Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

B. Braun Ureofix Compact Gebrauchsanweisung Seite 8

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Ureofix Compact:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

камера,
повдигате
и я поставяте в хоризонтално
положение. (4a, b, c, d)
5.
Преди
смяна
на
камерата да се изпразва изцяло.
След това затворете плъзгащата
клема на сменяемата торбичка,
за да се предотврати изтичане
на урина. При използване на
торбички
с
дренажен
изтичането се предотвратява от
вградения обратен клапан.
Предупреждение
Повторното използване на изделия
за еднократна употреба създава
потенциален
риск
за
или потребителя. То може да
доведе
до
замърсяване
нарушаване на функционалните
характеристики. Замърсяването и/
или ограничената функционалност
на изделието могат да доведат до
травми, заболяване или смърт на
пациента
使用说明书
CN
内容物:
密闭精密计尿器系统,包括:
– 阶梯接头上的无针取样口
– 带止流夹的连接管
– 带有防逆阀的通风巴斯德排液室
带通气口测量室,
500ml, 其中有50ml精密测量室
–带有防逆阀和排气滤膜的引流袋
– 2条有孔带,用于将计尿器悬挂在
床架上
– 附加完整的钩和钉用来扎紧相应
的衬套(如 固定带#417755)
描述
1. 将系统从垂直方向系在床架上,
并且系统不要超过患者的膀胱高
度 (1)。使用2条有孔带 (2c)、钩
(2b)或带(2a)。
注意:
在固定系统时,测量器的测量刻度
要位于水平方向。
2. 将尿袋和膀胱导尿管相连。调整
连接管的倾斜度。
3. 取样:将阶梯接头上的无针取样
口进行消毒。关闭止流夹 (3a),
将抽吸注射器插入无针取样口中
抽取尿液 (3b)。不要断开膀胱导
尿管。
4. 要排空测量器,将其水平放置并
抬起测量室。(4a, b, c, d)
5 . 当 移 动 患 者 至 另 一 张 床 时 , 要
预先关闭止流夹,完全排空测量
室,将计尿器背面朝下平放。尽
-8-
камерата
快将计尿器返回到垂直位置并再
次打开导入管的止流夹。
торбичка
警告
对一次性使用设备进行重复使用会
对患者或用户产生潜在风险。 可能
导致设备受到污染及/或功能能力受
损。
设备受到污染及/或功能受限
可能导致患者受伤、患病或死亡。
кран
CN
产品标准: 见标签
注册号: 见标签
生产商: B. Braun Melsungen AG
34209 Melsungen, Germany
пациента
生产地址: 13 rue Croix Comtesse
28402 Nogent-le-Rotrou, France
и/или
售后服务单位
贝朗医疗(上海)国际贸易有限公
上海市外高桥保税区港澳路285号
S、P及Q部分
邮编: 200131
电话:021- 22163000
传真:021-32506005
规格型号:见标签
Návod k použití
CS
Obsah
Sterilní uzavřený systém pro měření
其总容积
moči obsahuje
- port pro odběr vzorku moči na ods-
tupňovaném konektoru
- hadičku s posuvnou svorkou
- odvzdušněnou Pasteurovu odkapávací
komůrku s antirefluxním ventilem
- odvzdušněnou měřicí komoru o cel-
kovém objemu 500 ml s jemným
měřicím rozsahem po 50 ml
– vak s vypouštěcím kohoutem s inte-
grovaným antirefluxním ventilem a
odvzdušňovacím filtrem
– 2 pásky s předpřipravenými dírkami
pro upevnění systému na rám lůžka
– integrovaný háček a spona pro
upevnění
vhodných
prostředků (například fixační páska
REF 4417755)
Návod k použití:
1. Systém připevněte svisle k lůžku
a neustále jej udržujte pod úrovní
močového měchýře pacienta (1).
Použijte 2 pásky s předpřipravenými
dírkami (2c), háček (2b) nebo pásek
(2a).
Upozornění: Ujistěte se, že je sys-
tém připevněn tak, aby byla měřící
stupnice měřící komory vodorovně.
2. Připojte drenážní hadičku ke katétru
vedoucího do močového měchýře.
Hadička by měla plynulým spádem
klesat od pacienta směrem k zařízení.
3. Odběr vzorků: Vyčistěte a vydezin-
fikujte membránu odstupňovaného
konektoru. Uzavřete posuvnou svor-
kou hadičku (3a) a aspirační stříkač-
kou odeberte skrze port pro odběr
vzorek moči (3b). Nerozpojujte katétr
vedoucí do močového měchýře.
4. Chcete-li vyprázdnit měřící komoru,
zvedněte měřící komoru a umístěte ji
vodorovně. (4a, b, c, d)
5. Při přesunu pacienta do jiné postele,
položte systém naležato na jeho zad-
ní stranu s hadičkou uzavřenou po-
mocí posuvné svorky a úplně prázd-
nou měřící komorou. Okamžitě po
přesunu vraťte systém zpět do svislé
polohy a posuvnou svorkou opětovně
otevřete hadičku.
Varování:
Opětovné
pomůcek určených k jednorázovému
použití představuje pro pacienta nebo
uživatele potenciální riziko. Může
vést ke kontaminaci nebo zhoršení
funkčnosti
zapříčinit zranění, nemoc, případně
smrt pacienta.
Brugsanvisning
DA
Indhold
Sterilt lukket urinmålesystem med
– prøveudtagningsport ved konnekto-
ren
– slange med glideklemme
– Pasteur-drypkammer med kontraven-
til og udluftning
– målekammer med udluftning, samlet
volumen: 500 ml, præcisionsområde:
50 ml
zajišťovacích
- aftapningspose med integreret
bageløbsventil og luftfilter
– 2 remme til fastgørelse på sengeram-
men
- ekstra integreret krog og pin til
fastgørelse i egnede holdebøsninger
(f.eks. fikseringsbånd #4417755)
Betjeningsvejledning:
1. Fastgør systemet lodret på sengen
under patientens blæreniveau (1).
Anvend de 2 hulremme (2c), krogen
použití
zdravotnických
pomůcky,
což
může
til-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis