Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Ureofix Compact Gebrauchsanweisung Seite 7

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ureofix Compact:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Instructions for use
EN
Contents:
Sterile closed urine measuring system
with
– sampling port on the stage connector
– tubing with slide clamp
– vented Pasteur drip chamber with an-
ti-reflux valve
– vented measuring chamber, total 500
ml, with 50 ml fine measuring com-
partment
– drain spout bag with anti-reflux valve
and air vent filter
– 2 punched hole straps to suspend the
system to the bed frame
– integrated hook and pin for fastening
in suitable retaining bushings (e. g.
fixation tape REF 4417755)
Instructions for use:
1. Attach the system in a vertical
position
to the bed, situated be-
low patients' bladder level (1). Use
the 2 punched hole straps (2c),
the hook (2b) or the strap (2a).
Warning:
make sure that the system is fixed
with the measuring scale of the
measuring chamber in horizontal
position.
2. Connect the drainage tube to the
bladder catheter. The tube should
fall with a constant gradient from the
patient to the device.
3. Taking samples: Clean and disinfect
membrane of the stage connector.
Close the slide clamp on the tube (3a)
and remove urine with an aspiration
syringe through the sampling port of
the stage connector (3b). Do not dis-
connect the bladder catheter.
4. To empty the measuring chamber, lift
the measuring chamber and place it
in horizontal position. (4a, b, c, d)
5. When moving the patient into ano-
ther bed, store the system flat on
its back with the slide clamp closing
the tube and the measuring chamber
completely empty. Bring the system
back to its vertical position imme-
diately and reopen the slide clamp of
the tube.
Warning:
Re-use of single-use devices creates a
potential risk for patient or user. It may
lead to contamination and/or impair-
ment of functional capability. Conta-
mination and/or limited functionality of
the device may lead to injury, illness or
death of the patient.
Gebrauchsanweisung:
DE
Inhalt:
Steriles geschlossenes Urinmesssystem
mit
– Nadel-freiem
Entnahmeport
Stufenkonus
– Überleitungsschlauch
mit
beklemme
– belüfteter Pasteur'scher Tropfkammer
mit Rückschlagventil
– belüfteter Messkammer, Gesamtvo-
lumen 500 ml, mit 50 ml-Feinmess-
bereich
– Ablasshahnbeutel mit integrierter
Rückflusssperre und Belüftungsfilter
– 2 Lochbändern für die Befestigung
am Bettrahmen
– integrierten
Haken
und
für das Einstecken in geeigneten
Haltebuchsen (z.B. Fixierband REF
4417755)
Gebrauchsanweisung:
1. System vertikal und unter Blasen-
niveau des Patienten am Bett be-
festigen (1). Zur Befestigung die 2
Lochbänder (2c), die Haken (2b) oder
das Fixierband (2a) benutzen.
Achtung:
Sicherstellen, dass das System so
fixiert ist, dass die Messskala der
Messkammer waagrecht ist.
2. Überleitungsschlauch mit Blasenka-
theter verbinden. Schlauch mit steti-
gem Gefälle vom Patienten zum Gerät
verlegen.
3. Zur
Probenentnahme  Entnahme-
port am Stufenkonus reinigen und
desinfizieren.
Schiebeklemme
Überleitungsschlauch schließen (3a)
und Urinprobe durch den wiederab-
dichtenden Entnahmeport Nadel-frei
mittels
Luer-Steck-Konus
Spritze entnehmen (3b). Die Verbin-
dung zum Blasenkatheter sollte nicht
getrennt werden.
4. Zum Entleeren der Messkammer
diese von der vertikalen in eine hori-
zontale Lage kippen (4a, b, c, d).
5. Beim
Umbetten
des
sollte das System unbedingt mit der
Rückseite auf dem Bett abgelegt
werden. Vorher ist die Schiebeklemme
am Überleitungsschlauch zu schließen
und die Messkammer zu entleeren.
Nach dem Umlagern ist das System
unverzüglich wieder vertikal am Bett
zu befestigen und die Schiebeklemme
am Überleitungsschlauch zu öffnen.
Warnhinweis:
Die Wiederverwendung von Geräten
für den einmaligen Gebrauch stellt
ein
potenzielles
Patienten oder den Anwender dar. Sie
kann eine Kontamination und/oder
Beeinträchtigung der Funktionalität
am
zur Folge haben. Kontamination und/
oder
eingeschränkte
Schie-
des Gerätes können zu Verletzung,
Erkrankung oder Tod des Patienten
führen.
Инструкция за употреба
BG
Съдържание
Затворена система за измерване
на урина с
– отвор за вземане върху стъпалния
Zapfen
съединител
– маркуч с плъзгаща клема
– вентилирана капкова камера на
Пастьор с обратен клапан
– вентилирана измерителна камера,
общ обем 500 ml, с 50 ml-диапазон
за фино измерване
– торбичка с дренажен кран с вграден
обратен клапан и вентилационен
филтър
2
перфорирани
закрепване
леглото
– допълнителна вградена кука и
щифт за затягане в подходящи
задържащи
фиксираща лента #4417755)
– стерилно
Указания за употреба:
1.Системата
вертикално
нивото на пикочния мехур на
am
пациента
перфорираните ленти (2c), кука-
та (2b) или лентата (2a).
Внимание:
einer
уверете се, че системата е закрепе-
на така, че измерителната скала
на измерителната камера да е в
хоризонтално положение.
2. Закачете торбичката и свържете
системата с катетъра от пикочния
мехур. Маркучът се прокарва с
постоянен наклон от пациента
Patienten
към апарата.
3.
Преди
вземане
дезинфекцирайте
на
стъпалния
Затворете плъзгащата клема и
посредством
издърпайте урина от маркуча
през
мембраната.
Съединението към катетъра от
пикочния мехур не трябва за се
разединява.
4. За изпразване на измерителната
Risiko
für
den
Funktionalität
ленти
за
върху
рамката
на
втулки
(напр.
се
закрепва
към
леглото
под
(1).
Използвайте
на
проба
мембраната
съединител.
пункционна
игла
(3a,
3b)
-7-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis