Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

BENÖTIGTE WERKZEUGE UND MATERIALIEN:
HERRAMIENTAS Y MATERIALES REQUERIDOS:
• Two Capable Adults
• Deux (2) adultes capables
• Zusammenbau nur durch
Erwachsene
• Dos (2) adultos capaces
• Step Ladder - 8ft. (2.4 m)
• Echelle de 2,4 m
• Stufenstehleiter, 2,4 m hoch
• Escalera de mano de 2.4 m
(8 pies)
• Tape Measure
• Ruban à mesurer
• Maßband
• Cinta de medir
Assemblage exclusivement réservé à un adulte.
Zusammenbau nur durch Erwachsene ALLE Verpackungsmaterialien sofort wegwerfen.
Se requiere que un adulto realice el montaje.
This manual, accompanied by sales receipt, should be saved and kept on hand as a
convenient reference, as it contains important information about your model.
Ce manuel, accompagné du justificatif d'achat, devra être conservé pour référence
ultérieure, dans la mesure où il contient des informations importantes sur votre modèle.
Diese Anleitung sollte zusammen mit dem Kaufbeleg griffbereit aufbewahrt werden, da sie
wichtige Informationen über Ihr Modell enthält.
Debe conservar este manual junto con el recibo de la compra y tenerlo disponible como
conveniente referencia, ya que contiene información importante sobre su modelo.
Toll-Free Customer Service Number for U.S.: 1-800-558-5234, For Canada: 1-800-284-8339,For Europe: 00 800 555 85234 (Sweden:
009 555 85234), For Australia: 1800 632 792 - Internet Address: www.spalding.com
Numéro vert du Service clientèle - États-Unis: 1-800-558-5234, Canada: 1-800-2284-8339,
Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555 85234), Australie: 1800 632 792 Adresse Internet: www.spalding.com
Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234
(Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1800 632 792 Internet-Adresse: www.spalding.com
Número telefónico sin costo del Departamento de Servicio al Cliente en EE.UU.: 1-800-558-5234,
Para Canadá: 1-800-284-8339, Para Europa: 00 800 555 85234 (Suecia: 009 555 85234), Para Australia: 1800 632 792
© COPYRIGHT 2009 by SPALDING
Backboard and Rim
Owners Manual
Combinaison panneau et cerceau
Manuel d'utilisation
Korbwand-Korbrand-Kombination
Gebrauchsanleitung
Combinación de respaldo y borde
Manual del propietario
REQUIRED TOOLS AND MATERIALS:
OUTILS ET MATÉRIEL REQUIS:
• Phillips-Head Screwdriver
• Tournevis cruciforme
• Kreuzschlitzschraubenzieher
• Destornillador Phillips
• Two Wrenches
• Deux Clés
• Zwei Schraubenschlüssel
• Dos Llaves
7/16"
1/2"
9/16"
AND/OR, ET/OU, UND/ODER, Y/O
7/16"
1/2"
9/16"
Adult Assembly Required.
Dirección en Internet: www.spalding.com
1-800-Spalding
• Optional: Large and Small
Adjustable Wrenches
• Facultatif: petites et
grandes clés anglaises
• Optional: Große und
kleine verstellbare
Schraubenschlüssel
• Opcional: llaves de
tuercas ajustables grandes
y pequeñas
3/4"
3/4"
1
ENGLISH
FRANÇAIS
DEUTSCH
ESPAÑOL
WARNING!
AVERTISSEMENT!
WARNUNG!
¡ADVERTENCIA!
READ AND UNDERSTAND OPERATOR'S
MANUAL BEFORE USING THIS UNIT.
FAILURE TO FOLLOW OPERATING
INSTRUCTIONS COULD RESULT IN
INJURY OR DAMAGE TO PROPERTY.
LISEZ LE MODE D'EMPLOI AVANT
D'UTILISER CE SYSTÈME
SOUS PEINE D'ENCOURIR DES
BLESSURES OU DES DÉGÂTS MATÉRIELS.
DAS BENUTZERHANDBUCH VOR
GEBRAUCH DIESES PRODUKTS
SORGFÄLTIG DURCHLESEN.
EIN MISSACHTEN DIESER
BETRIEBSANLEITUNG KANN
VERLETZUNGEN ODER SACHSCHÄDEN
ZUR FOLGE HABEN.
LEA Y ENTIENDA EL MANUAL DEL
OPERADOR ANTES DE USAR ESTA
UNIDAD.
SI NO SE SIGUEN LAS INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN SE PODRÍA OCASIONAR UNA
LESIÓN O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
Write Model Number From Box
Here:
Inscrivez ici le numéro de modèle
qui apparaît sur la boîte:
Die Modellnummer vom
Verpackungskarton hier eintragen:
Escriba aquí el número de modelo
que se encuentra en la caja:
10/09
ID# M7900342

