Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

A7W94-67004
Lea esto primero
www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP
1
Remove the rear cover
EN
Locate the rear cover latch at the top left corner of the cover
(inside the cover).
TIP:
The rear cover has an embossed mark where the latch
is located.
Retrait du capot arrière
FR
Localisez le loquet du capot arrière dans le coin supérieur gauche
du capot (à l'intérieur du capot).
ASTUCE :
Le capot arrière comporte une marque en relief
à l'endroit où le loquet se situe.
Entfernen der hinteren Abdeckung
DE
Suchen Sie an der oberen linken Ecke der Abdeckung (Innenseite)
nach der Verriegelung für die hintere Abdeckung.
TIPP:
Die hintere Abdeckung verfügt über eine eingeprägte
Markierung, an der Stelle, an der sich die Verriegelung befindet.
Rimuovere il coperchio posteriore
IT
Individuare il fermo del coperchio posteriore nell'angolo superiore
sinistro del coperchio (all'interno del coperchio).
SUGGERIMENTO:
Sul coperchio posteriore è presente un segno in
rilievo che indica la posizione del fermo.
ES
Retire la cubierta posterior
Localice el cierre de la cubierta posterior en la esquina superior
izquierda de la cubierta (dentro de la cubierta).
SUGERENCIA:
La cubierta posterior tiene una marca en relieve
donde se encuentra el cierre.
卸下后盖
ZHCN
找到盖板左上角的后盖闩锁(在盖板内部)。
提示:后盖在闩锁所在之处有一个压印的标记。
後部カバーを取り外します
JA
後部カバーのラッチをカバーの左上隅 (カバーの内側) に置
きます。
ヒント:後部カバーのラッチがある位置には、エンボス加
工されたマークが付いています。
후면 덮개 분리
KO
덮개의 상단 왼쪽 모서리(덮개 내부)에서 후면 덮개 래치의
위치를 찾습니다.
팁:
래치가 위치한 후면 덮개에는 돌출 표시가 있습니다.
Remover a tampa traseira
PT
Localize a trava da tampa traseira e o canto superior esquerdo da
tampa (dentro da tampa).
DICA:
A tampa traseira tem uma marca em relevo onde a trava
é localizada.
Снятие задней крышки
RU
Найдите защелку задней крышки, расположенную в левом
верхнем углу крышки (под крышкой).
СОВЕТ.
На заднюю крышку нанесена тисненая отметка в месте
расположения защелки.
1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP A7W94-67004

  • Seite 1 A7W94-67004 Lea esto primero www.hp.com/support/pagewidecolor772MFP Retire la cubierta posterior Localice el cierre de la cubierta posterior en la esquina superior izquierda de la cubierta (dentro de la cubierta). SUGERENCIA: La cubierta posterior tiene una marca en relieve donde se encuentra el cierre.
  • Seite 2 Use a small flat-blade screwdriver to carefully pry the top left Rotate the top of the cover away from the printer (callout 1), and corner of the rear cover away from the printer, and then push in then lift it up to remove it (callout 2). against the latch to release it.
  • Seite 3 Remove the control panel Use a small flat-blade screwdriver to release two tabs (located Rotate the control panel forward until it stops. along the top edge of the cover), and then remove the cover. Retrait du panneau de commande Utilisez un petit tournevis plat pour libérer deux languettes Faites pivoter le panneau de commande vers l'avant jusqu'à...
  • Seite 4 Quite dos tornillos (número 1). PRECAUCIÓN: El panel de control todavía está colocado en la impresora mediante un cable flexible plano (FFC). No intente retirar por completo el panel de control. 卸下两个螺钉(图注 1)。 ZHCN 注意:控制面板仍通过扁平柔性电缆 (FFC) 连接 到打印机。 请勿尝试完全卸下控制面板。 ねじ (1) を 2 本外します。 注意:コントロール...
  • Seite 5 Retirez le panneau de commande. Entfernen Sie das Bedienfeld. Rimuovere il pannello di controllo. Extraiga el panel de control. 卸下控制面板。 ZHCN コントロール パネルを取り外します。 제어판을 분리합니다. Remover o painel de controle. Remove the control panel. Снимите панель управления. Retire el alimentador de documentos Desconecte dos cables flexibles planos (FFCs) (número 1), suelte cada ferrita (número 2) de la guía, retire un tornillo (número 3) y, a continuación, suelte el cable con conexión a tierra de las...
