Herunterladen Diese Seite drucken
HP 63C82A Bedienungsanleitung

HP 63C82A Bedienungsanleitung

Stapler mit druckqualitätsdiagnose

Werbung

63C82A
a
x 4
b
c
x 1
x 4
Stacker with Print Quality Diagnostics
EN
Module d'empilement avec diagnostics de qualité d'impression
FR
Stapler mit Druckqualitätsdiagnose
DE
Raccoglitore con diagnostica della qualità di stampa
IT
Apiladora con diagnóstico de calidad de impresión
ES
Apiladora amb diagnòstic de qualitat d'impressió
CA
带打印质量诊断功能的堆栈器
ZHCN
Dodatak za slaganje s dijagnostikom kvalitete ispisa
HR
Stohovač s diagnostikou kvality tisku
CS
Stabler med diagnosticering af udskriftskvalitet
DA
Stapelaar met diagnose van afdrukkwaliteit
NL
Pinontalokero ja tulostuslaadun diagnostiikka
FI
Εξάρτημα στοίβαξης με διαγνωστικό έλεγχο ποιότητας εκτύπωσης
EL
Lerakóegység nyomtatásiminőség-diagnosztikával
HU
Stacker dengan Diagnostik Kualitas Cetak
ID
www.support.hp.com
印刷品質診断機能付きスタッカ
JA
Басып шығару диагностикасы бар жинақтағыш
KK
인쇄 품질 진단이 제공되는 스태커
KO
Stableenhet med diagnostikk for utskriftskvalitet
NO
Układacz z diagnostyką jakości druku
PL
Empilhador com diagnóstico de qualidade de impressão
PT
Stivuitor cu diagnosticarea calităţii de imprimare
RO
Укладчик с функцией диагностики качества печати
RU
Stohovač s diagnostikou kvality tlače
SK
Zlagalnik z diagnostiko kakovosti tiskanja
SL
Häftningsenhet med utskriftskvalitetsdiagnostik
SV
อุ ุ ป กรณ์ ์ เ ร ี ย งกระดาษพร ้ อุ มการวิ ิ นิ ิ จ ฉั ั ยคุ ุ ณ์ ภาพการพ ิ ม พ ์
TH
具有「列印品質診斷」功能的堆疊器
ZHTW
Baskı Kalitesi Tanılamasına Sahip Yığınlayıcı
TR
Укладальник із діагностикою якості друку
UK
‫وحدة التجميع مع تشخيصات جودة الطباعة‬
1 1
AR

