Herunterladen Diese Seite drucken

Autoclima RIO 46 Montage- Und Wartungsanleitung Seite 21

Werbung

Nella pagina seguente sono illustrate le posizioni del gruppo a tetto e del diffusore aria rispetto all'apertura (da 360mm x 360m a 400mm x
I
5
400mm).
GB
The figures in the next page show the relative positions of the roof assembly and of the air diffuser to the opening (from 360mm x 360m to
400mm x 400mm).
F
Dans la page suivante on a illustré les positions du système sur toit et du diffuseur d'air par rapport à l'ouverture (de 360mm x 360mm à
400mm x 400mm).
Auf der folgenden Seite sind die Positionierungspunkte der Dacheinheit und der Luftduese im Verhaeltnis zur Oeffnung angezeigt (von
D
360mm x 360m bis 400mm x 400mm).
E
En la siguiente página se muestran las posiciones del grupo de techo y del difusor de aire respecto a la abertura (de 360mm x 360m a
400mm x 400mm).
I
Dopo aver eseguito l'apertura (tra 360mm x 360mm ed i 400mm x 400mm) pulire accuratamente la superficie del tetto.
6
GB
After having made the opening (between 360mm x 360mm and 400mm x 400mm), scrupulously clean the surface of the roof.
F
Après avoir effectué l'ouverture (entre 360mm x 360mm et 400mm x 400mm) nettoyer avec soin la surface du toit.
D
Nachdem eine Oeffnung gemacht worden ist (zwischen 360mm x 360mm und 400mm x400mm) ist die
Dachoberflaeche mit aeusserst sorgfaeltig zu reinigen.
Nachdem eine Oeffnung gemacht worden ist (zwischen 360mm x 360mm und 400mm x400mm) ist die
E
Dachoberflaeche mit aeusserst sorgfaeltig zu reinigen.
Guarnizione di appoggio
Bearing gasket
Joint d'appui
Stützdichtung
Soporte de apoyo
12 mm
Nervatura di rinforzo
Reinforcement rib
Nervures de renforcement
Verstärkungsgerippe
Nervadura de refuerzo
RIO 46
I
7
GB
F
D
E
FIG.3
Verificare che all'interno del veicolo, in corrispondenza
dell'apertura (già presente oppure eseguita) ci sia lo
spazio sufficiente per il montaggio del diffusore aria e
non vi siano interferenze tra quest'ultimo e plafoniere
luce, sportelli, pannelli di separazione vani, tende ecc.
Verify that
in
the
interior
correspondence with the opening (already present or
made) there is a sufficiently large space for
assembling the air diffuser. Also, verify that the air
diffuser does not interfere with the ceiling light, doors,
space-dividing panels, curtains etc.
Vérifier, à l'intérieur du véhicule, en correspondance
de l'ouverture (déjà présente ou effectuée) qu'il y a
l'espace suffisant pour le montage du diffuseur d'air et
qu'il n'y a pas d'interférences entre celui-ci et les
plafonniers, lampe, portes, panneaux de séparation
ouvertures, rideaux, etc.
Im Fahrzeuginnenraum ist hinsichtlich der Oeffnung
(bereits vorhanden oder erst hergestellt) sowohl zu
pruefen, ob genuegend Platz fuer die Montage der
Luftduese vorhanden ist, als auch, ob es ein
Ineinandergreifen
zwischen
Deckenleuchte, den Tueren, den Trennwaenden und
den Fenstervorhaengen gibt.
Comprobar que dentro del vehículo, coincidiendo con
la apertura (ya existente o realizada) haya el espacio
suficiente para montar el difusor de aire y que no
existan interferencias entre éste último y el plafón,
luces, puertas, patenes de separación, cortinas, etc.
of
the
vehicle,
in
letzterem
und
der
20

Werbung

loading