händler ........................45 Werkeinstellungen ....................45 Alarm + Kurzzeit .................... 46 Funktion Alarm verwenden..................46 Funktion Kurzzeit verwenden ................
  • Seite 4 Inhalt Bedienung ...................... 58 Werte und Einstellungen für einen Garvorgang ändern ........59 Temperatur und Kerntemperatur ändern ............59 Anzahl der Gourmet Units ändern..............59 Intensität ändern....................60 Garzeiten einstellen ..................61 Garvorgang abbrechen ..................62 Garraum vorheizen ....................62 Schnellaufheizen ....................63 Vorheizen ......................
  • Seite 5 Inhalt Grillen ........................ 95 Tipps zum Grillen ....................95 Hinweise zu den Gartabellen................. 95 Hinweise zu den Betriebsarten................96 Reinigung und Pflege .................. 97 Ungeeignete Reinigungsmittel ................97 Normale Verschmutzungen entfernen ..............98 Hartnäckige Verschmutzungen entfernen ............. 99 Garraum mit Pyrolyse reinigen ................100 Entkalken......................
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    Kapitel zur Installation des Dialoggarers sowie die Sicherheitshinweise und Warnungen unbedingt zu lesen und zu befolgen. Miele kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden, die infolge von Nichtbeachtung dieser Hinweise verursacht werden. Bewahren Sie die Gebrauchs- und Montageanweisung auf und ge- ben Sie sie an einen eventuellen Nachbesitzer weiter.
  • Seite 7: Kinder Im Haushalt

    Garraum Spezial-Leuchtmittel eingebaut. Diese Spezial- Leuchtmittel dürfen nur für die vorgesehene Verwendung genutzt werden. Sie sind nicht zur Raumbeleuchtung geeignet. Der Aus- tausch darf nur von einer von Miele autorisierten Fachkraft oder vom Miele Kundendienst durchgeführt werden. Kinder im Haushalt ...
  • Seite 8: Technische Sicherheit

    Durch unsachgemässe Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entste- hen. Installations- und Wartungsarbeiten oder Reparaturen dürfen nur von Miele autorisierten Fachkräften durchgeführt werden.  Beschädigungen am Dialoggarer können Ihre Sicherheit gefähr- den. Kontrollieren Sie den Dialoggarer auf sichtbare Schäden.
  • Seite 9 Öffnen Sie niemals das Gehäuse des Dialoggarers.  Garantieansprüche gehen verloren, wenn der Dialoggarer nicht von einem von Miele autorisierten Kundendienst repariert wird.  Nur bei Originalersatzteilen gewährleistet Miele, dass sie die Si- cherheitsanforderungen erfüllen. Defekte Bauteile dürfen nur gegen Originalersatzteile ausgetauscht werden.
  • Seite 10: Sachgemässer Gebrauch

    Umlaufend um die Tür befinden sich 2 Dichtungen. Entfernen Sie diese Dichtungen niemals.  Wenn die Anschlussleitung beschädigt ist, muss sie durch eine spezielle Anschlussleitung durch eine von Miele autorisierte Fach- kraft ersetzt werden (siehe Kapitel “Installation”, Abschnitt “Elektro- anschluss”).  Bei Installations- und Wartungsarbeiten sowie Reparaturen muss der Dialoggarer vollständig vom Elektronetz getrennt sein.
  • Seite 11 Sicherheitshinweise und Warnungen  Gegenstände in der Nähe des eingeschalteten Dialoggarers kön- nen durch die hohen Temperaturen anfangen zu brennen. Verwenden Sie den Dialoggarer niemals zum Beheizen von Räumen.  Öle und Fette können sich bei Überhitzung entzünden. Lassen Sie den Dialoggarer bei Arbeiten mit Ölen und Fetten niemals unbeauf- sichtigt.
  • Seite 12 Sicherheitshinweise und Warnungen  Das Email des Garraumbodens kann durch einen Wärmestau reis- sen oder abplatzen. Legen Sie den Garraumboden niemals z. B. mit Aluminiumfolie oder Backofenschutzfolie aus. Wenn Sie den Garraumboden als Stellfläche bei Zubereitungen oder zum Geschirr wärmen nutzen wollen, verwenden Sie dazu aus- schliesslich die Betriebsart Heissluft Plus ...
  • Seite 13 Sicherheitshinweise und Warnungen  Verletzungsgefahr durch heisse Lebensmittel. Beim Erwärmen von Lebensmitteln wird die Wärme direkt im Lebensmittel erzeugt, wo- durch das Geschirr kälter bleibt (Ausnahme: ofenfestes Steingut). Das Geschirr erwärmt sich nur durch die Wärmeübertragung des Le- bensmittels. Prüfen Sie nach dem Herausnehmen der Lebensmittel, ob sie die ge- wünschte Temperatur haben.
  • Seite 14 Quecksilber- oder Flüssigkeitsthermometer sind für hohe Tempe- raturen ungeeignet und zerbrechen leicht. Verwenden Sie zum Messen der Lebensmitteltemperatur nur das mitgelieferte Miele Speisenthermometer.  Mit Körnern, Kirschkernen oder Gel gefüllte Kissen und ähnliche Dinge können sich entzünden, auch wenn sie nach der Erwärmung aus dem Garraum genommen werden.
  • Seite 15 Sicherheitshinweise und Warnungen  Ungeeignetes Geschirr kann zerstört werden und den Dialoggarer beschädigen. Verwenden Sie keine geschlossenen Metallbehälter, keine Alumi- niumfolie, keine Bestecke, kein Geschirr mit einer Metallauflage, kein bleihaltiges Kristallglas, kein temperaturempfindliches Kunststoffge- schirr, keine Metallklipse und keine Kunststoff- und Papierklipse mit innenliegendem Draht (siehe Kapitel “Geschirrauswahl für die M Chef Betriebsarten”).
  • Seite 16: Reinigung Und Pflege

    Sicherheitshinweise und Warnungen  Die Belastbarkeit der Tür beträgt maximal 15 kg. Stellen oder set- zen Sie sich nicht auf die geöffnete Tür, und stellen Sie keine schwe- ren Gegenstände darauf ab. Achten Sie auch darauf, dass Sie nichts zwischen Tür und Garraum einklemmen. Der Dialoggarer kann be- schädigt werden.
  • Seite 17 Der Miele Gourmet-Bräter HUB 62-22 (falls vorhanden) darf nicht in Ebene 1 eingeschoben werden. Der Garraumboden wird beschä- digt. Schieben Sie die Miele Bräter auch niemals auf die obere Stre- be der Ebene 1, da sie dort nicht durch den Ausziehschutz gesichert sind. Verwenden Sie im Allgemeinen Ebene 2.
  • Seite 18: Ihr Beitrag Zum Umweltschutz

    Nutzen Sie stattdessen die offiziellen, eingerichteten Sammel- und Rücknah- mestellen zur Abgabe und Verwertung der Elektro- und Elektronikgeräte bei Gemeinde, Stadt, Händler oder Miele. Für das Löschen etwaiger personenbe- zogener Daten auf dem zu entsorgen- den Altgerät sind Sie gesetzmässig ei- genverantwortlich.
  • Seite 19: Übersicht

    Übersicht Dialoggarer a Bedienelemente mit M Chef Logo b Türverriegelung für die Pyrolyse-Reinigung c Oberhitze-/Grillheizkörper mit Antennen für die M Chef Betriebsarten d Öffnungen für die Dampfzufuhr e Einfüllrohr für das Verdampfungssystem f Anschlussbuchse für das Speisenthermometer g Sensor für die Temperaturregelung h Ansaugöffnung für das Gebläse mit dahinterliegendem Ringheizkörper i Aufnahmegitter mit 4 Ebenen j Garraumboden mit darunterliegendem Unterhitzeheizkörper k Frontrahmen mit Typenschild...
  • Seite 20: Bedienelemente

