Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

SPALDING HERCULES 52" Bedienungs Und Installationsanleitung Handbuch Seite 38

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HERCULES 52":
Inhaltsverzeichnis

Werbung

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
SUIVEZ CES CONSIGNES DE SÉCURITÉ SOUS PEINE DE PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES, DES DÉGÂTS
MATÉRIELS ET L'ANNULATION DE LA GARANTIE.
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Par mesure de sécurité, n'essayez pas de monter ce système sans suivre scrupuleusement les
instructions. Vérifiez le carton et l'intérieur de tout le matériel d'emballage pour y trouver les
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
pièces et/ou d'autres instructions. Avant de commencer le montage, lisez les instructions et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
identifiez les pièces à l'aide de la liste d'identification et de la liste des pièces de ce document.
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
Un montage, une utilisation et une supervision corrects et complets sont indispensables à un
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
bon fonctionnement et à la réduction des risques d'accident ou de blessure. Il existe un haut
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
risque de blessures graves si ce système n'est pas correctement installé, entretenu et utilisé.
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
panneau, le cerceau ou le filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
• Si vous utilisez une échelle en cours de montage, soyez extrêmement prudent.
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
• Il est recommandé de s'y prendre à deux (2) (adultes) pour réaliser cette opération.
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
blessures.
• Vérifiez régulièrement le socle pour vous assurer qu'il ne fuit pas. Les petites fuites risquent d'entraîner
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
le basculement intempestif du système.
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
• Emboîtez correctement les sections de poteau (le cas échéant). Elles risquent sinon de se déboîter en
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
cours de jeu et/ou de transport du système.
objets peuvent se prendre dans le filet.
• Les conditions climatiques, la corrosion ou une mauvaise utilisation risquent de provoquer la panne du
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
système.
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
risquent de faire basculer le système.
• La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 m jusqu'à la base du panneau.
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
• Ce matériel est réservé à un but récréatif à domicile et NON PAS à un jeu extrêmement compétitif.
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
• Lisez et comprenez l'étiquette d'avertissement fixée au poteau.
détérioration du système.
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• La durée de vie de votre poteau de basket-ball dépend de bien des facteurs. Le climat, la position du
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
poteau, son emplacement, son exposition à des agents corrosifs tels que des pesticides, des herbicides
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
ou des sels sont tous des facteurs importants.
immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Pour toute assistance technique, contactez le service clientèle.
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
• La supervision d'un adulte est recommandée pour le réglage de la hauteur.
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
personnels et/ou câbles suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
La plupart des blessures sont causées par une utilisation impropre et/ou le non-respect des instructions.
le mécanisme de se déséquilibrer.
Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
irrégulières, car il risque de basculer.
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
guide fourni.
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
Les marques commerciales
ont enregistré dans l'USA
SICHERHEITSHINWEISE
et les autres pays.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
AVERTISSEMENT
Au Canada: 1-800-284-8339
Réf.: 50004101
02/12
Lisez les avertissements indiqués
EIN MISSACHTEN DIESER SICHERHEITSHINWEISE KANN ZU SCHWEREN VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN UND
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
MACHT DIE GARANTIE UNWIRKSAM.
sous peine d'encourir des blessures
Der Eigentümer muss sicherstellen, dass alle Spieler diese Regeln für einen sicheren Betrieb des Systems kennen und befolgen.
graves et/ou des dégâts matériels.
Aus Sicherheitsgründen darf dieses System nur unter sorgfältiger Beachtung der Anleitung zusammengebaut
werden. Den ganzen Karton und alle darin befindlichen Verpackungsmaterialien auf Bauteile und/oder
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
zusätzliche Anleitungen inspizieren. Vor Beginn des Zusammenbaus die Anleitung durchlesen und anhand
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
des Schlüssels zur Identifizierung der Befestigungsteile und der Teileliste in diesem Dokument die einzelnen
Bauteile bestimmen. Eine ordnungsgemäße und vollständige Montage, Verwendung und Aufsicht sind für
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
den richtigen Betrieb und zur Reduzierung des Unfall- oder Verletzungsrisikos absolut erforderlich. Bei einer
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
unsachgemäßen Installation und Wartung und bei einem falschen Betrieb dieses Systems besteht ein hohes
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
Risiko schwerer Verletzungen.
