saite#4417755)
– sterils
Lietošanas norādījumi:
1. Piestipriniet sistēmu pie gultas ver-
tikālā stāvoklī un vienmēr novietojiet
to zem urīnpūšļa līmeņa(1). Izmanto-
jiet 2 perforētās saites (2c), āķi (2b)
vai saiti (2a).
Uzmanību:
pārliecinieties, ka sistēma ir pie-
vienota mērīšanas kameras urīna
mērīšanas skalai horizontālā stāvoklī.
2. Uzstādiet maisu un savienojiet
sistēmu ar urīnpūšļa katetru. Cauruli
uzstādiet ar kritumu no pacienta uz
ierīci.
3. Parauga ņemšana: dezinficējiet urīna
savākšanas porta membrānu. Aizve-
riet bīdāmo noslēgu (3a) un ar punk-
cijas adatu caur caurules membrānu
paņemiet urīna paraugu(3b). Neat-
vienojiet savienojumu ar urīnpūšļa
katetru.
4. Lai iztukšotu mērīšanas kameru pa-
celiet to un turiet horizontālā stāvoklī
(4a, b, c, d)
5. Lai nomainītu maisu, pilnībā iztukšo-
jiet mērīšanas kameru. Lai neizlītu
urīns aizveriet maināmā maisa bīdā-
mo noslēgu. Izmantojot maisu ar
krānu integrētais drošības vārsts ne-
pieļauj urīna iztecēšanu.
Brīdinājums
Vienreizējai lietošanai paredzētu ierīču
atkārtota lietošana var radīt risku pa-
cientam vai ierīces lietotājam. Tā var
izraisīt kontamināciju un/vai funk-
cionālās spējas traucējumus. Ierīces
kontaminācija un/vai ierobežota funk-
cionālā spēja var izraisīt pacientam
kaitējumu, slimību vai nāves iestāšanos.
Gebruiksinstructies
NL
Inhoud
Gesloten urinemeetsysteem met
– Afnamepoort
aan
de
aansluiting
– Slang met schuifklem
– beluchte Pasteurse druppelkamer met
terugslagklep
– Beluchte meetkamer, totaal volume
500 ml, met fijnmeetbereik van 50 ml
- zak met afvoerkraan met geïnte-
greerde
terugslagklep
luchtingsfilter
– 2 geperforeerde banden voor de be-
vestiging aan het bedframe
– extra geïntegreerde haak en pin voor
bevestiging in geschikte houders (bi-
jvoorbeeld fixatietape artikelnummer
4417755)
– steriel
Gebruiksaanwijzingen:
1. Het systeem verticaal aan het bed
bevestigen onder het niveau van de
blaas(1). Gebruik de 2 geperforeerde
banden (2c), de haak (2b) of de band
(2a).
Attentie: wees er zeker van dat
het systeem is gefixeerd met de
meetschaal van de meetkamer in ho-
rizontale positie.
2. Zak ophangen en het systeem ver-
binden met de blaaskatheter. Slang
met een constante helling tussen de
patiënt en het apparaat aanbrengen.
3. Afname van monsters. Het mem-
braan van de getrapte aansluiting
schoonmaken en desinfecteren. Sluit
de schuifklem op de slang (3a) en
verwijder urine met een luer spuit
door de afnamepoort van de getrapte
aansluiting (3b). Ontkoppel de blaas-
katheter niet.
4. Om de meetkamer leeg te maken til
de meetkamer op en plaats deze in
horizontale positie (4a, b, c, d).
5. Als de patiënt wordt verplaatst
naar een ander bed, leg het systeem
dan plat op de achterkant, waar-
bij de schuifklem de slang afsluit
en de meetkamer helemaal leeg is.
Breng het systeem direct terug naar
de vertikale positie en heropen de
schuifklem van de slang.
Waarschuwing
Het opnieuw gebruiken van producten
voor eenmalig gebruik creëert een mo-
gelijk risico voor de patiënt of de ge-
bruiker. Het kan leiden tot contaminatie
en/of beschadiging van het functionele
vermogen. Contaminatie en/of een be-
perkte functionaliteit van het product
kan leiden tot letsel, ziekte of de dood
getrapte
van de patiënt.
Bruksanvisning
NO
Innhold
Sterilt, lukket urinmålesystem med
en
be-
– prøvetakingsport på kateterkopling
– slange med skyveklemme
– Pasteur dråpekammer m/luftfilter,
med tilbakeslagsventil
– målekammer m/luftfilter, totalvolum
500 ml, med fingradering første 50ml
– pose m/tappekran med integrert til-
bakeslagsventil og luftfilter
– 2 festestropper m/hull for feste på
sengeramme
– integrert krok, samt plugg for feste i
egnede festemekanismer (f.eks. fik-
seringsstropp #4417755)
Bruk
1. Fest systemet vertikalt på sengen,
under pasientens blærenivå (1). Bruk
de to festestroppene (2c), festekroken
(2b) eller pluggen (2a).
Merk: Pass på at urinmålekammeret
henger rett.
2. Kople slangen til blærekateteret.
Legg slangen med stabilt fall fra pa-
sienten til målekammeret.
3.
Før
prøvetaking
desinfiseres
membranen på prøvetakingsporten.
Steng skyveklemmen på slangen (3a)
og aspirer urin fra slangen gjennom
membranen med en sprøyte (3b). Ko-
plingen til blærekateteret skal ikke
brytes.
4. For å tømme målekammeret, løft
kammeret og hold i horisontal po-
sisjon (4a, b, c, d).
5.
Ved
transport/flytting
sient, steng skyveklemmen og legg
målesystemet med forsiden opp.
Målekammeret skal være helt tømt.
Etter
transport/flytting,
målesystemet umiddelbart opp igjen
og skyveklemmen åpnes.
Advarsel
Gjenbruk av utstyr til engangsbruk me-
dfører en potensiell risiko for pasient
eller bruker. Det kan føre til kontamine-
ring og/eller begrenset funksjon. Konta-
minering og/eller begrenset funksjon på
utstyret kan føre til skade, sykdom eller
død hos pasienten.
Instrukcja użytkowania
PL
Skład zestawu
Zamknięty system pomiaru zbiórki
moczu zawiera:
– bezigłowy port do pobierania próbek
moczu na łączniku stopniowym na
końcu drenu
– dren z zaciskiem przesuwnym
av
pa-
henges
-13-