Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beal BIRDIE Bedienungsanleitung Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Ha az eszközt kevésbé tapasztalt felhasználó használja, a Nyitható
oldalrész [2] a Zárócsavarnak [10] a Zárócsavar nyílásába [11] törté-
nő behelyezésével és becsavarásával lezárható. Az eszköz ekkor ma-
nuálisan nem nyitható, így a kötél későbbi esetleges fordított irányú
behelyezése is elkerülhető. Ez a módszer egyúttal azt is biztosítja, hogy
mindkét oldalrész garantáltan csatlakoztatva legyen a karabinerhez és
a beülőhöz.
Biztosítás (5. ábra)
Az eszöz használatának előfeltétele, hogy a felhasználó a biztosítási
technikákat tökéletesen ismeri és alkalmazni tudja. Mindig és min-
den körülmények között kísérje figyelemmel a mászó mozgását és
mindig tartsa szilárdan kézben a Fékezőoldali kötélszálat [7]. Ne fo-
gjon rá teljes tenyérrel az eszközre és ne akadályozza a Szorítónyelv
[5] működését.
A kényelmesebb használathoz és hogy elkerülje az égési sérüléseket, a
biztosításhoz javasoljuk a bőrkesztyű használatát.
A kötél kiadása (6. ábra)
A Fékezőoldali kötélszálat [7] tartó kézzel tolja a kötelet az eszközbe,
a másik kezével pedig ezzel egy időben húzza ki az eszközből a Mászó
felőli kötélszálat [9]. A kötél gyorsabb kiadásához a Fékezőoldali köté-
lszálat [7] tartó kezet felemelhetjük a Mászó felőli kötélszálat [9] tartó
kéz magasságába, hogy a két kötélszál párhuzamosan fusson. Ezzel
megkönnyítjük a kötél futását az eszközben.
A kötél behúzása (7. ábra)
A belógó kötél behúzásához húzza a Mászó felőli kötélszálat [9] az
eszköz felé, ugyanakkor húzza kifelé a Fékezőoldali kötélszálat [7] is
az eszközből.
Ha a mászó megpihen (8. ábra)
Ha a mászó a mászás közben pihenőt tart, húzza be a kötelet, és
terheljen bele saját súlyával. A pihenő ideje alatt mindvégig figyeljen
a mászóra.
Esés megtartása (9. ábra)
Esés megtartásához tartsa szilárdan kézben és húzza lefelé a Fékezőol-
dali kötélszálat [7]. Dinamikus biztosításhoz érdemes tenni egy lépést
előre vagy akár kissé felugrani. Ez csökkenti a társunkat érő megtartási
rántást és segít a biztosító személynek megtartani az egyensúlyát.
Eresztés (10. ábra)
Húzza be a kötelet és terheljen bele saját súlyával. Ha a mászó is
beleterhelt a kötélbe, kezdődhet az eresztés. A fékezés fokozatos fe-
loldásához tartsa szilárdan kézben a Fékezőoldali kötélszálat [7] és las-
san emelje meg a Kart [4], ami feloldja a kötél blokkolását. Figyelem, a
Kar [4] működtetésével segíthetjük a kötél sebességének szabályozását,
de a fékerő lényegi kontrollálása a Fékezőoldali kötélszál [7] felőli ké-
zzel történik. Szükség esetén engedje el a kart, hogy a blokkolás újra
működésbe lépjen.
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tartsa az eszközt biztonságos és üzemkész állapotban. Ehhez szüksé-
ges a tisztítás és a megfelelő tárolás.
Ha az eszköz szennyeződött, tisztítsa meg édesvízzel, törölje meg nem
dörzsölő kendővel és a forgó alkatrészeket kenje meg szilikon alapú
olajjal.
Az eszközt soha ne merítse teljesen víz alá.
Egyéb kémiai reagensek használata befolyásolhatja az eszköz teljesít-
ményét.
A TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS KÖRÜLMÉNYEI
A terméket UV-sugárzástól védett, vegyi anyagoktól távol eső helyen
kell tárolni.
Az eszközt a tárolás körülményeivel azonos körülmények között, üté-
sektől védve szállítsa. Ha az eszközt a fent leírt körülmények között
tárolják, életideje korlátlan.
ALAPANYAGOK ÉS A HASZNÁLAT HŐMÉRSÉKLETE
Alumíniumötvözet, acél, rozsdamentes acél.
Ez az eszköz -40 °C és +60 °C közötti hőmérsékleti tartományban
használható.
JELÖLÉSEK JELENTÉSE (11. ábra)
(A) Gyártó neve.
(C) Olvassa el figyelmesen a használati utasítást.
(D) Használható (**) és optimális (***) kötélátmérők.
(E) A kötél futásának helyes iránya az eszközben.
(F) Szériaszám (IdN : NNNN HH ÉÉ). HH= a gyártás hónapja, ÉÉ=
a gyártás éve
(G) Vonatkozó EN szabvány száma és jellemzői.
(H) CE : Megfelel az egyéni védőfelszerelésekre vonatkozó európai
szabványnak (2016/425).
(I) 0598 : A gyártást ellenőrző és a tanúsítványt kibocsátó szerv száma,
SGS FIMKO Oy, P.O. Box 30 (Sarkiniementie 3), 00211 HELSINKI,
Finland
Az EK típusvizsgálatokat elvégző hivatalos szerv: APAVE SUDEU-
ROPE SAS - CS60193 - 13322 MARSEILLE Cedex 12- France, no
0082.
ÉLETTARTAM
A fémeszközök élettartama korlátlan.
Adott esetben az eszköz élettartama egyetlen használatra kor-
látozódhat. Csakis felülvizsgálat után állapítható meg, hogy az eszközt
hamarabb le kell-e selejtezni.
Az eszköz nem használható:
- ha erőhatás érte (nagy esést tartottak meg vele nagy tömeggel)
- ha megbízhatósága kétséges
- ha használatának története nem ismert.
BEAL GARANCIA
Anyag- és gyártási hibák esetén erre a termékre a gyártó 3 év garanciát
vállal. A garancia nem vonatkozik normális elhasználódásból, változ-
tatásból, szakszerűtlen tárolásból, szakszerűtlen kezelésből eredő va-
lamint balesetre, hanyagságra vagy nem rendeltetésszerű használatra
visszavezethető károsodásokra.
FELELŐSSÉG
A BEAL nem vállal felelősséget semmiféle olyan káreseményért, amely
a termék használatának közvetlen, közvetett, véletlenszerű vagy egyéb
következménye.
SUOMI
Avustetulla käsijarrutuksella varustettu varmistuslaite (varmistukseen
ja laskeutumiseen ilman hätälukkiutumistoimintoa)
OSAT (kuva 1)
(B)Modell neve.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Beal BIRDIE

Inhaltsverzeichnis