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
panneau, le cerceau ou le filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
• Bei Gebrauch einer Leiter während des Zusammenbaus extrem vorsichtig vorgehen.
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
• Diese Arbeit sollte von zwei (2) dazu fähigen Erwachsenen ausgeführt werden.
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
blessures.
• Den Sockel regelmäßig auf Leckstellen untersuchen. Langsam austretende Füllmittel können ein
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
unerwartetes Umkippen des Systems verursachen.
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
• Die einzelnen Stangenteile richtig zusammenfügen (falls anwendbar), Andernfalls können sich die
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
Stangenteile beim Spielbetrieb und/oder während des Transports des Systems voneinander lösen.
objets peuvent se prendre dans le filet.
• Klimatische Bedingungen, Korrosion oder Fehlgebrauch kann zu Systemdefekten führen.
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
• Die Mindestspielhöhe beträgt 1,98 m (6,5 Fuß) bis zum unteren Rand der Korbwand.
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
• Diese Vorrichtung ist nur für den Freizeitgebrauch zu Hause, NICHT aber für ein übermäßig
risquent de faire basculer le système.
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
wettkampfbetontes Spiel vorgesehen.
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
• Den an der Stange angebrachten Warnaufkleber aufmerksam lesen.
détérioration du système.
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• Die Nutzungsdauer Ihrer Basketballstange hängt von zahlreichen äußeren Umständen ab.
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
Klimabedingungen, Platzierung und Aufstellort der Stange, Angriffe durch korrodierende Substanzen wie
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
Ungeziefer- und Pflanzenvernichtungsmittel oder Salz - all das sind wichtige Faktoren.
immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Technische Unterstützung kann vom Kundendienst angefordert werden.
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
• Alle Höhenverstellungen sollten von Erwachsenen beaufsichtigt werden.
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
personnels et/ou câbles suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
Die meisten Verletzungen werden durch einen Fehlgebrauch bzw. ein Missachten der Anleitungen
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
Bei der Verwendung dieses Systems vorsichtig vorgehen.
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
irrégulières, car il risque de basculer.
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
guide fourni.
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
Les marques commerciales
ont enregistré dans l'USA
et les autres pays.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Réf.: 50004101
02/12
MUNSELL NOTATION
Hue
Value Chroma
5.0 YR
6.0/15
Equiv. CIE Data
(Y%)
x
y
30.05
0.5510
0.4214
Approx. PMS Color
13 parts yellow
3 parts Warm Red
1/4 part Black
Warning Area = Orange
Corner Radius = 3/8"
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
OLD P/N FR556790
NEW P/N 50004101
10-3/4" High
4" Wide
French Language
MUNSELL NOTATION
Hue
Value Chroma
5.0 YR
6.0/15
Equiv. CIE Data
(Y%)
x
y
30.05
0.5510
0.4214
Approx. PMS Color
13 parts yellow
3 parts Warm Red
1/4 part Black
Warning Area = Orange
verursacht.
Corner Radius = 3/8"
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
OLD P/N FR556790
NEW P/N 50004101
10-3/4" High
4" Wide
French Language
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Lisez les avertissements indiqués
Lisez les avertissements indiqués
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PUEDE DAR COMO RESULTADO LESIONES GRAVES O DA—OS
sous peine d'encourir des blessures
sous peine d'encourir des blessures
graves et/ou des dégâts matériels.
graves et/ou des dégâts matériels.
El propietario debe asegurarse de que todos los jugadores conozcan y obedezcan estas reglas para la operación segura del sistema.