  • Seite 6 Abra el alimentador de documentos y, a continuación, levántelo recto hasta que lo libere. IMPORTANTE: Inserte un destornillador pequeño de hoja plana entre el cuerpo de la bisagra y la ranura del cuerpo del escáner (en el lado del cristal del escáner de la bisagra) para soltar la lengüeta de retención de cada bisagra.
  • Seite 7 Per rimuovere l’alimentatore documenti, far scorrere con attenzione i cavi FFC dell’alimentatore documenti e il cavo di messa a terra verso l’alto e attraverso il foro nel coperchio dello scanner. Pase con cuidado los FFC del alimentador de documentos, conecte el cable con conexión a tierra y a través del orificio de la cubierta del escáner para extraer el alimentador de documentos.
  • Seite 8 Retire el conjunto escáner secundario (SSA) Desconecte tres cables flexibles planos (FFC) y dos conectores (número 1), libere cada ferrita (número 2) de la guía y, a continuación, libere los FFC y los arneses de los cables de la guía (número 3). 卸下子扫描仪组合件 (SSA) ZHCN 拔下三条扁平柔性电缆...
  • Seite 9 Rimuovere una vite. SUGGERIMENTO: Questa vite richiede un cacciavite TORX n. 20. Quite un tornillo. SUGERENCIA: Este tornillo necesita una punta TORX n.º 20. 卸下一个螺钉。 ZHCN 提示:此螺钉需要使用 20 号内六角螺丝刀。 1 個のねじを外します。 ヒント:このねじには、#20 TORX ドライバを使用する必要 があります。 나사 1개를 분리합니다. 팁: 이 나사를 푸는 데 #20 TORX 드라이버가 필요합니다. Remove one screw.
  • Seite 10 Libere el borde inferior de la cubierta de la torre derecha (número 1) y, a continuación, tire recto hacia fuera de la cubierta (número 2) para retirarla. NOTA: Retirar esta cubierta puede requerir bastante fuerza. 松开右立盖的底部(图注 1),然后直着抽出该 ZHCN 盖板(图注 2)以将其卸下。 注:卸下此盖板可能需要用力较大。 右タワー カバーの下端 (1) を外し、まっすぐカバーを引き 出し...
  • Seite 11 Rimuovere quattro viti (1). SUGGERIMENTO: Queste viti richiedono un cacciavite TORX n. 20. Quite cuatro tornillos (número 1). SUGERENCIA: Estos tornillos necesitan una punta TORX n.º 20. 卸下四个螺钉(图注 1)。 ZHCN 提示:这些螺钉需要使用 20 号内六角螺丝刀。 4 個のねじ (1) を外します。 ヒント:これらのねじには、#20 TORX ドライバを使用す る必要があります。 나사...
  • Seite 12 Sul lato sinistro della stampante, individuare le linguette del coperchio del tower anteriore (1). En el lado izquierdo de la impresora, localice las lengüetas de la cubierta de la torre delantera (número 1). 在打印机左侧,找到前立盖压片(图注 1)。 ZHCN プリンタの左側で、フロント タワー カバーのタブの位置を 確認します (1)。 프린터의...
  • Seite 13 Sul lato anteriore della stampante, flettere l’angolo del coperchio in direzione opposta alla stampante (1), quindi ruotare il bordo superiore in direzione opposta alla stampante (2) per rimuovere il coperchio. En la parte delantera de la impresora, doble la esquina de la cubierta hacia fuera de la impresora (número 1) y, a continuación, gire el borde superior hacia fuera de la impresora (número 2) para extraerla.
  • Seite 14 4.10 Heben Sie die Scanner-Untereinheit (Scanner Sub-Assembly, SSA) gerade an, um sie zu lösen. Sollevare il gruppo SSA per sganciarlo. Levante la SSA recta para soltarla. 直着抬起 SSA 以将其松开。 ZHCN SSA をまっすぐ上に持ち上げ、取り外します。 SSA를 들어 올려 분리합니다. Levante a SSA para cima para liberá-la. Lift the SSA straight up to release it.
  • Seite 16 © Copyright 2017 HP Development Company, L.P. www.hp.com...