    Bedienelemente a Taste Ein/Aus  in Vertiefung Zum Ein- und Ausschalten des Dialoggarers b Optische Schnittstelle (nur für den Miele Kundendienst) c Sensortaste  Zum schrittweisen Zurückspringen d Touchdisplay Zur Anzeige von Informationen und zur Bedienung e Sensortaste  Zum Einstellen von Kurzzeiten oder Alarmen f Sensortaste ...
  • Seite 21: Taste Ein/Aus

    Bedienelemente Taste Ein/Aus Die Taste Ein/Aus  liegt in einer Vertiefung und reagiert auf Fingerkontakt. Mit dieser Taste schalten Sie den Dialoggarer ein und aus. Sobald der Dialoggarer eingeschaltet ist, leuchtet links oben auf der Bedienblende das M Chef Logo. Sensortasten Die Sensortasten reagieren auf Fingerkontakt. Jede Berührung wird mit einem Tas- tenton bestätigt.
  • Seite 22: Touchdisplay

    Bedienelemente Touchdisplay Die empfindliche Oberfläche des Touchdisplays kann durch spitze oder scharfe Gegenstände wie z. B. Stifte zerkratzt werden. Berühren Sie das Touchdisplay nur mit den Fingern. Achten Sie darauf, dass kein Wasser hinter das Touchdisplay gelangt. Das Touchdisplay ist in mehrere Bereiche aufgeteilt. 12:00 ...
  • Seite 23: Symbole

    Kerntemperatur bei Verwendung des Speisenthermometers  Fernsteuerung (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@home verfügen und die Einstellung   | Fernsteuerung wählt haben).  SuperVision (erscheint nur, wenn Sie über das System Miele@ho- me verfügen und die Einstellung  SuperVision  | SuperVision Anzeige  | gewählt haben)
  • Seite 24: Bedienprinzip

    Bedienprinzip Sie bedienen den Backofen über das Wert oder Einstellung ändern Touchdisplay, indem Sie den ge- Werte oder Einstellungen während ei- wünschten Menüpunkt berühren. nes Garvorgangs ändern Jede Berührung einer möglichen Aus- Sobald ein Garvorgang abläuft, können wahl färbt die entsprechenden Zeichen Sie je nach Betriebsart die Werte oder (Wort und/oder Symbol) orange.
  • Seite 25: Zahlen Mit Dem Ziffernblock Eingeben

    Bedienprinzip Zahlen mit dem Ziffernblock einge- Buchstaben eingeben Sie geben Buchstaben über eine Dis-  Tippen Sie auf  im rechten unteren playtastatur ein. Wählen Sie kurze, prä- Bereich des Eingabefeldes. gnante Namen. Der Ziffernblock erscheint.  Berühren Sie die gewünschten Buch- staben oder Zeichen.
  • Seite 26: Ausstattung

    Jede Ebene besteht aus 2 übereinan- Halten Sie diese Informationen bereit, derliegenden Streben. Die Zubehöre wenn Sie Fragen oder Probleme ha- (z. B. Rost) werden zwischen den Stre- ben, damit Miele Ihnen gezielt weiter- ben eingeschoben. helfen kann. Backblech, Universalblech und Rost Lieferumfang mit Ausziehschutz –...
  • Seite 27 Ausstattung Runde Backformen Wenn Sie das Universalblech mit aufge- Die ungelochte runde Back- legtem Rost verwenden, wird das Uni- form HBF 27-1 ist gut geeignet für die versalblech zwischen den Streben einer Zubereitung von Pizza, flachen Kuchen Ebene eingeschoben und der Rost au- aus Hefe- oder Rührteig, süssen und tomatisch oberhalb.
  • Seite 28  Schieben Sie den Rost ein und set- gnetischen Wellen und verhindert so- zen Sie den Backstein auf den Rost. mit das Garen. Speisenthermometer Verwenden Sie den Miele Bräter mit Metalldeckel nur in den konventio- nellen Betriebsarten. Verwenden Sie den Miele Bräter in den M Chef Be- triebsarten nur ohne Deckel.
  • Seite 29: Sicherheitseinrichtungen

    – Entkalkungstabletten, Kunststoff- schlauch mit Halter zum Entkalken PerfectClean veredelte Oberflächen des Dialoggarers zeichnen sich durch hervorragenden Antihafteffekt und aussergewöhnlich – Miele Allzweck-Mikrofasertuch einfache Reinigung aus. – Miele Backofenreiniger Zubereitetes Gargut lässt sich leicht ab- lösen. Verschmutzungen nach Back- Sicherheitseinrichtungen oder Bratvorgängen lassen sich einfach –...
  • Seite 30: Erste Inbetriebnahme

    – ein WLAN-Netzwerk störungen auftreten. Eine ständige Ver- fügbarkeit der angebotenen Funktionen – die Miele@mobile App kann deshalb nicht gewährleistet wer- – ein Benutzerkonto bei Miele. Das Be- den. nutzerkonto können Sie über die Miele@mobile App erstellen. Verfügbarkeit Miele@home Die Miele@mobile App leitet Sie bei der Die Nutzung der Miele@mobile App...
  • Seite 31: Grundeinstellungen

    Erste Inbetriebnahme Sprache einstellen Grundeinstellungen  Wählen Sie die gewünschte Sprache. Sie müssen die folgenden Einstellungen für die erste Inbetriebnahme vor- Wenn Sie aus Versehen eine Sprache nehmen. Diese Einstellungen können gewählt haben, die Sie nicht verste- Sie zu einem späteren Zeitpunkt wieder hen, folgen Sie den Anweisungen im ändern (siehe Kapitel “Einstellungen”).
  • Seite 32: Dialoggarer Erstmalig Aufheizen Und Verdampfungssystem Durchspülen

    Erste Inbetriebnahme  Stellen Sie die maximal mögliche Dialoggarer erstmalig aufhei- Temperatur (250 °C) ein. zen und Verdampfungssystem durchspülen  Bestätigen Sie mit OK. Beim ersten Aufheizen des Dialoggarers  Wählen Sie Automatischer Dampfstoss können unangenehme Gerüche entste- Die Aufforderung für den Einsaugvor- hen.
  • Seite 33 Erste Inbetriebnahme  Entfernen Sie das Gefäss nach dem Garraum nach dem erstmaligen Auf- Einsaugvorgang und schliessen Sie heizen reinigen die Tür.  Verletzungsgefahr durch heisse Der Hinweis, dass der Einsaugvorgang Oberflächen. abgeschlossen ist, erlischt. Der Dialoggarer wird im Betrieb heiss.
  • Seite 34: Einstellungen

    Einstellungen Übersicht der Einstellungen Menüpunkt Mögliche Einstellungen ... |  |  | ... Sprache  deutsch english Land Tageszeit Darstellung analog * | digital Zeitformat * | 24 Std 12 Std (am/pm) einstellen synchronisieren zulassen * | Nicht zulassen Datum QuickTouch ein mit Uhrzeit Startbildschirm Hauptmenü M Chef Betriebsarten Automatikprogramme...
  • Seite 35 Pyrolyse mit Empfehlung ohne Empfehlung Vorschlagstemperaturen Sicherheit Inbetriebnahmesperre   | Tastensperre  |         Katalysator Vernetzung Miele@home Moduleinstellungen Modulstatus  | Modulaktion starten  | IP-Einstellungen  |  |  | DNS-Einstellungen SSID-Einstellungen Netzwerkver- schlüsselung Systemeinstellungen  |...
  • Seite 36: Menü "Einstellungen" Aufrufen

    Wenn der Dialoggarer mit einem WLAN- scheint im Display sofort die gewünsch- Netzwerk verbunden sowie in der te Sprache. Miele@mobile App angemeldet ist und Tipp: Wenn Sie aus Versehen eine wählen, wird die Uhrzeit an- zulassen Sprache gewählt haben, die Sie nicht hand der Landeinstellung in der verstehen, wählen Sie im Haupt-...
  • Seite 37: Quicktouch

    Einstellungen QuickTouch Helligkeit Wählen Sie die Art der Tageszeitanzeige Display für den ausgeschalteten Dialoggarer: Die Helligkeit des Displays wird durch – ein mit Uhrzeit einen Segmentbalken dargestellt. Die Tageszeit erscheint immer im Dis- –        play.
  • Seite 38: Lautstärke

    Einstellungen Lautstärke Einheiten Signaltöne Gewicht Wenn die Signaltöne eingeschaltet sind, Sie können das Gewicht von Lebens- ertönt ein Signal nach Erreichen der ein- mitteln in Automatikprogrammen in gestellten Temperatur und nach Ablauf Gramm ( ), Pfund ( ) oder Pfund/Unzen einer eingestellten Zeit.
  • Seite 39: Kühlgebläsenachlauf

    Einstellungen Kühlgebläsenachlauf Pyrolyse Nach einem Garvorgang läuft das Kühl- Sie können einstellen, ob die Empfeh- gebläse nach, damit sich keine Luft- lung zur Durchführung der Pyrolyse er- feuchtigkeit im Garraum, an der Be- scheint ( mit Empfehlung ) oder nicht ( ohne dienblende oder am Umbauschrank Empfehlung...
  • Seite 40: Sicherheit

    Einstellungen Sicherheit Katalysator Die Geruchsreduzierung wird durch Inbetriebnahmesperre  einen Segmentbalken dargestellt. Die Inbetriebnahmesperre verhindert das unbeabsichtigte Einschalten des –        Dialoggarers. maximale Geruchsreduzierung Bei aktivierter Inbetriebnahmesperre –           können Sie einen Alarm und eine Kurz- Katalysator ist ausgeschaltet zeit weiterhin sofort einstellen.
  • Seite 41: Miele@Home

    Einstellungen Moduleinstellungen Miele@home Wenn Sie statt der der Miele@mobi- Der Dialoggarer gehört zu den le App oder WPS alle Einstellungen für Miele@home fähigen Hausgeräten und die Verbindung zu Ihrem Router selbst verfügt über die SuperVision Funktion. vornehmen möchten oder eine spezielle Ihr Dialoggarer ist ab Werk mit einem Netzwerkkonfiguration haben, können...
  • Seite 42 Gerätenamen ein. Mit dem Zeichen  können Sie die Werkeinstellung des können Sie einen Zeilenumbruch für WLAN-Moduls wiederherstellen. Alle längere Gerätenamen einfügen. Der Einstellungen, die Miele@home nicht geänderte Gerätename wird vom betreffen, bleiben erhalten. Kommunikationsmodul und der Miele@mobile App genutzt.  Wählen Sie Neustart mit Werkeinstellung –...
  • Seite 43: Fernsteuerung

    Einstellungen WPS Push-Button Fernsteuerung Alternativ zur Netzwerkanmeldung Ihres Wenn Sie die Miele@mobile App auf Ih- Dialoggarers mit Hilfe der Miele@mobi- rem mobilen Endgerät installiert haben, le App können Sie die Verbindung über über das System Miele@home verfügen WPS (Wireless Protected Setup) her- und die Fernsteuerung aktiviert haben stellen.
  • Seite 44: Supervision

    – Gerät anzeigen – Sie können die Funktion  erst SuperVision Die Funktion  SuperVision für dieses aktivieren, wenn Sie ein Miele@ho- Gerät ist eingeschaltet. me System eingerichtet haben. – SuperVision Anzeige Die Funktion  SuperVision für dieses – Gerät ist ausgeschaltet. Das Gerät Die Funktion ...
  • Seite 45: Händler

    Einstellungen Händler Werkeinstellungen Diese Funktion ermöglicht dem Fach- – Einstellungen handel, den Dialoggarer ohne Behei- Alle Einstellungen werden auf die zung zu präsentieren. Für den privaten Werkeinstellungen zurückgesetzt. Gebrauch benötigen Sie diese Einstel- – Eigene Programme lung nicht. Alle eigenen Programme werden gelöscht.
  • Seite 46: Alarm + Kurzzeit

    Alarm + Kurzzeit  Wählen Sie die Sensortaste  oder Mit der Sensortaste  können Sie eine Kurzzeit (z. B. zum Eierkochen) oder die eingestellte Uhrzeit für den Alarm einen Alarm (eine feste Uhrzeit) einstel- im Display. len. Akustische und optische Signale wer- den ausgeschaltet.
  • Seite 47: Funktion Kurzzeit Verwenden

    Alarm + Kurzzeit Wenn gleichzeitig ein Garvorgang ab- Funktion Kurzzeit verwenden läuft oder Sie sich in einem Menü befin- Die Kurzzeit  können Sie zum Über- den, erscheinen  und die ablaufende wachen separater Vorgänge verwen- Kurzzeit oben rechts im Display. den, z. B.
  • Seite 48: M Chef

    M Chef Gourmet Units Funktionsweise Gourmet Units sind die Einheit für die M Chef ist eine Technologie, die elek- zugeführte Energie, die das Gargut tromagnetische Wellen zur Erwärmung während des Garvorgangs aufgenom- des Garguts nutzt. men hat. Im Dialoggarer werden 2 unterschiedli- che Methoden zur Speisenzubereitung Der Dialoggarer misst in regelmässigen miteinander kombiniert: Zeitabständen, wie viel Energie bereits...
  • Seite 49: Intensität

    M Chef Intensität Vorhandene Rezepte an die M Chef Betriebsarten Die Intensität bestimmt, wie schnell und wie gleichmässig das Gargut die zuge- anpassen führte Energie in Form von Gour- In den M Chef Betriebsarten gibt es met Units aufnehmen soll. mehr Einstellmöglichkeiten als in den –...
  • Seite 50: Gourmet Units

    M Chef Gourmet Units Garzeit  Orientieren Sie sich bei der Anzahl Je nach Gargut erreichen Sie in einer der Gourmet Units an einem ver- M Chef Betriebsart eine kürzere Garzeit gleichbaren Rezept im Kochbuch für als in der entsprechenden konventionel- Ihren Dialoggarer. len Betriebsart.
  • Seite 51: Gourmet Profi Und Gourmet-Assistent

    M Chef Gourmet-Assistent  Gourmet Profi und Gourmet- Assistent Wenn Sie Unterstützung bei den Ein- stellungen für einen Garvorgang benöti- Im Hauptmenü finden Sie unter gen, finden Sie hier verschiedene An- M Chef   die Menüs  Gourmet Profi   wendungen für Kuchen, Brot, Brötchen,  .
  • Seite 52: Haupt- Und Untermenüs

    Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert M Chef   Gourmet Profi   M Chef + Heissluft plus   180 °C 30–250 °C M Chef + Ober-/Unterhitze   200 °C 30–280 °C   M Chef + Klimagaren 180 °C 130–250 °C M Chef + Intensivbacken  ...
  • Seite 53 Haupt- und Untermenüs Menü Vorschlags- Bereich wert Spezialanwendungen   Auftauen – – Dörren 80 °C 50–100 °C Geschirr wärmen 50 °C 50–80 °C Hefeteig gehen lassen 35 °C 30–50 °C Niedertemperaturgaren 100 °C 80–120 °C Sabbat-Programm Ober-/Unterhitze 180 °C 30–280 °C Unterhitze 190 °C 100–280 °C...
  • Seite 54: Geschirrauswahl Für Die M Chef Betriebsarten

    Geschirrauswahl für die M Chef Betriebsarten Damit die elektromagnetischen Wellen Geeignetes Geschirr das Lebensmittel erreichen können, In den M Chef Betriebsarten reflek- muss das Geschirr für diese Wellen tiert ein Metalldeckel die elektroma- durchlässig sein. Elektromagnetische gnetischen Wellen und verhindert so- Wellen durchdringen Porzellan, Glas, mit das Garen.
  • Seite 55: Ungeeignetes Geschirr

