Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
mesmo tempo, a mão do segurador, que segura o lado de frenagem da
corda [7], permite o engate do dispositivo de frenagem móvel [5] que
gira em torno do seu eixo, comprimindo o cabo contra o dispositivo
de frenagem fixo [6] para freiar.
Advertência: Para uma boa operação, é essencial que o usuário
mantenha a corda de frenagem em mãos e controle constantemente
o lado do freio de corda [7]. Em todos os momentos, o dispositivo
de frenagem móvel [5] e o corpo do dispositivo [1 + 2] devem estar
completamente livres para girar para não atrapalhar ou até mesmo
cancelar a ação de frenagem, o que poderia resultar em um risco de
queda ao chão.
Para liberar gradualmente a frenagem, o usuário segura o lado de
Frenagem da corda [7] e puxa lentamente a Alça [4] que soltará o
aperto na corda.
Instalação do cabo e teste do aparelho (Fig. 3)
Abra o dispositivo girando a placa lateral [2], insira a corda no disposi-
tivo conforme indicado pelas marcações. Feche a placa lateral [2] e in-
sira um mosquetão de travamento de segurança no orifício de conexão
[3] das placas laterais fixas e móveis [1 + 2]. Conecte o mosquetão ao
arnês ao ponto dedicado à segurança ou rapel.
Sempre realize um teste funcional puxando com força o lado da Es-
calada da corda [9] e mantendo o lado de Frenagem da corda em sua
mão [7]. O dispositivo deve parar o escorregamento da corda.
Bloqueio do movimento Placa lateral - segurança adicional (fig. 4)
Quando o dispositivo se destina a ser utilizado por escaladores
(usuário) inexperientes, é possível bloquear a placa lateral [2] inserin-
do e aparafusando o parafuso de bloqueio [10] no orifício de bloqueio
[11]. Não será possível abrir o dispositivo manualmente, evitando
assim o risco de o usuário reverter a direção da corda. Essa seguran-
ça adicional também garante que as duas placas do dispositivo sejam
conectadas simultaneamente.
"Belaying" - Segurança (fig. 5)
Antes de usar o dispositivo, você deve conhecer as técnicas apropria-
das de segurança.
Em todas as circunstâncias, você deve prestar atenção ao progresso
do alpinista e sempre segurar o lado de frenagem da corda. [7] Você
não deve segurar o dispositivo na sua mão, você não deve bloquear a
câmera em movimento [5]. Para maior conforto e para evitar queima-
duras ou beliscões, recomenda-se que seja usado com luvas de couro.
Dando folga - alimentando corda (fig. 6)
A mão segurando o lado de Frenagem da corda [7] empurra a corda
através do dispositivo enquanto a outra mão pega o lado do Alpinista
da corda [9]. Para dar folga mais rapidamente, é possível subir a mão
segurando o lado de Frenagem da corda [7] paralelamente ao lado do
Alpinista da corda [9]. Assim, a fluidez é melhorada.
Retirando folga - puxando a corda (fig. 7)
Para reduzir a folga no cabo, puxe o lado do Alpinista do cabo [9] em
direção ao dispositivo e, ao mesmo tempo, puxe o lado de travagem do
cabo para que o cabo seja puxado através do dispositivo [7].
Pausa do alpinista - puxar corda (fig. 8)
Se o alpinista precisar fazer uma pausa por um tempo, retire a folga e
se pendure a corda. Durante a pausa, preste sempre atenção às ações
do alpinista.
Apanhando uma queda (figo. 9)
Para deter uma queda, segure com firmeza o lado de Frenagem da
corda [7] exercendo uma força descendente. Para obter uma frenagem
e parada mais dinâmica, recomenda-se dar um passo à frente ou até
mesmo um pequeno salto que minimize a força do alpinista e
evite a perda de equilíbrio do segurador.
Baixando (fig. 10)
Pegue a folga e se pendure na corda. Quando o alpinista também
está pendurado na corda, a manobra pode começar. Para libe-
rar gradualmente a frenagem, mantenha o lado de Frenagem da
corda [7] e levante a alça lentamente com a outra mão [4], o que
cancelará o aperto na corda. Atenção: a ação no Punho [4] ajuda
a controlar o deslizamento do cabo através do dispositivo, mas é
a mão do segurador segurando o lado de Frenagem do cabo [7]
que cria a frenagem. Se necessário, solte a alavanca para ativar a
frenagem novamente.
LIMPEZA E MANUTENÇÃO:
• Mantenha o equipamento de proteção individual em condi-
ções de segurança, realizando simples manutenções preventivas,
como limpeza e armazenamento.
• Se o produto estiver sujo, limpe-o com água pura e limpe-o com
um pano não abrasivo.
• Não mergulhe o dispositivo completamente em água.
O uso de qualquer outro reagente químico pode afetar o desem-
penho do dispositivo.
ARMAZENAMENTO E CONDIÇÕES DE TRANSPORTE:
• Armazene o produto em condições secas, protegido de luz ul-
travioleta, produtos químicos, etc.
• Transporte o produto em um saco à prova de choque sob condi-
ções como as de armazenamento. Se o dispositivo for armazena-
do nas condições descritas acima, sua vida é ilimitada.
MATERIAL E TEMPERATURA DE USO
• liga de alumínio, aço, aço inoxidável;
• O dispositivo pode ser utilizado entre -40 ° C e + 60 ° C.
SIGNIFICADO DAS MARCAS (Fig. 11)
(A) Nome do fabricante.
(C) Logo: leia o manual.
(D) Indicação no diâmetro da faixa: boa (**) e ótima (***).
(E) Direção correta do uso do cabo no dispositivo.
(F) Número de série: NNNN MM YY. MM = Mês de produção,
YY = Ano de produção
(G) EN: número e especificação do padrão europeu
(H) CE: Conformidade com o regulamento europeu (2016/425)
PPE
(I) 0598 : O número da organização que supervisiona o controle
de fabricação, SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniementie 3),
00211 HELSINKI, Finland
Organização notificada para exame do tipo UE: APAVE SUDEU-
ROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSELHA Cedex 12 - França,
no 0082.
TEMPO DE VIDA
• A vida útil deste produto metálico é indefinida.
• Um produto metálico pode ser destruído durante o primeiro
uso. É a inspeção que determina se o produto é seguro para uso
ou deve ser descartado.
• Um produto deve ser considerado inutilizável:
(B) Nome do Produto

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Beal BIRDIE

Inhaltsverzeichnis