Avec une borne ou un mètre, marquer une ligne (8.9 cm) de la première fin de pôle du milieu (5). En maintenant l'alignement,
3.
rebondir la section de pôle du milieu (5) dans la première section (4) utilisant un fragment de bois comme indiqué jusqu'à ce que
le premier pôle est aligné avec la ligne marquée sur le pôle du milieu. Vous devriez avoir un (8.9 cm) de recouvrement quand
convenablement assemblé. REMARQUE : Si MINIMUM PÔLE ENGAGEMENT NE PEUT PAS ÊTRE ATTEINT !! STOP !! NE
PASSEZ PAS À L'ÉTAPE SUIVANTE ! - APPEL SPALDING SERVICE CLIENT POUR ASSISTANCE.
Mit einer Markierung oder Messband markieren Sie eine Linie 3 1/2" (8.9 cm) von oberstem Ende der mittlerer Stange (5). Springen Sie
während Erhaltung von Ausrichtung mittlerer Stangenabschnitt (5) in obersten Abschnitt (4) benutzend einen Holzfetzen wie gezeigt, bis
die oberste Stange mit der markierten Linie auf der mittleren Stange ausgerichtet ist. Sie sollten eine 3 1/2" (8.9 cm) der Überlappung wenn
ordentlich montiert haben. HINWEIS: Wenn die POLE ENGAGEMENT NICHT WERDEN ERREICHT ! ! STOP !! FAHREN SIE NICHT
MIT DEN NÄCHSTEN SCHRITT! - Spalding KUNDEN SERVICE FÜR HILFE.
Con una medida de marcador o cinta, marque una línea 3 1/2" (8.9 cm) del fin primero de asta mediana (5). Al mantener alineación,
bota sección mediana de asta (5) en la sección primera (4) utilizando un pedacito de madera como mostrado hasta que la asta primera
sea alineada con la línea marcada en la asta mediana. Debe tener un 3 1/2" (8.9 cm) de superposición cuando apropiadamente reunido.
NOTA: SI UN MÍNIMO COMPROMISO POLO NO LOGRÓ SER !! PARADA!! NO CONTINÚE CON EL PASO SIGUIENTE. - LLAMADA
SPALDING SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE PARA OBTENER AYUDA.
Met een teken of meetlint markeer een lijn 3 1/2" (8.9 cm) van hoogste einde van middenstang (5). Terwijl richten, onderdeel van de
stuitmiddenstang (5) in hoogste onderdeel (4) handhavend met een houtstukje zoals getoond tot de hoogste stang met de gemarkeerde lijn
op de middenstang is gericht. U zou een 3 1/2" (8.9 cm) van overlapping wanneer goed geassembleerde moeten hebben. OPMERKING:
ALS HET MINIMUM AANTAL POLE INSCHAKELING KAN WORDEN VERWEZENLIJKT !! STOPPEN !! GA NIET VERDER MET DE
VOLGENDE STAP! - OPROEP SPALDING KLANTENSERVICE VOOR BIJSTAND.
IMPORTANT!
WICHTIG!
¡IMPORTANTE!
BELANGRIJK!
Alignez le petit creux de la section de poteau supérieure (4) dans la
gorge de la section de poteau centrale (5), comme illustré.
Die Ausbuchtung im oberen Stangenteil (4) wie gezeigt mit der
Rinne im mittleren Stangenteil (5) ausrichten.
Alinee la concavidad de la sección superior del poste (4) con la
depresión de la sección media del poste (5) como se muestra.
Richt kuiltje van hoogste stangonderdeel (4) in dieptepunt van
middenstangonderdeel (5) zoals getoond.
CENTRALE
MITTE
5
MEDIA
MIDDEN
GORGE
RINNE
DEPRESIÓN
DIEPTEPUNT
RENFONCEMENT
EINBUCHTUNG
CONCAVIDAD
KUILTJE
D# M6611642
LIGNE MARQUEE
MARKIERTE LINIE
LINEA MARCADA
GEMARKEERDE LIJN
3 1/2"
(8,9 cm)
TROU
LOCH
ORIFICIO
GAT
SUPÉRIEURE
4
OBEN
SUPERIOR
BOVEN
06/09
5
CENTRALE
MITTE
MEDIA
MIDDEN
4
SUPÉRIEURE
OBEN
SUPERIOR
BOVEN
51
ATTENTION!
VORSICHT!
¡PRECAUCIÓN!
BELANGRIJK!
QUAND ENSEMBLE CONVENABLEMENT
MARTELE, LES SECTIONS DE POLONAIS
DEVRAIENT AVOIR UN 8,9 CM (3 1/2")
RECOUVREMENT MINIMUM.
WENN ORDENTLICH ZUSAMMEN
GESCHLAGEN, SOLLTEN DIE STANGEN
ABSCHNITTE EINE 3-1/2" (8,9 CM)
MINDESTÜBERLAPPUNG HABEN.
CUANDO APROPIADO GOLPEO JUNTOS,
LAS SECCIONES DE ASTA DEBEN TENER
UNA 3-1/2" (8,9 CM) SUPERPOSICION
MINIMA.
TOEN GOED HARD SAMEN SLOEG,
ZOUDEN DE POOL ONDERDELEN EEN 8,9
CM 3-1/2" OVERLAPPING MOETEN HEBBEN.
Bout de bois (non fourni)
Holzstück (nicht im Lieferumfang enthalten)
Trozo de madera (No se suministra)
Stukje hout (NIET BIJGELEVERD)