    Geschirrauswahl für die M Chef Betriebsarten – Hitzebeständiges Kunststoffgeschirr Ungeeignetes Geschirr und Einwegbehälter aus Kunststoff Bei Geschirr mit hohlen Griffelemen- Im Fachgeschäft gibt es spezielles ten und Deckelknöpfen kann Feuch- Kunststoffgeschirr. Vermeiden Sie al- tigkeit in die Hohlräume gelangen. lerdings der Umwelt zuliebe Einweg- Durch das Verdampfen der Feuchtig- behälter.
  • Seite 56: Tipps Zum Energiesparen

    Tipps zum Energiesparen – Verwenden Sie möglichst Backfor- Garvorgänge men aus Metall. Bei Backformen aus – Verwenden Sie möglichst die Auto- Silikon, Glas oder Keramik kann es matikprogramme für der Zubereitung vorkommen, dass die Unterseite Ihres Garguts. nicht ausreichend gebräunt wird. –...
  • Seite 57: Restwärmenutzung

    Tipps zum Energiesparen Restwärmenutzung Einstellungen – Bei Garvorgängen mit Temperaturen Wählen Sie für die Bedienelemente die über 140 °C und Garzeiten über Einstellung  QuickTouch  | , um den 30 Minuten können Sie die Tempe- Energieverbrauch zu reduzieren. ratur ca. 5 Minuten vor dem Ende des Energiesparmodus Garvorgangs auf die minimal einstell- bare Temperatur reduzieren.
  • Seite 58: Bedienung

    Bedienung  Schalten Sie den Dialoggarer ein.  Bestätigen Sie mit OK.  Wenn Sie eine Betriebsart ohne die Das Hauptmenü erscheint. Funktion  Vorheizen gewählt haben,  Wählen Sie die gewünschte Betriebs- schieben Sie das Gargut in den Gar- art (siehe Kapitel “Haupt- und Unter- raum.
  • Seite 59: Werte Und Einstellungen Für Einen Garvorgang Ändern

    Bedienung Der Garvorgang läuft mit den geänder- Werte und Einstellungen für ten Solltemperaturen weiter. einen Garvorgang ändern Sobald ein Garvorgang abläuft, können Wenn die Funktion  Vorheizen einge- Sie je nach Betriebsart die Werte oder schaltet ist und die zuerst eingestellte Einstellungen für diesen Garvorgang Temperatur vor der Änderung noch ändern.
  • Seite 60: Intensität Ändern

    Bedienung  Der Gargrad soll erhöht werden (bei Intensität ändern einem Braten z. B. “durch” statt „me- Die Intensität bestimmt, wie schnell und dium“): wie gleichmässig das Gargut die zuge- Erhöhen Sie die Anzahl der Gour- führte Energie in Form von Gour- met Units.
  • Seite 61: Garzeiten Einstellen

    Bedienung Garzeiten einstellen wählen, ob Sie dem Gargut die even- tuell verbleibenden Gourmet Units Das Garergebnis kann negativ beein- zuführen wollen oder nicht. flusst werden, wenn zwischen dem – Start um Einschieben des Garguts und dem Diese Funktion erscheint im Menü Startzeitpunkt eine längere Zeitspan- erst, wenn Sie Garzeit...
  • Seite 62: Garvorgang Abbrechen

    Bedienung Eingestellte Garzeiten ändern Garraum vorheizen  Wählen Sie ändern Die Funktion  Schnellaufheizen dient zum schnellen Aufheizen des Garraums in  Wählen Sie Erweiterte Einstellungen öff- einigen konventionellen Betriebsarten. Die Funktion  Vorheizen dient zum  Wählen Sie die gewünschte Zeit und schnellen Aufheizen des Garraums in ändern Sie sie.
  • Seite 63: Schnellaufheizen

    Bedienung Schnellaufheizen Schnellaufheizen für einen Garvor- gang ausschalten Die Funktion  Schnellaufheizen dient zum schnellen Aufheizen des Garraums. Die Funktion  muss für Schnellaufheizen jeden Garvorgang einzeln ausgeschaltet Als Werkeinstellung ist die Funkti- werden. on  für die folgenden Be- Schnellaufheizen triebsarten eingeschaltet: Beispiel: Sie haben eine konventionelle Betriebsart und die erforderlichen Ein- –...
  • Seite 64: Vorheizen

    Bedienung Vorheizen Vorheizen für einen Garvorgang aus- schalten Die Funktion  Vorheizen ist in allen Be- triebsarten generell eingeschaltet, aus- Beispiel: Sie haben eine M Chef Be- ser wenn Sie einen Garvorgang auto- triebsart und die erforderlichen Einstel- matisch ein- und ausschalten lassen. lungen wie z. B.
  • Seite 65: Crisp Function

    Bedienung Crisp function Beheizungsart ändern Die Verwendung der Funktion  Crisp func- Dieser Menüpunkt erscheint nur in den tion (Feuchtereduktion) ist sinnvoll bei Betriebsarten  M Chef + Klimagaren   Gargut wie z. B. Quiche, Pizza, Blech- Klimagaren   (siehe Kapitel “Be- kuchen mit feuchtem Belag oder Muf- triebsarten mit Feuchteunterstützung”, fins.
  • Seite 66: Betriebsarten Mit Feuchteunterstützung

    Betriebsarten mit Feuchteunterstützung Ihr Dialoggarer ist mit einem Verdamp- Geeignetes Gargut fungssystem zur Feuchteunterstützung Ein Dampfstoss dauert ca. 5–8 Minuten. von Garvorgängen ausgestattet. Beim Anzahl und Zeitpunkt der Dampfstösse Backen, Braten oder Garen in den Be- richten sich nach dem Gargut: triebsarten ...
  • Seite 67: Garvorgang Mit Feuchteunterstützung Starten

    Betriebsarten mit Feuchteunterstützung Garvorgang mit Feuchteunter- Wenn Sie Gargut wie z. B. Brot oder stützung starten Brötchen im vorgeheizten Garraum zu- bereiten wollen, lösen Sie die Dampf- Es ist normal, dass sich auf der Türin- stösse am besten manuell aus und nenscheibe während eines Dampf- schalten Sie in der Betriebsart ...
  • Seite 68 Betriebsarten mit Feuchteunterstützung Wasser bereitstellen und Einsaugvor- Der Hinweis, dass der Einsaugvorgang gang starten abgeschlossen ist, erlischt.  Füllen Sie ein Gefäss mit der gefor- Es ist nochmals ein kurzes Pump- derten Menge Leitungswasser geräusch zu hören. Das im Einfüllrohr verbliebene Wasser wird eingesaugt.
  • Seite 69: Dampfstösse Auslösen

    Wasserdampf in der erwärm- Gourmet Units zugeführt. ten Garraumluft gleichmässig verteilt. Tipp: Für den Zeitpunkt der Dampfstö- sse orientieren Sie sich an den Rezept- angaben im Kochbuch oder in der Miele@mobile App. Verwenden Sie zur Erinnerung an den Zeitpunkt die Funkti- on   Kurzzeit...
  • Seite 70: Restwasser Verdampfen

    Betriebsarten mit Feuchteunterstützung  Wählen Sie Start Restwasser verdampfen Der Dampfstoss wird ausgelöst. Dampf- Bei einem Garvorgang mit Feuchteun- stoss aktiv erscheint. terstützung, der ohne Unterbrechung abläuft, verbleibt kein Restwasser im  Verfahren Sie entsprechend, um wei- System. Das Wasser wird vollständig tere Dampfstösse auszulösen, sobald über die Anzahl der Dampfstösse ver- erscheint.
  • Seite 71 Betriebsarten mit Feuchteunterstützung Restwasserverdampfung sofort Restwasserverdampfung übersprin- durchführen  Unter sehr ungünstigen Umständen Verletzungsgefahr durch Wasser- kann es bei weiterem Einsaugen von dampf. Wasser zum Überlaufen des Ver- Wasserdampf kann zu starken Ver- dampfungssystems in den Garraum brühungen führen. kommen. Öffnen Sie während der Dampfstö- Brechen Sie die Restwasserver- sse nicht die Tür.
  • Seite 72: Automatikprogramme

    Automatikprogramme Die zahlreichen Automatikprogramme Hinweise zur Verwendung führen Sie komfortabel und sicher zum – Bei der Verwendung der Automatik- optimalen Garergebnis. programme sollen die mitgelieferten Rezepte eine Orientierungshilfe ge- Die meisten Automatikprogramme nut- ben. Mit dem jeweiligen Automatik- zen die M Chef Technologie. In diesen programm können auch ähnliche Re- Programmen werden z. B.
  • Seite 73: Suche

    Automatikprogramme Suche (je nach Sprache) Sie können unter Automatikprogramme nach den Namen der Kategorien und der Automatikprogramme suchen. Dabei handelt es sich um eine Volltext- suche, bei der Sie auch nach Wortteilen suchen können. Sie befinden sich im Hauptmenü.  Wählen Sie Automatikprogramme  .
  • Seite 74: Spezialanwendungen

    Spezialanwendungen In diesem Kapitel finden Sie Informatio- Auftauen nen zu den folgenden Anwendungen: Dieses Programm wurde zum schonen- – Auftauen den Auftauen von Gefriergut entwickelt, z. B. ganzes Poulet, Hackfleisch, Fisch – Dörren oder Obst. – Geschirr wärmen Die Luft im Garraum wird vom Gebläse –...
  • Seite 75 Spezialanwendungen  Wählen Sie Spezialanwendungen  . Rahmtorte auftauen Rahmtorten sind ein sehr empfindliches  Wählen Sie Auftauen Gefriergut, das im Dialoggarer scho-  Stellen Sie die Höhe des Gefrierguts nend und schnell aufgetaut wird. ein und bestätigen Sie mit OK. ...
  • Seite 76: Dörren

    Spezialanwendungen    Dörren Trockengut [°C] Trocknen oder Dörren ist eine traditio- Obst / 60–70 2–8 nelle Konservierungsart für Obst, einige / 55–65 4–12 Gemüse Gemüsearten und Kräuter. Pilze / 45–50 5–10 Voraussetzung ist, dass Obst und / 30–35 Kräuter 4–8 Gemüse frisch und gut ausgereift sind...
  • Seite 77: Geschirr Wärmen

    Spezialanwendungen Geschirr wärmen Hefeteig gehen lassen Durch das Vorwärmen des Geschirrs Dieses Programm wurde für das Gehen kühlen die Lebensmittel nicht so schnell von Hefeteig ohne Feuchteunterstüt- zung entwickelt. Verwenden Sie temperaturbeständiges Wenn Sie Hefeteig mit Feuchteunter- Geschirr. stützung gehen lassen wollen, ver- wenden Sie die entsprechenden Auto- ...
  • Seite 78: Niedertemperaturgaren

    Spezialanwendungen Niedertemperaturgaren Die Garzeit beträgt ca. 2–4 Stunden und ist abhängig von Gewicht, Grösse Das Garverfahren  Niedertemperaturgaren und gewünschtem Gargrad des ist ideal für empfindliche Fleischstücke Fleischstücks. vom Rind, Schwein, Kalb oder Lamm, die auf den Punkt gegart werden sollen.  Sobald der Garvorgang beendet ist, können Sie das Fleisch sofort auf- Das Fleischstück wird zuerst innerhalb schneiden.
  • Seite 79 Spezialanwendungen Spezialanwendung Niedertempe- Betriebsart Ober-/Unterhitze verwen- raturgaren verwenden Orientieren Sie sich an den Angaben in Beachten Sie die Hinweise im Kapi- den Gartabellen am Ende dieses Do- tel “Braten”, Abschnitt “Speisenther- kuments. mometer”. Verwenden Sie das Universalblech mit  Wählen Sie Spezialanwendungen  . aufgelegtem Rost. ...
  • Seite 80: Sabbat-Programm

    Spezialanwendungen  Wählen Sie Spezialanwendungen  . Sabbat-Programm  Wählen Sie Sabbat-Programm Das Sabbat-Programm dient zur Unter- stützung religiöser Bräuche.  Wählen Sie die gewünschte Betriebs- art. Nachdem Sie die Spezialanwendung ausgewählt haben, wählen Sie Be- Wenn Sie eine Kurzzeit oder einen triebsart und Temperatur.
  • Seite 81: Sterilisieren

    Spezialanwendungen Obst und Gemüse vorbereiten Sterilisieren Die Angaben gelten für 5 Gläser mit  Infektionsgefahr durch Keim- 1 l Inhalt. bildung. Beim einmaligen Sterilisieren von Verwenden Sie nur spezielle Gläser, Hülsenfrüchten und Fleisch werden die Sie im Fachhandel erhalten (Sterili- die Sporen des Clostridium-Botu- siergläser oder Gläser mit Schraubver- linum-Bakteriums nicht ausreichend schluss).
  • Seite 82 Spezialanwendungen Obst und Gurken sterilisieren Gläser nach dem Sterilisieren ent- nehmen  Sobald das “Perlen” in den Gläsern zu sehen ist, stellen Sie die angege-  Verletzungsgefahr durch heisse bene Nachwärmtemperatur ein und Oberflächen. lassen Sie die Gläser für die angege- Die Gläser sind nach dem Sterilisie- bene Zeit im Garraum nachwärmen.
  • Seite 83: Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte

    Spezialanwendungen Tiefkühlprodukte/Fertiggerichte zu- Tiefkühlprodukte/ bereiten Fertiggerichte Die schonende Behandlung von Le- Tipps für Kuchen, Pizza und Baguet- bensmitteln dient Ihrer Gesundheit. Bräunen Sie Kuchen, Pizza, Pom- – Backen Sie Kuchen, Pizza und Ba- mes frites oder Ähnliches nur gold- guettes auf dem Rost mit aufgeleg- gelb und backen Sie sie nicht dun- tem Backpapier.
  • Seite 84: Eigene Programme

    Einstellungen als eigenes Programm met Units, Intensität und Garzeit oder zu speichern. Kerntemperatur. Die Zusammenfassung Ihrer Einstel- – Übertragen Sie über die Miele@mobi- lungen erscheint. le App die Programmeinstellungen für  Kontrollieren Sie die Einstellungen ausgewählte Rezepte auf Ihren Dia- und bestätigen Sie mit übernehmen...
  • Seite 85: Eigene Programme Starten

    Eigene Programme Eigene Programme starten Eigene Programme löschen  Schieben Sie das Gargut in den Gar-  Wählen Sie Eigene Programme  . raum. Die Programmnamen erscheinen.  Wählen Sie Eigene Programme  .  Wählen Sie bearbeiten  Wählen Sie das gewünschte Pro- ...
  • Seite 86: Mymiele

    MyMiele Unter MyMiele   können Sie häufig MyMiele bearbeiten genutzte Anwendungen speichern. Nach Auswahl von bearbeiten können Insbesondere bei Automatikprogram- Sie Einträge hinzufügen (bei weniger als men müssen Sie dann nicht mehr alle 20 Einträgen), Einträge sortieren (bei Menüebenen durchlaufen, um ein Pro- mehr als 4 Einträgen) oder Einträge gramm zu starten.
  • Seite 87: Backen

    Temperatur ist dabei höher, um in der kürzeren Zeit die gewünschte Backpapier verwenden Bräunung zu erhalten. Miele Zubehöre wie z. B. das Univer- – Stellen Sie eine Garzeit ein. Das Ba- salblech sind PerfectClean veredelt cken sollte nicht zu lange vorgewählt (siehe Kapitel “Ausstattung”).
  • Seite 88: Hinweise Zu Den Gartabellen