Por su seguridad, no intente montar este sistema sin seguir cuidadosamente las instrucciones.
Revise toda la caja y el interior de todo el material de embalaje para encontrar todas las piezas y/o
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
material instructivo adicional. Antes de comenzar el montaje, lea las instrucciones e identifique
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
las piezas usando el identificador de herraje y la lista de piezas contenidos en este documento. Es
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
esencial el montaje completo, y el uso y la supervisión adecuados para la operación correcta del
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
sistema y para reducir el riesgo de accidentes o lesiones. Existe una alta probabilidad de sufrir
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
.
lesiones graves si este sistema no se instala, mantiene y opera adecuadamente.
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
panneau, le cerceau ou le filet.
panneau, le cerceau ou le filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
• Si utiliza una escalera de mano durante el montaje, tenga mucho cuidado.
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
• Se recomienda que dos (2) adultos capaces realicen esta operación.
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
blessures.
blessures.
• Revise regularmente la base para detectar fugas. Las fugas lentas podrían causar que el sistema se cayera
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
inesperadamente.
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
• Asiente correctamente las secciones del poste (si aplica). Si no lo hace, las secciones del poste podrían
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
separarse durante el juego y/o durante el transporte del sistema.
objets peuvent se prendre dans le filet.
objets peuvent se prendre dans le filet.
• El clima, la corrosión y el mal uso podrían ocasionar la falla del sistema.
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
• La altura mínima de operación es de 6 pies y 6 pulgadas (1.98 m) hasta la parte inferior del respaldo.
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
risquent de faire basculer le système.
risquent de faire basculer le système.
• Este equipo está diseñado únicamente para uso recreativo en el hogar y NO para juego competitivo
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
excesivo.
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
• Lea y entienda la etiqueta de advertencia adherida en el poste.
détérioration du système.
détérioration du système.
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• La vida útil de su poste de baloncesto depende de muchas condiciones. El clima, la colocación del poste,
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
la ubicación del poste, la exposición a sustancias corrosivas tales como pesticidas, herbicidas o sales son
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
factores importantes.
immédiatement le poteau.
immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Si requiere asistencia técnica, comuníquese con el Departamento de Servicio al Cliente.
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
• Se recomienda que el ajuste de la altura se realice bajo la supervisión de un adulto.
utilisation.
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
personnels et/ou câbles suspendus.
personnels et/ou câbles suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
le mécanisme de se déséquilibrer.
le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
déplacement.
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
irrégulières, car il risque de basculer.
irrégulières, car il risque de basculer.
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
guide fourni.
guide fourni.
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
En Australie : 1-300-367-582
Les marques commerciales
Les marques commerciales
ont enregistré dans l'USA
ont enregistré dans l'USA
et les autres pays.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
et les autres pays.
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
AVERTISSEMENT
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
AVERTISSEMENT
Réf.: 50004101
02/12
Au Canada: 1-800-284-8339
Réf.: 50004101
02/12
Lisez les avertissements indiqués
Lisez les avertissements indiqués
ALS U DEZE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES NIET IN ACHT NEEMT, KAN DIT LEIDEN TOT ERNSTIG LETSEL
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
ci-dessous avant d'utiliser ce produit.
sous peine d'encourir des blessures
sous peine d'encourir des blessures
OF MATERIËLE SCHADE EN VERVALT DE GARANTIE.
graves et/ou des dégâts matériels.
graves et/ou des dégâts matériels.
De eigenaar dient te zorgen dat alle spelers deze regels voor het veilig gebruik van het systeem kennen en in acht nemen.
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
Le propriétaire doit s'assurer que tous les joueurs connaissent et
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
suivent ces règles d'utilisation sûre du système.
Om de veiligheid te waarborgen, probeer niet om dit systeem in elkaar te zetten zonder de instructies zorgvuldig
in acht te nemen. Controleer de gehele doos en de inhoud van al het verpakkingsmateriaal op onderdelen en/of verdere instructies.
