Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Beal BIRDIE Bedienungsanleitung Seite 30

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
Åpne enheten ved å rotere sideplaten [2] og legg tauet inn i enheten
slik markeringene viser. Lukk sideplaten [2] og koble til en låsekarabi-
ner i tilkoblingshullet [3] på de faste og bevegelige sideplatene [1 + 2].
Koble karabineren til sentralløkka på selen.
Utfør alltid en funksjonstest ved å dra hardt i tauet på klatrerens side
av tauet [9] og holde låseenden på tauet i hånden [7]. Enhenten skal
da låse tauet.
Låsing av den bevegelige sideplaten - ekstra sikring (fig. 4)
Dersom enheten skal benyttes av uerfarne brukere er det mulig å låse
sideplaten [2] ved å feste låseskruen [10] i låsehullet [11]. Det vil da
ikke være mulig å åpne enheten manuelt og man unngår derfor risi-
koen for at tauet legges feil vei. Denne ekstra sikringen sørger også for
at de to platene vil kobles sammen samtidig.
Sikring (fig. 5)
Sørg for at du kan korrekte sikringsteknikker før du bruker enheten.
Følg alltid med klatreren når du sikrer og hold i låseenden av tauet. [7]
Dersom du holder enheten i hånden vil den bevegelige låsekammen
kunne blokkeres. For økt komfort og for å unngå brannskader anbe-
fales det å sikre med lærhansker.
Gi ut tau (fig. 6)
Hånden på låsesiden av tauet [7] fører tauet gjennom enheten mens
den andre hånden som holder rundt tauet på klatrerens side drar dette
ut. For å gi ut tau hurtigere kan hånden som holder i tauet på låsesiden
[7] legge det parallelt med klatrerens side av tauet [9]. På denne måten
øker smidigheten.
Ta inn tau (fig. 7)
For å redusere mengden slakk trekk tauet på klatrerens side mot en-
heten og samtidig dra i låseenden på tauet slik at det føres gjennom
enheten [7].
Klatreren hviler (fig. 8)
Dersom klatreren trenger å ta en pause, ta opp slakk og legg vekten
på tauet. Vær oppmerksom på klatrerens bevegelser mens dette skjer.
Ta et fall (fig. 9)
Hold på låsesiden av tauet med et fast grep [7] mens det føres nedover
mot bakken. For å oppnå en mer dynamisk sikringsteknikk anbefales
det å ta lite skritt fremover eller eller lite hopp for å reduseres krefte-
ne som påføres klatreren og for at sikreren ikke skal miste balansen.
Nedfiring (fig. 10)
Ta opp eventuell slakk og legg vekten på tauet. Når klatreren også
henger med vekten på tauet kan nedfiringen begynne. For å gradvis
frigjøre tauet hold det på låsesiden [7] og åpne forsiktig håndtaket med
den andre hånden [4] som vil frigjøre låsekammen som klemmer på
tauet. Advarsel: Bevegelsen av håndtaket [4] hjelper for å kontrollere
tauet gjennom enheten, men det er hånden som holder i tauet på låse-
siden [7] som skaper bremseeffekten. Ved behov kan håndtaket slippes
tilbake i låseposisjon for å oppnå bremseeffekt.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
Hold personlig verneutstyr i god tilstand ved å utføre enkelt ved-
likehold som jevnlig rengjøring og oppbevaring.
Dersom produktene er skittent kan det skylles i vann og tørkes med et
tøystykke uten slipende effekt.
Enheten skal ikke senkes fullstendig ned i vann.
Bruk av andre kjemiske reagenser kan påvirke ytelsen til enheten.
FORHOLD FOR LAGRING OG TRANSPORT:
Lagre produktet på et tørt sted der det er beskyttet fra ultraviolett lys,
kjemikalier etc.
Transporter produktet slik at det tåler støt og slag.
Hvis enheten er lagret under de forhold som er beskrevet ovenfor, er
levetiden ubegrenset.
MATERIALER OG TEMPERATUROMRÅDE FOR BRUK
Aluminiumslegering, stål , rustfritt stål;
Enheten kan brukes ved -40°C til +60°C.
Forklaring på merking (Fig. 11)
(A) Navn på produsent.
(C) Logo : les brukerveiledningen.
(D) Indikasjon for taudiameter: bra (**) og optimalt(***).
(E) Korrekt retning for plassering av tauet i enheten.
(F) Serienummer: NNNN MM YY. MM= Produksjonsmåned, YY=
Produksjonsår
(G) EN : nummer og spesifikasjon på europeisk standard
(H) CE : Konformitet til europeiske regulativer (2016/425) PVU
(I) 0598 : Teknisk kontrollorgan for produksjon, SGS FIMKO Oy, P.O.
Box 30 (Sarkiniementie 3), 00211 HELSINKI, Finland
Godkjenningsorgan for EU-typegodkjenning: APAVE SUDEUROPE
SAS – BP 193 - 13322 MARSEILLE Cedex 12- France, no 0082.
LEVETID
Levetiden på dette produktet i metall er ubegrenset.
En produkt i metall kan bli ødelagt allerede ved første gangs bruk.
Det er inspeksjonen som avgjør om produktet kan brukes eller om
det må kasseres.
Et produkt må kasseres dersom:
- Det har blitt utsatt for store krefter (svært kraftig fall med stor be-
lastning),
- Når man er usikker på påliteligheten til produktet
- Når du ikke kjenner enhetens brukerhistorikk
BEAL garanti
Dette produktet har 3 års garanti mot material- eller produksjonsfeil.
Følgende dekkes ikke av garantien: normal slitasje, endringer eller
modifikasjoner, feil lagring, dårlig vedlikehold, skader som følge av
ulykker, uaktsomhet eller annen bruk enn det produktet er beregnet
for.
Ansvar
BEAL er ikke ansvarlig for direkte, indirekte eller tilfeldige konsekven-
ser eller andre typer skader som følge av bruk av produktene.
PORTUGUêS
Dispositivo de descida e segurança (descensor) com trava manual as-
sistida (segurança e rapel sem função de anti-pânico)
NOMENCLATURA (fig. 1)
[1] Placa lateral fixa / [2] Placa lateral móvel / [3] Orifícios de fixação
/ [4] Alça / [5] Dispositivo de frenagem móvel / [6] Dispositivo de
frenagem fixo / [7] Lado da trava (frenagem) da corda
[8] Eixos / [9] Lado do alpinista da corda / [10] Parafuso de bloqueio /
[11] Orifício para o parafuso de travamento
CAMPO DE APLICAÇÃO:
(B) Produktnavn

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Beal BIRDIE

Inhaltsverzeichnis