    Backen Hinweise zu den Gartabellen Hinweise zu den Betriebsarten Die Gartabellen finden Sie am Ende die- Eine Übersicht aller Betriebsarten mit ses Dokuments. den zugehörigen Vorschlagswerten fin- den Sie im Kapitel “Haupt- und Unter- Temperatur  wählen menüs”.  Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- Automatikprogramme ...
  • Seite 89 Backen Tipps M Chef + Ober-/Unterhitze  und Ober-/Unterhitze  verwenden – Wenn Sie in mehreren Ebenen gleich- zeitig garen, schieben Sie das Univer- Gut geeignet sind matte und dunkle salblech zuunterst ein. Backformen aus Schwarzblech, dunklem Email, nachgedunkeltem – Backen Sie feuchtes Gebäck oder Weissblech, mattem Aluminium, tempe- Kuchen in maximal 2 Ebenen gleich- raturbeständige Glasformen und be-...
  • Seite 90: Braten

    Braten – Giessen Sie während des Bratens Tipps zum Braten nicht zu viel Flüssigkeit nach. Die – Sie können jedes Geschirr aus tem- Bräunung des Fleisches wird da- peraturbeständigem Material verwen- durch beeinträchtigt. Die Bräunung den wie z. B. Bräter oder Bratentopf entsteht am Ende der Garzeit.
  • Seite 91: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Braten  Wählen Sie im Allgemeinen die niedri- Hinweise zu den Betriebsarten gere Temperatur. Bei höheren Tempe- Eine Übersicht aller Betriebsarten mit raturen als angegeben wird das den zugehörigen Vorschlagswerten fin- Fleisch zwar braun, aber nicht gar. den Sie im Kapitel “Haupt- und Unter- ...
  • Seite 92: Speisenthermometer

    Braten M Chef + Bratautomatik  und Bra- Speisenthermometer tautomatik  verwenden Verwenden Sie diese Betriebsarten zum Braten von Fleisch-, Fisch- und Geflü- gelgerichten mit brauner Kruste sowie zum Braten von Roastbeef und Filet. Mit dem Speisenthermometer können Der Garraum wird während der Anbrat- Sie einen Garvorgang temperaturgenau phase zuerst auf eine hohe Anbrattem- überwachen.
  • Seite 93 Braten  Schieben Sie das Gargut in den Gar- Wichtige Hinweise zur Verwendung raum. – Sie können das Fleisch in einen Topf oder auf den Rost legen. – Die Metallspitze des Speisenthermo- meters wird komplett bis zum Griff in das Gargut gesteckt, so dass der Temperatursensor ungefähr den Kern erreicht.
  • Seite 94 Braten Garvorgang mit Speisenthermometer Restwärmenutzung später starten Kurz vor Ende des Garvorgangs schal- Sie können den Vorgang auch zu einem tet die Garraumbeheizung aus. Die vor- späteren Zeitpunkt starten lassen. handene Wärme reicht aus, um den Garvorgang zu beenden.  Wählen Sie  | ändern Erweiterte Einstel-...
  • Seite 95: Grillen

    Grillen  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Wenn Sie bei geöffneter Tür grillen, wird die heisse Garraumluft nicht mehr automatisch über das Kühlge- bläse geführt und abgekühlt. Die Be- dienelemente werden heiss. Schliessen Sie beim Grillen die Tür. Tipps zum Grillen Verwenden Sie nicht das Backblech.
  • Seite 96: Hinweise Zu Den Betriebsarten

    Grillen Garzeit  wählen M Chef + Grill gross  und Grill gross  verwenden  Grillen Sie flache Fleisch- oder Fisch- scheiben ca. 6–8 Minuten pro Seite. Verwenden Sie diese Betriebsarten zum Achten Sie darauf, dass die Scheiben Grillen von flachem Gargut in grösseren etwa gleich dick sind, damit die Gar- Mengen und zum Überbacken in gros- zeiten nicht zu unterschiedlich sind.
  • Seite 97: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Ungeeignete Reinigungsmittel  Verletzungsgefahr durch heisse Oberflächen. Um die Oberflächen nicht zu beschädi- Der Dialoggarer wird im Betrieb gen, vermeiden Sie bei der Reinigung: heiss. Sie können sich an Heizkör- – soda-, ammoniak-, säure- oder chlo- pern, Garraum und Zubehör verbren- ridhaltige Reinigungsmittel nen.
  • Seite 98: Normale Verschmutzungen Entfernen

    Reinigung und Pflege Normale Verschmutzungen Wenn Verschmutzungen länger ein- entfernen wirken, lassen sie sich unter Umstän- den nicht mehr entfernen. Mehrfache Umlaufend um den Garraum befindet Verwendung ohne zwischenzeitliche sich als Abdichtung zur Tür eine Reinigung kann zu erhöhtem Reini- empfindliche Glasseidendichtung, gungsaufwand führen.
  • Seite 99: Hartnäckige Verschmutzungen Entfernen

    Hartnäckige Verschmutzungen entfernen  Tragen Sie bei sehr hartnäckigen Ver- schmutzungen auf PerfectClean ver- Durch übergelaufene Obstsäfte oder edeltem Email den Miele Backofenrei- Bratrückstände können auf Ober- niger auf die kalten Oberflächen auf. flächen bleibende farbliche Verände- rungen oder matte Stellen entstehen.
  • Seite 100: Garraum Mit Pyrolyse Reinigen

    Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung vorbereiten Garraum mit Pyrolyse reinigen Statt manuell können Sie den Garraum Durch die hohen Temperaturen bei mit der Funktion  Pyrolyse   reinigen. der Pyrolysereinigung wird nicht py- rolysetaugliches Zubehör beschä- Bei der Pyrolysereinigung wird der Gar- digt.
  • Seite 101 Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung starten Zeit wird hochgezählt. Sobald Sie die Sensortaste  berühren, schalten akus-  Verletzungsgefahr durch heisse tische und optische Signale aus. Oberflächen. Pyrolysereinigung zeitverzögert Bei der Pyrolysereinigung erwärmt starten sich der Dialoggarer stärker als im normalen Betrieb. ...
  • Seite 102 Reinigung und Pflege Pyrolysereinigung wird abgebrochen  Verletzungsgefahr durch heisse Folgende Ereignisse führen zum Ab- Oberflächen. bruch der Pyrolysereinigung: Nach der Pyrolysereinigung ist der Dialoggarer noch sehr heiss. Sie – Sie schalten den Dialoggarer aus. können sich an Heizkörpern, Gar- –...
  • Seite 103: Entkalken

    Um eine optimale Reinigungswirkung zu wandfreie Funktion erhalten bleibt. erzielen, empfehlen wir, die mitgeliefer- Die letzten 10 Garvorgänge bis zum ten, speziell für Miele entwickelten Ent- Entkalken werden angezeigt und herun- kalkungstabletten zu verwenden. tergezählt. Danach ist die Verwendung Tipp: Weitere Entkalkungstabletten er- von Betriebsarten und Automatikpro- halten Sie über den Miele Webshop,...
  • Seite 104 Reinigung und Pflege  Schieben Sie das Universalblech bis  Lassen Sie das Gefäss samt zum Anschlag in die oberste Ebene, Schlauchverbindung zum Einfüllrohr um das Entkalkungsmittel nach der im Garraum stehen und füllen Sie ca. Verwendung aufzufangen. Bestätigen 300 ml Wasser nach, da das System Sie den Hinweis mit OK.
  • Seite 105 Reinigung und Pflege Das Wasser wird durch das Verdamp- Die Garraumbeheizung schaltet ein und fungssystem geleitet und auf dem Uni- die Dauer der Restwasserverdampfung versalblech aufgefangen. erscheint. Hinweise zur Vorbereitung des zweiten Die Dauer wird je nach tatsächlich vor- Spülvorgangs erscheinen. handener Restwassermenge automa- ...
  • Seite 106: Was Tun, Wenn