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
• NE VOUS SUSPENDEZ PAS sur le cerceau ou sur une autre partie
Lees de instructies volkomen door voordat u begint met de montage, en kijk of alle onderdelen aanwezig zijn aan de hand van de
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
du système, y compris le panneau, les supports ou le filet.
identificatiesleutel voor het bevestigingsmateriaal en de lijst met onderdelen. Juiste en volledige montage, juist gebruik en toezicht
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
• Durant le jeu, en particulier lorsque vous faites un smash, gardez le
zijn van groot belang voor een goede werking en voor het verlagen van het risico van ongelukken of letsel. Er bestaat een hoge
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
visage à l'écart du panneau, du cerceau et du filet. Risque de
waarschijnlijkheid van ernstig letsel als het systeem niet op de juiste wijze wordt geïnstalleerd, onderhouden en gebruikt.
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
blessures graves si les dents ou le visage viennent heurter le
panneau, le cerceau ou le filet.
panneau, le cerceau ou le filet.
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
• Ne glissez et ne montez pas sur le socle et/ou le poteau, ne les
secouez pas et ne jouez pas dessus.
secouez pas et ne jouez pas dessus.
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
• Une fois le montage terminé, remplissez complètement le système
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
d'eau ou de sable. Ne laissez jamais le système à la verticale sans
• Als een ladder wordt gebruikt voor de montage, neem de grootste voorzichtigheid in acht.
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
lester le socle, car le système risque de basculer et de causer des
• Het is aangeraden dat de montage gedaan wordt door (2) bekwame volwassenen.
blessures.
blessures.
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
• Controleer het voetstuk regelmatig op lekkage. Langzame lekken kunnen het systeem onverwacht om
• Lorsque vous réglez la hauteur ou que vous déplacez le système,
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
gardez les mains et les doigts à l'écart des pièces en mouvement.
laten vallen.
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Interdisez aux enfants de déplacer ou de régler le système.
• Zorg dat de paaldelen stevig op hun plaats zitten (indien van toepassing). Als dat niet het geval is,
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
• Avant le jeu, retirez vos bijoux (bagues, montres, colliers, etc.). Ces
kunnen de paaldelen losraken tijdens het spelen of tijdens vervoer van het systeem.
objets peuvent se prendre dans le filet.
objets peuvent se prendre dans le filet.
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
• La surface située sous le socle doit être lisse, sans gravier ou
• Klimaat, corrosie of misbruik kan leiden tot het defect raken van het systeem.
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
autres objets coupants. Les perforations causent des fuites et
• De minimumhoogte voor gebruik is 1,98 m tot de onderkant van het doelbord.
risquent de faire basculer le système.
risquent de faire basculer le système.
• Deze apparatuur is uitsluitend bestemd voor recreatief gebruik thuis en NIET voor overmatig
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
• Maintenez les substances organiques à l'écart du socle du poteau.
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
L'herbe, les ordures, etc. risquent de causer la corrosion et/ou la
concurrerende sport.
détérioration du système.
détérioration du système.
• Lees de waarschuwingslabel door die aan de paal bevestigd is en zorg dat u deze begrijpt.
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• Vérifiez l'état du système (signes de corrosion comme rouille,
• De levensduur van de basketbalpaal is van talrijke factoren afhankelijk. Het klimaat, de plaatsing van
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
piqûres, écaillage) et repeignez avec de la peinture émail pour
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
extérieur. Si de la rouille a piqué l'acier en tout point, remplacez
de paal, de locatie van de paal, blootstelling aan corrosieve stoffen zoals pesticiden, herbiciden of zout
immédiatement le poteau.
immédiatement le poteau.
spelen een belangrijke rol.
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Vérifiez le système avant chaque utilisation (lest, visserie mal
• Als u technische hulp nodig hebt, neemt u contact op met de klantenservice.
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
serrée, usure excessive et signes de corrosion) et réparez avant
utilisation.