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SPALDING M7900342

  • Seite 1 Numéro vert du Service clientèle - États-Unis: 1-800-558-5234, Canada: 1-800-2284-8339, Europe: 00 800 555 85234 (Suède: 009 555 85234), Australie: 1800 632 792 Adresse Internet: www.spalding.com Gebührenfreie Telefonnummer für die USA: 1-800-558-5234, für Kanada: 1-800-284-8339, für Europa: 00 800 555 85234 (Schweden: 009 555 85234), für Australien: 1800 632 792 Internet-Adresse: www.spalding.com...
  • Seite 2: Safety Instructions

    • La hauteur minimale d'utilisation est de 1,98 (6' 6") m jusqu'à la base du panneau. La plupart des blessures sont causées par une mauvaise utilisation et/ou le non-respect des instructions. Soyez prudent lorsque vous utilisez ce système. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    • La altura mínima de operación es de 1.98m (6' 6") hasta la parte inferior del respaldo. La mayoría de las lesiones son causadas por el uso inadecuado y/o por el incumplimiento de las instrucciones. Tenga cuidado cuando use esta unidad. 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 4 In den USA: 1-800-558-5234 En EE.UU.: 1-800-558-5234 Kanada: 1-800-284-8339 En Canadá: 1-800-284-8339 In den USA: 1-800-558-5234 En EE.UU.: 1-800-558-5234 In den USA: 1-888-713-5488 En EE.UU.: 1-888-713-5488 Kanada: 1-800-284-8339 En Canadá: 1-800-284-8339 Bestell-Nr.: 579800 05/05 N/P: 579800 05/05 ID# M7900342 10/09...
  • Seite 5 TODOS los sistemas de baloncesto, inclusive los de EXHIBICIÓN, DEBEN estar montados e instalados de acuerdo con las instrucciones. Si no se siguen las instrucciones se podría ocasionar una LESIÓN SERIA. NO es aceptable improvisar un sistema de soporte temporal. 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 6 Den Hohlraum in den Stangenteilen inspizieren. Dort sind Befestigungs- und andere Kleinteile verpackt. ¡IMPORTANTE! Saque todo el contenido de las cajas. Asegúrese de revisar el interior de las secciones del poste. Ahí se han empacado herraje y piezas adicionales. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 7 Vis, 6 mm x 31 mm 5/16-18 x 1 (long.) 203309 Rondelle, plate * Il est possible que vous ayez d'autres pièces avec ce modèle. 900033 Support, Slam Jam Boulon à T, 3/8-16 x 8,26 cm 206048 (long.) 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 8 201580 Almohadilla del tablero, sección central 205528 Perno, brida hexagonal, 5/16-18 206303 Arandela plana, 1/4 x 1 de longitud 201596 Tornillo, 1/4 x 1.25 203309 Arandela plana 900033 Soporte, Slam Jam * Puede haber piezas adicionales en este modelo. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 9 HARDWARE IDENTIFIER (NUTS, WASHERS AND SPACERS) IDENTIFICATION DES PIÈCES (ÉCROUS ET RONDELLES) BEFESTIGUNGSTEILESCHLÜSSEL (MUTTERN UND UNTERLEGSCHEIBEN) IDENTIFICADOR DE HERRAJE (TUERCAS Y ARANDELAS) #11 (6) #5 (6) #6 (6)* #21 (1) #4 (6) #30 (6) #16 (4)* #10 (1) 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 10 In the U.S.: 1-800-558-5234 In the U.S.: 1-888-713-5488 In Canada: 1-800-284-8339 ID#: 579800 05/05 #13 (1) #9 (1) #12 (1) #19 (1) #14 (1) #17 (1) #20 (1) #26 (1) #24 (1) #28 (1) #29 (1) #27 (1) ID# M7900342 10/09...
  • Seite 11 DURING SHIPMENT. CRACKS IN THE BACKBOARD COULD RESULT IN SUDDEN BREAKAGE. IF BACKBOARD IS DAMAGED IN ANY WAY PRIOR TO OR AFTER ASSEMBLY, CALL TOLL-FREE NUMBER: U.S. 1-800-558-5234; CANADA: 1-800-284-8339; http://www.spalding.com SI VOTRE SYSTÈME EST ÉQUIPÉ D'UN PANNEAU EN ACRYLIQUE, EXAMINEZ-LE BIEN POUR VOUS ASSURER QU'IL N'A PAS ÉTÉ ENDOMMAGÉ...
  • Seite 12 (acier) derrière la zone du cerceau. Wir empfehlen, die Korbwand an einem festen Material (Stahl) hinter dem Korbrandbereich anzubringen. Recomendamos montar el respaldo en un material sólido (acero) detrás del área del borde. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 13 Pour acheter le support universel, appelez le: 1-800-558-5234 Modell 8406 Rufen Sie zum Kauf der universalen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an: 1-800-558-5234 Modelo 8406 El soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número: 1-800-558-5234 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 14 WALL MOUNT FIXATION SUR MUR WANDMONTAGE MONTAJE EN LA PARED ID# M7900342 10/09...