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für HP 63C82A

  • Seite 1 63C82A Stacker with Print Quality Diagnostics 印刷品質診断機能付きスタッカ Басып шығару диагностикасы бар жинақтағыш Module d'empilement avec diagnostics de qualité d'impression Stapler mit Druckqualitätsdiagnose 인쇄 품질 진단이 제공되는 스태커 Stableenhet med diagnostikk for utskriftskvalitet Raccoglitore con diagnostica della qualità di stampa Układacz z diagnostyką jakości druku Apiladora con diagnóstico de calidad de impresión...
  • Seite 2 IMPORTANT: The Stacker with Print Quality Diagnostics TÄRKEÄÄ: Pinontalokero ja tulostuslaadun diagnostiikka requires printer firmware version 5.6 or later. Before installing edellyttävät tulostimen laiteohjelmistoversiota 5.6 tai this product, check the printer firmware version. If necessary, uudempaa. Tarkista tulostimen laiteohjelmistoversio ennen upgrade the printer firmware.
  • Seite 3 重要事項:具有「列印品質診斷」功能的堆疊器需要印表 ВАЖНО! Для работы укладчика с функцией диагностики ZHTW 機韌體版本 5.6 或更新版本。安裝此產品之前,請先檢查 качества печати требуется микропрограмма принтера 印表機韌體版本。如有必要,請升級印表機韌體。 версии 5.6 или более поздней. Перед установкой этого устройства проверьте версию микропрограммы принтера. При необходимости обновите микропрограмму принтера. ÖNEMLİ: Baskı Kalitesi Tanılamasına Sahip Yığınlayıcı, yazıcı bellenim sürümü...
  • Seite 4 E786 Second Exit Segunda saída Sortie secondaire A doua ieşire Zweiter Ausgang Второй блок вывода Seconda uscita Druhý výstup Segunda salida Drugi izhod Sortida secundària Andra utmatningsfack ทางอุอุกกระดาษท ี ส อุง 第二台出纸装置 ZHCN Drugi izlaz 第二個出口配件 ZHTW Druhý výstup İkinci Çıkış Ekstra udbakke Другий...
  • Seite 5 DŮLEŽITÉ: U tiskáren E7##### musí být stohovač IMPORTANTE: Para impressoras E7#####, o empilhador com s diagnostikou kvality tisku a druhý výstup objednány společně. diagnóstico de qualidade de impressão e a segunda saída devem ser solicitados juntos. U tiskáren E8##### je druhý výstup nainstalován při výrobě. Para impressoras E8#####, a segunda saída vem instalada de VIGTIGT: Til E7#####-printere skal stableren med fábrica.
  • Seite 6 E786 E786 E786 Trennen Sie die Abdeckung der Stromversorgung von der E786 Einheit. ACHTUNG: Die Abdeckung darf nicht vollständig entfernt werden. Die Abdeckung der Stromversorgung ist über ein Netzschalter-Kabel immer noch mit dem Drucker verbunden. Separare il coperchio dell'alimentatore dall'unità. ATTENZIONE: non rimuovere completamente il coperchio.
  • Seite 7 Odvojite poklopac napajanja od jedinice. Oddziel pokrywę złączy zasilania od głównej jednostki. OPREZ: Nemojte u potpunosti ukloniti poklopac napajanja. OSTRZEŻENIE: Nie usuwaj całkowicie pokrywy złączy zasilania. Kabelom prekidača napajanja poklopac napajanja još uvijek je Pokrywa jest nadal połączona z drukarką za pomocą kabla povezan s pisačem.
  • Seite 8 Irrota yksi liitin. E786 Αποσυνδέστε ένα βύσμα. Válasszon le egy csatlakozót. Cabut satu konektor. コネクタ (1 つ) をはずします。 Бір коннекторды ажыратыңыз. 커넥터 한 개를 뽑습니다. Koble fra en kontakt. Odłącz jedno złącze. Desconecte um conector. Disconnect one connector. Decuplaţi un conector. Débranchez un connecteur.
  • Seite 9 E877/ E877/ E786 E786 2.10 2.11 E877/ E877/ E786 E786 2.12 2.13 E786 E786...
  • Seite 10 2.14 2.15 E786 E786 2.16 E786 2.17 2.18 E786 E786...
  • Seite 11 2.19 2.20 E786 E786 2.21 2.22 E786 E786 2.23 2.24 E786 E786...
  • Seite 12 E786 Etsi paperin säätöohjaimen kiinnike. Εντοπίστε το στήριγμα του οδηγού ρύθμισης χαρτιού. Keresse meg a papírvezető görgő keretét. Cari braket panduan pengaturan kertas. 用紙固定ガイド ブラケットを見つけます。 Қағазды орнатуға арналған бағыттаушы кронштейнді табыңыз. 용지 고정 브래킷을 찾습니다. Finn skinnebraketten for papirplassering. Odszukaj wspornik prowadnicy ułożenia papieru. Locate paper settling guide bracket.