• Wij adviseren dat het afstellen van de hoogte onder toezicht van een volwassene gebeurt.
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• Vérifiez la stabilité du système avant chaque utilisation.
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
• N'utilisez pas le système les jours de vent fort et/ou de tempête ; le
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
système risque de se renverser. Placez le système dans sa position
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
de stockage et/ou dans un lieu protégé du vent et loin de biens
personnels et/ou câbles suspendus.
personnels et/ou câbles suspendus.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Ne jouez jamais sur du matériel abîmé.
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
• Lorsque vous déplacez le système, soyez prudent pour empêcher
le mécanisme de se déséquilibrer.
Letsel wordt meestal veroorzaakt door verkeerd gebruik en/of het niet opvolgen van de aanwijzingen.
le mécanisme de se déséquilibrer.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Maintenez le poteau bouché à tout moment.
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
• Ne laissez pas geler l'eau du socle. Par moins de 0 degré Celcius,
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
ajoutez 8 litres d'antigel non toxique ou du sable, ou bien videz
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
complètement et stockez. (N'utilisez pas de sel.)
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
• Durant le déplacement du système, personne ne doit se tenir
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
debout ou assis sur son socle, ni surlester le socle.
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
• Ne laissez pas le système sans supervision et ne jouez pas sur le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
système lorsque les roues se sont enclenchées pour le
déplacement.
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
• Soyez prudent lorsque vous déplacez le système sur des surfaces
irrégulières, car il risque de basculer.
irrégulières, car il risque de basculer.
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
• Soyez extrêmement prudent si vous placez le système sur une
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
déclivité. Il risque de se renverser plus facilement.
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
• Pour les instructions d'installation et d'entretien, reportez-vous au
guide fourni.
guide fourni.
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
38
En Australie : 1-300-367-582
Les marques commerciales
Les marques commerciales
ont enregistré dans l'USA
ont enregistré dans l'USA
et les autres pays.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
et les autres pays.
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
Réf.: 50004101
02/12
Réf.: 50004101
02/12
MATERIALES Y ANULARÁ LA GARANTÍA.
MUNSELL NOTATION
MUNSELL NOTATION
Hue
Value Chroma
Hue
Value Chroma
5.0 YR
6.0/15
5.0 YR
6.0/15
Equiv. CIE Data
Equiv. CIE Data
(Y%)
x
y
(Y%)
x
y
30.05
0.5510
0.4214
30.05
0.5510
0.4214
Approx. PMS Color
Approx. PMS Color
13 parts yellow
13 parts yellow
3 parts Warm Red
3 parts Warm Red
1/4 part Black
1/4 part Black
Warning Area = Orange
Warning Area = Orange
instrucciones.
Corner Radius = 3/8"
Corner Radius = 3/8"
Tenga cuidado cuando use este sistema.
Die Cut Label
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
Rolls of 500
OLD P/N FR556790
OLD P/N FR556790
NEW P/N 50004101
NEW P/N 50004101
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
10-3/4" High
10-3/4" High
4" Wide
4" Wide
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
French Language
French Language
MUNSELL NOTATION
MUNSELL NOTATION
Hue
Value Chroma
Hue
Value Chroma
5.0 YR
6.0/15
5.0 YR
6.0/15
Equiv. CIE Data
Equiv. CIE Data
(Y%)
x
y
(Y%)
x
y
30.05
0.5510
0.4214
30.05
0.5510
0.4214
Approx. PMS Color
Approx. PMS Color
13 parts yellow
13 parts yellow
3 parts Warm Red
3 parts Warm Red
1/4 part Black
1/4 part Black
Warning Area = Orange
Warning Area = Orange
Corner Radius = 3/8"
Corner Radius = 3/8"
Die Cut Label
Die Cut Label
3.25 Mil Vinyl
3.25 Mil Vinyl
All Temp. Permanent Adhesive
All Temp. Permanent Adhesive
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
1 Mil. Polypropolyne Overlaminate
Illustrator 8.0 = EPS
Illustrator 8.0 = EPS
Backing + 1/16 Circumference
Backing + 1/16 Circumference
Rolls of 500
Rolls of 500
OLD P/N FR556790
OLD P/N FR556790
NEW P/N 50004101
NEW P/N 50004101
Aux États-Unis : 1-800-334-9111
10-3/4" High
10-3/4" High
4" Wide
4" Wide
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
French Language
French Language
Li
ci-
so
gr
Le propriétaire doit s'assu
suivent ces règle
• NE VOUS SUSPENDEZ PA
du système, y compris le
• Durant le jeu, en particuli
visage à l'écart du panne
blessures graves si les d
panneau, le cerceau ou le
• Ne glissez et ne montez p
secouez pas et ne jouez p
• Une fois le montage term
d'eau ou de sable. Ne lais
lester le socle, car le syst
blessures.
