Herunterladen Diese Seite drucken

HP F2A68-67913 Anleitung Seite 10

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für F2A68-67913:

Werbung

8
Remove the separation roller assembly.
NOTE: The spring under the separation roller assembly is not
captive. Do not lose the spring when removing or installing the
separation pad assembly.
Retirez le dispositif du rouleau de separation.
REMARQUE: Le ressort sous le dispositif du rouleau de
separation n'est pas fixe. Ne perdez pas le ressort lors du relrait
ou de I'installation du dispositif de tampon de separation.
EntPernen Sie die Trennwalze.
HINMEIS; Die Feder unterhalb der Trennwalze ist nicht
unverlierbar. Verlieren Sie die Feder nicht, wenn Sie die
Trennsteg-Einheit entfernen oder einsetzen.
Rimuovere il gruppo del rullo di separazione.
NOTA; La molla sotto II gruppo del rullo di separazione
non e fissata. Non perdere la molla durante la rimozione
0 Tinstallazione del gruppo del rullo di separazione.
Retire el conjunto del rodlllo de separacion.
NOTA: El resorte debajo del conjunto del rodillo de separacion
no es cautivo. No afloje el resorte cuando quite o coloque el
conjunto de la almohadilla de separacion.
DTCTpaHeTe Hoqyna Ha paaAsnHTenHara ponxa.
3A6EJIE>KKA: npy>KHHaTa noa Hooy/ia na pasfle/iMTe/iHaTa
po/ixa He e aaxaautauta. He paaxAabeaHTe npyx<HHaTa. xoraro
OTCTpaHflBare mom woHTHpaTe woflyna na paaflenHTe/iHara
noAHOKxa.
Extraieu el conjunt del roleu de separaclo.
NOTA: la molla que hi ha sota del conjunt del roleu de separacid
no estb agafada. No la perdeu en treure o instal-lar el conjunt del
coixinet de separacid.
Fjern separationsvalseenheden.
BEM/ERK: Fjederen under separationsvalseenheden sidder
ikke fast. Tab ikke fjederen, nar du fjerner eller installerer
separationspudeenheden.
Verwijder de scheidingsroleenheid.
OPMERKING: De veer onder de scheidingsroleenheid is niet
vastgezet. Zorg ervoor dat u de veer niet kwijtraakt als u de
scheidingsroleenheid verwijdert of installeert.
Eemaldage eraldusrullikomplekt.
MARKUS. Vedru eraldusrullikomptektl all ei ole kinni. Arge vedru
eraldusrullikomplekti eemaldamisel vdi paigaldamisel ara
kaotage.
4m Irrota erotintelakokoonpano.
HU0MAUTU5; Erotintelanallaolevajousi eri ole tarttuva.
Varo irrottamasta jousta, kun asennat tai irrotat
erotinlaattakokoonpanoa.
AcpatpEoie iq duxiaEn tou npooiaiEuciKou diaxupiopoii.
EHMEiniH: To eXacqpLO nou undpxei Kdtoj and iq SidiaEq
tou npooToteutiKou Staxcupiopou Sev eIvol otaSepd. Kotd iqv
a(|)aipcoq q tonoBnqoq tqc fiidta^qc tou npooiatEuiiKou
diaxwpioMOu, pqv Eeo<l)iE£t£ to EAatqpio.
Tavolitsa el az elvalasztdgdrgd-egysdget.
MEGJEGYZES: Az elvalasztdgdrgd-egysdg alatt taldlhatd rugd
nines rogzitve. Ne lazitsa meg a rugdt az elvdiasztdlap ki- ds
beszerelese kdzben.
4m Lepaskan unit rol pemisah.
CATATAN: Pegas yang terdapat di bawah unit rol pemisah tidak
terkunci. Jangan longgarkan pegas sewaktu melepas atau
memasang unit bantalan pemisah.
$
K 7-te >
<35® y n u s fc IS® y tj
43^
ToxTary ponnri TopadbiH a/ibin racraHbia.
ECKEPTtlE: ToKtary ponnri Topadbi acTbiHAarbi cepinne
dexiTinMereH. Toxtaty receMi ropadbiH any HeMece opHaty
xesiHAe cepinneHi docarnanbia.
4m
liklonite sklop valjka za odvajanje.
NAPOMENA: Opruga ispod sklopa valjka za odvajanje nije
pridvrscena. Nemojte izgubiti oprugu prilikom uklanjanja ili
ponovnog postavljanja sklopa podloska za odvajanje.
Vyjmdte sestavu odddlovaciho valce.
POZNAMKA: Pruzina pod oddelovacim valcem neni pfipevnina.
Neuvolnujte prufinu pfi vyjimani ci vkladanf sestavy oddelovaci
podlozky.
Izqemiet atdalTsanas rullTsa konstrukciju.
PIEZIME. Atspere zem atdalTsanas rullida konstrukcijas nav
piestiprinata. Neatbrivojiet atsperi, kad noqemat val uzstadat
atdalidanas paliktqa konstrukciju.
Isimkite atskyrimo volelio konstrukcijq.
PASTABA. Skiriamojo volelio konstrukcijos spyruokle nera
pritvirtinta. Nepameskite spyruokles iSimdami ar jdedami
skiriamosios plokstes konstrukciju.
IB Fjern separasjonsvalsen.
MERK: Fjsren under separasjonsvalsen henger ikke fast. Ikke
mist fjsren nar du fjerner eller installerer separasjonsvalsen.
ID

Werbung

loading