  • Seite 13 Skub beslaget mod den forreste del af printeren for at fjerne det. Deslize o suporte em direção à parte frontal da impressora para removê-lo. Schuif de beugel naar de voorzijde van de printer om deze te Glisaţi suportul spre partea din faţă a imprimantei pentru a-l verwijderen.
  • Seite 14 3.2.1 E786 Ανασηκώστε τον ενεργοποιητή πλήρους γεμίσματος της θήκης και πιέστε τον όπως υποδεικνύεται στην εικόνα μέχρι να κουμπώσει στην όρθια θέση. Μπορεί να χρειαστεί να ασκήσετε δύναμη για να κουμπώσει στη θέση του. Emelje fel a megtelt tálca működtetőelemét, és nyomja be az ábrán látható...
  • Seite 15 ‫ارفع مشغل امتالء الحاوية وادفعه كما هو مبين حتى يستقر في‬ Bölme dolu aktüatörünü kaldırın ve dik konuma geçene .‫الوضع ال ر أسي. قد تحتاج إلى بعض القوة لتثبيته في ماكنه‬ kadar gösterildiği şekilde itin. Yerine oturtmak için biraz güç gerekebilir.
  • Seite 16 E877 Etsi paperin säätöohjaimen kiinnike. Εντοπίστε το στήριγμα του οδηγού ρύθμισης χαρτιού. Keresse meg a papírvezető görgő keretét. Cari braket panduan pengaturan kertas. 用紙設定ガイド ブラケットを見つけます。 Қағазды орнатуға арналған бағыттаушы кронштейнді табыңыз. 용지 설정 브래킷을 찾습니다. Finn skinnebraketten for papirplassering. Odszukaj wspornik prowadnicy ułożenia papieru. Locate paper setting guide bracket.
  • Seite 17 Σύρετε το στήριγμα προς την μπροστινή πλευρά του Передвиньте кронштейн к передней части принтера, εκτυπωτή, για να το αφαιρέσετε. чтобы его извлечь. Konzolu odstráňte zasunutím smerom k prednej časti Az eltávolításhoz csúsztassa a keretet a nyomtató eleje felé. tlačiarne. Geser braket ke arah depan printer untuk melepaskannya. Nosilec potisnite proti sprednjemu delu tiskalnika, da ga odstranite.
  • Seite 18 4.2.1 E877 Forgassa el a megtelt tálca működtetőelemét közel 90 fokkal a tengelytől. Putar penggerak nampan penuh hingga hampir 90 derajat dari poros. ビンフル アクチュエータをシャフトからほぼ 90 度回転 させます。 Толы себет жетегін біліктен шамамен 90 градусқа жоғары қарай бұраңыз. 용지함 가득 참 액추에이터를 축에서 거의 90도 위쪽으로 돌립니다.
  • Seite 19 4.2.2 E877 Forgassa el a megtelt tálca működtetőelemét az ábrán látható módon, amíg a rögzítőkapocsba nem pattan. Putar penggerak nampan penuh seperti yang ditunjukkan hingga terpasang dalam klip pengunci. カチッと音がして固定クリップにはまるまで、図のとお りにビンフル アクチュエータを回転させます。 Суретте көрсетілгендей бекітуші қысқышқа бекітілгенше, толы себет жетегін бұраңыз. 그림과...
  • Seite 20 4.2.3 E877 Βεβαιωθείτε ότι ο ενεργοποιητής πλήρους γεμίσματος της θήκης παραμένει ασφαλισμένος στη θέση του. Ellenőrizze, hogy a megtelt tálca működtetőeleme a helyén rögzül-e. Pastikan penggerak nampan penuh tetap terkunci di posisinya. ビンフル アクチュエータが所定の位置でロックされて いることを確認します。 Толы себет жетегінің өз орнында құлыпталған күйде қалғанын...
  • Seite 21 Fjern papirvendingsbeslaget. Remova o suporte de retorno de papel. Verwijder de beugel voor de papierdoorloop. Scoateţi suportul de întoarcere a hârtiei. Poista paperin kääntökiinnike. Снимите кронштейн для переворачивания бумаги. Αφαιρέστε το στήριγμα αναστροφής χαρτιού. Odstráňte konzolu na otáčanie papiera. Távolítsa el a papírforgató keretet. Odstranite nosilec za obračanje papirja.
  • Seite 22 E877 E877 E786 E786 E877 E877 E786 E786 11.2 11.1 E877 E877 E786 E786...
  • Seite 23 11.3 11.4 E877 E877 E786 E786 11.5 11.6 E877 E877 E786 E786 12.1 E877 E877 E786 E786...
  • Seite 24 E877/826 E786/731...
  • Seite 25 © Copyright 2023 HP Development Company, L.P. www.hp.com...