    Uhrzeit Der Dialoggarer hat keinen Strom.  Prüfen Sie, ob die Sicherung(en) der Elektroinstal- lation ausgelöst hat. Rufen Sie eine Elektrofach- kraft oder den Miele Kundendienst. Sie hören keinen Die Signaltöne sind ausgeschaltet oder zu leise ein- Signalton. gestellt.
  • Seite 107 Sie den Miele Kundendienst.   Fehler und ein hier Ein Problem, das Sie nicht selbst beheben können. nicht aufgeführter Feh-  Rufen Sie den Miele Kundendienst. lercode erscheint im Display. Funktion z. Zt. nicht verfüg- Das Verdampfungssystem ist defekt. erscheint nach Aus- ...
  • Seite 108 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Feuchtesteuerung defekt - Das Verdampfungssystem ist defekt. Die Automatikprogramme  Rufen Sie den Miele Kundendienst. laufen ohne Feuchte ab Sie können das Automatikprogramm auch ohne scheint nach Auswahl Feuchteunterstützung ablaufen lassen. eines Automatikpro- gramms im Display.
  • Seite 109 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Das Gargut ist ungleich- Wenn die Bräunung an einigen Stellen zu intensiv ist, mässig gegart. haben Sie eine zu hohe Temperatur gewählt.  Stellen Sie eine niedrigere Temperatur ein. Wenn das Gargut vereinzelt harte oder trockene Stel- len aufweist, haben Sie eine zu hohe Intensität ge- wählt.
  • Seite 110 Was tun, wenn ... Problem Ursache und Behebung Der Kuchen/das Ge- Sie haben eine falsche Temperatur oder Ebene ge- bäck hat Bräunungsun- wählt. terschiede.  Ein gewisser Unterschied in der Bräunung ist im- mer vorhanden. Prüfen Sie bei einem sehr grossen Bräunungsunterschied, ob Sie die richtige Tempe- ratur und Ebene gewählt haben.
  • Seite 111  Zur Verminderung dieser Reibungseffekte geben Sie ein paar Tropfen hocherhitzbares Speiseöl auf ein Küchenpapier und fetten Sie die Aufnahmegit- ter. Wiederholen Sie dies nach jeder Pyrolysereini- gung. Die Garraumbeleuch- Die Garraumbeleuchtung ist defekt. tung schaltet nicht ein.  Rufen Sie den Miele Kundendienst.
  • Seite 112: Kundendienst

    Garantie Bei Störungen, die Sie nicht selbst be- Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre. heben können, benachrichtigen Sie Ih- Weitere Informationen entnehmen Sie ren Miele Fachhändler oder den Miele den mitgelieferten Garantiebedin- Kundendienst. gungen. Die Telefonnummer des Miele Kun- dendienstes finden Sie am Ende die- ses Dokumentes.
  • Seite 113: Installation

    *INSTALLATION* Installation Einbaumasse Die Massangaben erfolgen in mm. Einbau in einen Hoch- oder Unterschrank Wenn der Dialoggarer unter einem Kochfeld eingebaut werden soll, beachten Sie die Hinweise zum Einbau des Kochfeldes sowie die Einbauhöhe des Kochfeldes.
  • Seite 114: Seitenansicht

    *INSTALLATION* Installation Seitenansicht...
  • Seite 115: Anschlüsse Und Belüftung

    *INSTALLATION* Installation Anschlüsse und Belüftung a Ansicht von vorn b Netzanschlussleitung, Länge = 2000 mm c Kein Anschluss in diesem Bereich d Lüftungsausschnitt min. 150 cm²...
  • Seite 116: Dialoggarer Einbauen

    *INSTALLATION* Installation Dialoggarer einbauen Verwenden Sie den Dialoggarer nur im eingebauten Zustand, damit der sichere Betrieb gewährleistet ist. Der Dialoggarer benötigt für den ein- wandfreien Betrieb eine ausreichen- de Kühlluftzufuhr. Die erforderliche Kühlluft darf nicht durch andere Wär- mequellen (z. B. Festbrennstoff-Öfen) übermässig erwärmt werden.
  • Seite 117: Elektroanschluss

    Installation Elektroanschluss Bei Beschädigung der Anschlusslei- tung muss eine spezielle Anschluss- Die Installation des Gerätes an das leitung durch den Miele Kunden- Elektronetz darf nur von einer kon- dienst installiert werden. zessionierten Elektro-Fachkraft durchgeführt werden, die die SEV- Dieser Dialoggarer erfüllt die Anforde- Vorschriften und die Vorschriften des rungen des europäischen Stan-...
  • Seite 118: Gartabellen

    Gartabellen Rührteig   Kuchen/Gebäck   GU INT  (Zubehör) [°C] [min] Muffins (Blech)   25–35 –  150–160 – – – 40–50 – Small Cakes (1 Blech)*  – – – 30–40 –  – – – 15–25 –  Small Cakes (2 Bleche)* –...
  • Seite 119: Kuchenteig

    Gartabellen Kuchenteig   Kuchen/Gebäck    GU INT (Zubehör) [°C] [min] Ausstechguetzli (1 Blech)  150–160 – – – 25–35 – Ausstechguetzli (2 Bleche)  150–160 – – – – 25–35  – – – 18–25 – Spritzgebäck (1 Blech)*  –...
  • Seite 120: Hefeteig

    Gartabellen Hefeteig   Kuchen/Gebäck    GU INT (Zubehör) [°C] [min] Gugelhupf (Gugelhupfform,  – 40–50 –  24 cm)  170–180 – – – 55–65 – Christstollen  – 40–50 –  150–160 – – – 70–80 – Streuselkuchen mit/ohne Obst ...
  • Seite 121: Quark-Öl-Teig

    Gartabellen Quark-Öl-Teig   Kuchen/Gebäck    GU INT (Zubehör) [°C] [min] Streuselkuchen mit/ohne Obst   – 35–40 (Blech)  170–180  – – – 45–55 Apfeltaschen (Blech)  – 20–30 –  160–170 – – – 30–40 –...
  • Seite 122: Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck

    Gartabellen Brandteig, Blätterteig, Eiweissgebäck   Kuchen/Gebäck    GU INT (Zubehör) [°C] [min] Ofenküchlein (Blech)   – 30–40   – – – 35–45 Blätterteigtaschen (Blech)   15–25 –  180–190 – – – 30–40 – Makronen (1 Blech) ...
  • Seite 123: Pikantes

    Gartabellen Pikantes   Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] Wähe pikant, Knetteig (Blech)    25–35  200–210   – – 45–55 Zwiebelkuchen (Blech)    35–45  180–190  – – 50–60 ...
  • Seite 124: Rind

    Gartabellen Rind    Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] [°C] Rindsschmorbraten, 150–160  – –  130–140 ca. 1 kg (Bräter mit Deckel) Rindsfilet “englisch”,  30–40 45–48  ca. 1,3 kg (Rost auf Univer-  – – 50–60 45–48 ...
  • Seite 125 Gartabellen Die Einstellungen gelten auch für Vorgaben nach EN 60350-1. Schieben Sie Rost und Universalblech während der Aufheizphase in den Garraum. Braten Sie das Fleisch zuerst in der Pfanne auf dem Kochfeld an. Heizen Sie den Garraum 15 Minuten vor, bevor Sie das Gargut einschieben. Reduzieren Sie die Temperatur nach der Aufheizphase und setzen Sie den Garvorgang fort.
  • Seite 126: Schwein

    Gartabellen Schwein    Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] [°C] Schweinsbraten/Nacken-   110–120 braten, ca. 1,5 kg (Bräter) Schweinsbraten/Nacken-  170–180  braten, ca. 1,5 kg (Bräter – – 80–90 120–150 mit Deckel) Schweinsbraten mit  Schwarte, ca. 2 kg (Bräter), –...
  • Seite 127 Gartabellen Schieben Sie Rost und Universalblech während der Aufheizphase in den Garraum. Schieben Sie den Rost in Ebene 4 ein und das Universalblech in Ebene 3. 3 Dampfstösse | zeitgesteuert: Lösen Sie den 1. Dampfstoss 5 Minuten nach Gargutein- schub aus, den 2. Dampfstoss nach 20 Minuten und den 3. Dampfstoss nach 50 Minu- ten.
  • Seite 128: Kalb

    Gartabellen Kalb    Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] [°C] Kalbsschmorbraten, ca. 1 kg   – – 120–130 (Bräter mit Deckel) Kalbsfilet “rosé”, ca. 1 kg (Rost  30–40 45–48  auf Universalblech)  – – 50–60 45–48 ...
  • Seite 129: Lamm, Wild

    Gartabellen Lamm, Wild    Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] [°C] Lammgigot mit Knochen,  64–82  80–110 ca. 1,5 kg (Bräter)  170–180 – – – 80–120 64–82 Lammnierstück ohne Kno-  – – – 40–60 54–66 chen (Rost auf Univer- 95–105...
  • Seite 130: Geflügel, Fisch

    Gartabellen Geflügel, Fisch    Gargut    GU INT (Zubehör) [°C] [min] [°C] Geflügel, 0,8–1,5 kg    30–40 (Rost auf Universalblech)  170–180 80–85  – – – 55–65 Poulet, ca. 1,2 kg (Rost   – – –...
  • Seite 131: Übersicht Gourmet Assistent

    Übersicht Gourmet Assistent  In den Tabellen auf den folgenden Seiten sind die Anwendungen im Gourmet As- sistenten Ihres Dialoggarers aufgelistet. Wenn es in der Tabelle angegeben ist, orientieren Sie sich am entsprechenden Re- zept im Kochbuch für Ihren Dialoggarer. Die Betriebsart ist vorgegeben und kann nicht verändert werden. Die Vorschlags- werte für Temperatur, Gourmet Units, Intensität und Garzeit können Sie verändern.
  • Seite 132 Übersicht Gourmet Assistent  Gourmet Assistent Brot Focaccia (Rezept: “ Focaccia ”) runde Backform (0,3-fache Zutatenmenge) Universalblech (angegebene Zutatenmenge) Weissbrot freigeschoben (Rezept: “ Weissbrot, frisch ”) (angegebene Zutatenmenge) 800 g (1,25-fache Zutatenmenge) 1000 g (Rezept: “ ”, 0,8-fache Zutatenmenge) Kastenform 25 cm Kräuter-Weissbrot (Rezept: “...
  • Seite 133 Übersicht Gourmet Assistent  Gourmet Assistent Pizza & Co. Blätterteigtaschen (Rezept: “ Würstchen im Teigmantel ”) 4 Stück (0,7-fache Zutatenmenge) 6 Stück (angegebene Zutatenmenge) 8 Stück (1,3-fache Zutatenmenge) Pizza (Rezept: “ Pizza Hefeteig )”) (angegebene Zutatenmenge) Backblech (halbe Zutatenmenge) runde Backform (Rezept: “ ”) Quiche Quiche Lorraine (Rezept: “...
  • Seite 134 Übersicht Gourmet Assistent  Gourmet Assistent Fisch Lachsfilet, gratiniert (Rezept: “ Lachsfilet, gratiniert ”) 2 Portionen (0,3-fache Zutatenmenge) 4 Portionen (0,7-fache Zutatenmenge) 6 Portionen (angegebene Zutatenmenge) 8 Portionen (1,3-fache Zutatenmenge) Lachsforelle, ganz (Rezept: “ Lachsforelle, gefüllt ”, ohne Füllung) 600–1800 g (Zutatenmenge entsprechend anpassen) (Rezept “...
  • Seite 135 Übersicht Gourmet Assistent  Gourmet Assistent Aufläufe & Gratins Kartoffelgratin (Rezept: “ Kartoffelgratin ”) 2 Portionen (halbe Zutatenmenge) 4 Portionen (angegebene Zutatenmenge) 6 Portionen (1,5-fache Zutatenmenge) 8 Portionen (doppelte Zutatenmenge) Lasagne (Rezept: “ Lasagne ”) (halbe Zutatenmenge) 2 Portionen (angegebene Zutatenmenge) 4 Portionen (1,5-fache Zutatenmenge) 6 Portionen (doppelte Zutatenmenge)
  • Seite 136: Übersicht Automatikprogramme

    Übersicht Automatikprogramme  In den Tabellen auf den folgenden Seiten sind die werkseitig vorhandenen Auto- matikprogramme Ihres Dialoggarers aufgelistet. Die dazugehörigen Rezepte finden Sie im Kochbuch für Ihren Dialoggarer. Automatikprogramme M Chef Menü Hackfleisch| Gemüse|Reis Kebab|Blumenkohl|Focaccia Lachs|Poulet| Brioche Lamm|Gemüse| Kartoffeln Meeresfrüchte| Lachs|Rind Saibling|Gemüse|Kartoffeln Wolfsbarsch| Poulet Kuchen...
  • Seite 137 Übersicht Automatikprogramme  Automatikprogramme Gebäck Ausstechguetzli Rosinenschnecken Schoko-Kirsch-Muffins Spritzgebäck Vanillekipferl Walnuss-Muffins Ofenküchlein Brot Focaccia Hefezopf Hefezopf, bunt Kräuter-Weissbrot Tigerbrot Weissbrot, frisch Weizenbrot mit Körnern Weizenmischbrot ,frisch Weizenmischbrot, gefroren Zuckerbrot Brötchen Croissants Rosinenbrötchen Schokobrötchen Weizenbrötchen frisch Weizenbrötch. gefroren...
  • Seite 138 Übersicht Automatikprogramme  Automatikprogramme Pizza & Co. Gemüsewähe Käsewähe Kohlrabi-Strudel mit Hummer Lachs im Teigmantel Pizza Hefeteig Quark-Öl-Teig Quiche Lorraine Spinat im Blätterteig Tomaten-Ricotta-Quiche Wirz-Strudel Würstchen im Teigmantel Fleisch Geflügel Ente Poulet Trutenbrust, gefüllt Kalb Kalbsfilet Kalbsrücken Rind Rindsfilet Roastbeef Schwein Hackbraten Rippli Pulled Pork...
  • Seite 139 Übersicht Automatikprogramme  Automatikprogramme Fisch Dorade im Gemüsebett Fisch in Eis Kabeljau unter Kräuterkruste Lachs, konfiert Lachs unter der Teighaube Lachsfilet, gratiniert Lachsforelle, gefüllt Wolfsbarsch in Salzkruste Zander im Kräuterbett Meeresfrüchte Gemüse-Garnelen Jakobsmuscheln, konf. Thai-Muscheln Aufläufe & Gratins Chicoréegratin Kartoffelgratin Lasagne Moussaka Nudelauflauf Paella...
  • Seite 140 Übersicht Automatikprogramme  Automatikprogramme Gemüse Antipasti Aubergine Champignons Peperoni Blumenkohl, gebacken Fenchel mit Prosecco Gemüsepfanne Ratatouille Spargel Wurzelgemüse, orientalisch Zucchini, gratiniert Dessert Ananas, gratiniert Buchteln Crème Caramel Crumble Himbeersoufflé Kürbissoufflé Limepie Schokoladen-Verführung...
  • Seite 141: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt Miele, dass dieser Dia- loggarer der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konfor- mitätserklärung ist unter einer der fol- genden Internetadressen verfügbar: – Produkte, Download, auf www.miele.ch – Service, Informationen anfordern, Gebrauchsanweisungen, auf www.miele.ch/de/c/prospekte-anlei- tungen-385.htm durch Angabe des...
  • Seite 142: Urheberrechte Und Lizenzen

    Kopie der jeweiligen Lizenz unter http://www.miele.com/device-software-li- cences nach Eingabe Ihres konkreten Produktnamens erhalten. Miele übergibt den Quellcode für alle Komponenten der unter der GNU General Public License und vergleichbaren Open Source Lizenzen lizensierten Software. Um einen solchen Quellcode zu erhalten, senden Sie eine E-Mail an...
  • Seite 143 Miele AG Limmatstrasse 4 8957 Spreitenbach Miele SA Sous-Riette 23 1023 Crissier Telefon: 0848 848 048 www.miele.ch/contact www.miele.ch...
  • Seite 144 DO 7860 de-CH M.-Nr. 11 527 530 / 00...

Inhaltsverzeichnis