Herunterladen Diese Seite drucken

HP F2A68-67913 Anleitung Seite 23

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F2A68-67913:

Werbung

16
To check the installation, repeatedly push up and release, the
tray actuator {callout 1) and observe the roller assembly. If the
assembly Is correctly installed, It moves up and down (callout 2).
NOTE: If the assembly does not properly move, remove It then
reinstall It making sure that the pin on the assembly Is installed
in the slot In the actuator arm. See step 13.
Pour verifier I'lnstallatlon, appuyez de fa^on r^petee sur
I'actionneur du bac (l^gende 1) et rel3chez-le puls observez le
disposltif. 5'il est correctement Install^, II se d^place de haut en
bas (legende 2).
REMARQUE; SI le disposltif ne se deplace pas correctement,
retlrez-le puls reinstallez-te en v^rlfiant que la broche du
disposltif est Installee dans le logement du bras d'actionnement.
Reportez-vous h Tetape 13.
Zur iiberprufung der Installation driicken Sie den Fachregler
mehrmals nach oben und lassen ihn los (1). Beobachten Sie dabel
die Walzenelnhelt. Wenn die Einhelt richtig eingebaut ist, bewegt
sie sich nach oben und unten (2).
HINWEIS: Wenn sich die Einhelt nicht ordnungsgemaU bewegt,
bauen Sie sie aus und wieder ein. Achten Sie darauf, dass der
Stift an der Einhelt in der Offnung des Reglerarms Installiert Ist.
SleheSchrltt13.
Per veriflcare I'lnstallazione.spingere ripetutamente verso I'alto
e rilasciare I'attuatore del vassoio (1) e osservare II gruppo del
rullo. Se II gruppo ^ installato correttamente, esso si muove
verso Talto e II basso (2).
NOTA: Se 11 gruppo non si muove correttamente. rimuoverlo
e reinstallarlo verlflcando che II perno sul gruppo sla installato
nello slot nel braccio dell'attuatore. Vedere 11 passaggio 13.
Para comprobar la Instalacldn, empuje y llbere varias veces
el actuador de la bandeja (niimero 1) y observe el conjunto
de rodillos. SI ha instalado el conjunto correctamente, podra
moverse hacia arrlba y abajo (niimero 2).
NOTA: 51 el conjunto no se mueve correctamente, quitelo y vuelva
a instalarlo asegurdndose de que el pasador del conjunto se
instate en la ranura del brazo del actuador. ConsuUe el paso 13.
3a Aa npoaepHTe MOHTa>Ka, HaiucKaHTe narope m
ocBoSoxAasaATe MHoroKpaTHO Kmova Ha Taeara
(o6o3HaHeHHe 1), Karo HaSmoAaaare MOAyna ua ponKara.
Ako MOAynbT e noaaeeH npasHnHO, tom ute ce abh>kh narope
H HBAony (oSoBHaseHHe 2).
3AEEAE}KKA: Ako MOAy/ibT ne ce abh>km npaeH/iHO, OTcrpaHere
ro M ro MOHTHpawre HaHOBO, Karo ce yeepHie, ne KJiiOHbT na
MOAyna e nocraeeK b rHesAOTO Ha paMOTO Ha KnmHa. Bh^ktb
CTbnKa 13.
Per comprovar la Instal-lacio, abaixeu I alllbereu repetldament
{'actuador de la safata (crida 1) i observeu el conjunt del roleu.
Si el conjunt estci ben InstaHat, es mou amunt i avail (crida 2).
NOTA: si el conjunt no es mou correctament, traleu-lo I torneu-lo
a Instal'lar comprovant que la pestanya del conjunt estlgui dins
dela ranura del bra; de I'actuador. Consulteu el pas 13.
.
mz).
rcS, piysJTM^
Da biste provjerlli postavljanje, nekoliko puta gurnite aktuator
ladlce prema gore I pustlte ga (oblailc 1) te pogledajte sklop
valjka. Ako je sklop ispravno postavljen, krece se prema gore
i dolje (oblaiic 2).
NAPOMENA: Ako se sklop ne kreie ispravno, uklonite ga
i ponovno ga postavite pazed da Igia na sklopu ude u utor na ruci
aktuatora. Pogledajte korak 13.
Spravnou Instalaci miiiete zkontrolovat opakovanym zattacenim
akiniho (lenu nahoru a uvolnenim (poplsek 1) a sledovanfm
sestavy vdlcu. Pokud je sestava spravne nalnstalovdna, bude se
pohybovat nahoru a dolu (poplsek 2).
POZNAMKA: Pokud se sestava nepohybuje spravne, vyjmeteji
a znovu viozte tak, aby byl kolfk na sestave umfsten v otvoru
ramene akinlho dienu. Dal§i informace najdete v kroku 13.
23

Werbung

loading