  • Seite 15 Rufen Sie zum Kauf der universalen Montagehalterung die folgende Telefonnummer an: 1-800-558-5234 Modelo 8406 El soporte de montaje universal está disponible para su venta llamando a este número: 1-800-558-5234 Top View / Vue de dessus Ansicht von oben / Vista superior 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 16 Es necesario instalar adecuadamente todas las piezas para que este mecanismo funcione de manera segura y adecuada. Per assicurare il funzionamento sicuro e appropriato di questo meccanismo, è necessario installare a dovere tutte le sue parti. ODER NOTE ORIENTATION NOTEZ L'ORIENTATION DIE KORREKTE AUSRICHTUNG BEACHTEN NOTE LA ORIENTACIÓN ID# M7900342 10/09...
  • Seite 17 MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT FEDERINSTALLATION MONTAJE ESTILO RESORTE PARA EL ELEVADOR NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden. Use los componentes existentes del elevador. 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 18 MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden. Use los componentes existentes del elevador. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 19 BRONZE RATCHET ELEVATOR MOUNT (continued) FIXATION SUR SYSTÈME ÉLÉVATEUR À CLIQUET EN BRONZE (suite) MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT BRONZE-RATSCHE (Fortsetzung) MONTAJE DE TRINQUETE DE BRONCE PARA EL ELEVADOR (continuación) 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 20 MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden. Use los componentes existentes del elevador. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 21 MONTAGE AN VERLÄNGERUNGSSYSTEMEN MIT PRESSRATSCHE (Fortsetzung) MONTAJE DE TRINQUETE ESTAMPADO PARA EL ELEVADOR (continuación) NOTE: REMARQUE: HINWEIS: NOTA: Use existing elevator components. Utilisez les composants du système élévateur existants. Die bereits vorhandenen Komponenten des Verlängerungssystems verwenden. Use los componentes existentes del elevador. 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 22 BLICK GERADE VON VORNE / VISTA RECTA Upper Tube Upper Tube Tube Supérieur Tube Supérieur Oberes Rohr Oberes Rohr Tubo Superior Tubo Superior Lower Tube Lower Tube Tube Inférieur Tube Inférieur Unteres Rohr Unteres Rohr Tubo Inferior Tubo Inferior ID# M7900342 10/09...
  • Seite 23 APOLLO ELEVATOR MOUNT (continued) FIXATION SUR SYSTÈME APOLLO (suite) MONTAGE AN APOLLO-VERLÄNGERUNGSSYSTEM (Fortsetzung) MONTAJE APOLO PARA EL ELEVADOR (continuación) 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 24 INSTALLEZ LE CERCEAU SLAM JAM SUR LE PANNEAU DEN SLAM JAM-KORBRAND AN DER KORBWAND BEFESTIGEN INSTALE EL BORDE SLAM JAM EN EL RESPALDO NOTE: / REMARQUE: HINWEIS: / NOTA: Orientation of bracket. Orientation du support. Ausrichtung der Halterung. Orientacion del soporte. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 25 4. Instale la tuerca especial (21) y la arandela (10) en el perno T (18). 5. Apriete la tuerca (21) hasta que 1/8 de pulgada de las roscas del extremo del perno en T (18) queden expuestas. 10/09 ID# M7900342...
  • Seite 26 Bei 44-Zoll-Akrylkorbwand (wie in Abbildung A gezeigt) wird das Teil Nr. 201580 bzw. Nr. (29) nicht verwendet. No se utilizan las piezas N.º 2 201580 (29) en los respaldos de acrílico de 44” como se muestra en la figura A. ID# M7900342 10/09...
  • Seite 27 Oberfläche der Akryl-Korbwand In Canada: 1-800-284-8339 In the U.S.: 1-800-558-5234 In the U.S.: 1-888-713-5488 In Canada: 1-800-284-8339 abziehen. ID#: 579800 05/05 Desprenda la película protectora de la superficie del respaldo de acrílico antes de usarlo . 10/09 ID# M7900342...

Inhaltsverzeichnis