• Lorsque vous réglez la ha
gardez les mains et les d
• Interdisez aux enfants de
• Avant le jeu, retirez vos b
objets peuvent se prendr
• La surface située sous le
autres objets coupants. L
risquent de faire bascule
• Maintenez les substances
L'herbe, les ordures, etc.
détérioration du système
• Vérifiez l'état du système
piqûres, écaillage) et repe
extérieur. Si de la rouille
immédiatement le poteau
• Vérifiez le système avant
serrée, usure excessive e
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du sys
• N'utilisez pas le système
système risque de se ren
de stockage et/ou dans u
personnels et/ou câbles s
• Ne jouez jamais sur du m
• Lorsque vous déplacez le
le mécanisme de se désé
• Maintenez le poteau bouc
• Ne laissez pas geler l'eau
ajoutez 8 litres d'antigel n
complètement et stockez
• Durant le déplacement du
debout ou assis sur son
• Ne laissez pas le système
système lorsque les roue
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vo
irrégulières, car il risque
• Soyez extrêmement prud
déclivité. Il risque de se r
• Pour les instructions d'in
guide fourni.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
Le
o
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
R
Lis
ci-
so
gra
Le propriétaire doit s'assu
suivent ces règles
• NE VOUS SUSPENDEZ PA
du système, y compris le
• Durant le jeu, en particulie
visage à l'écart du pannea
blessures graves si les de
panneau, le cerceau ou le
• Ne glissez et ne montez p
secouez pas et ne jouez p
• Une fois le montage termi
d'eau ou de sable. Ne lais
lester le socle, car le syst
blessures.
• Lorsque vous réglez la ha
gardez les mains et les do
• Interdisez aux enfants de
• Avant le jeu, retirez vos bi
objets peuvent se prendre
• La surface située sous le
autres objets coupants. L
risquent de faire basculer
• Maintenez les substances
L'herbe, les ordures, etc.
détérioration du système.
• Vérifiez l'état du système
piqûres, écaillage) et repe
extérieur. Si de la rouille a
immédiatement le poteau.
• Vérifiez le système avant
serrée, usure excessive e
utilisation.
• Vérifiez la stabilité du sys
• N'utilisez pas le système l
système risque de se renv
de stockage et/ou dans un
personnels et/ou câbles s
• Ne jouez jamais sur du ma
• Lorsque vous déplacez le
le mécanisme de se déséq
• Maintenez le poteau bouc
• Ne laissez pas geler l'eau
ajoutez 8 litres d'antigel n
complètement et stockez.
• Durant le déplacement du
debout ou assis sur son s
• Ne laissez pas le système
système lorsque les roues
déplacement.
• Soyez prudent lorsque vo
irrégulières, car il risque d
• Soyez extrêmement prude
déclivité. Il risque de se re
• Pour les instructions d'ins
guide fourni.
Aux États-Unis: 1-800-558-5234
Au Canada: 1-800-284-8339
En Australie : 1-300-367-582
Les
on
Aux États-Unis : 1-800-558-5234
R

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis