Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 83
FORNO PER PIZZA - PIZZA-OVEN - FOUR POUR PIZZA -
PIZZA-OFEN - HORNO PARA PIZZA
IT
MANUALE D'USO E MANUTENZIONE
EN
OPERATING AND SERVICE MANUAL
FR
MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN
DE
GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGSHANDBUCH
ES
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
Mod. START

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für OEM START

  • Seite 1 FORNO PER PIZZA - PIZZA-OVEN - FOUR POUR PIZZA - PIZZA-OFEN - HORNO PARA PIZZA Mod. START MANUALE D'USO E MANUTENZIONE OPERATING AND SERVICE MANUAL MODE D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN GEBRAUCHS- UND INSTANDHALTUNGSHANDBUCH MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO...
  • Seite 2 Serial number - Numéro d' immatriculation - Kenn-Nummer - Número de matrícula Data di consegna......................Delivery date - Date di livraison - Lieferdatum - Fecha de entrega Realizzato per OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico da DUESSE Service - Samarate (VA) - www.duesse.it...
  • Seite 3: Dichiarazione Ce Di Conformita

    DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA' DECLARATION OF CONFORMITY - DECLARATION CE DE CONFORMITE CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG - DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD' OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754 Dichiara che il modello - It is hereby declared that model Déclare que le modèle - erklärt, daß...
  • Seite 4 Frontespizio - Frontispiece - Frontispiece Titelseite - Frontespizio INDICE GENERALE GENERAL INDEX - INDEX GENERAL ALLGEMEINES INHALTSVERZEICHNIS - ÍNDICE GENERAL Italiano ........ Pag.IT - 1 (Istruzioni originali) English ......Pag.EN - 1 (Translation of original instructions) Français ......Pag.FR - 1 (Traduction des instructions d’origine) Deutsch ......
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    SCHEMI ELETTRICI ..........Pag. IT-25 4.2 TARGHETTE DI SICUREZZA ......Pag. IT-13 4.3 SICUREZZE ............Pag. IT-14 SCHEMA ELETTRICO PANNELLO 4.4 ZONE OPERATORE ........... Pag. IT-14 COMANDI MECCANICO ........Pag. IT-25 4.5 ZONE A PERICOLO RESIDUO ......Pag. IT-14 SCHEMA ELETTRICO START 230V 1NT ....Pag. IT-26...
  • Seite 7: Avvertenze Generali

    START Norme ed avvertenze generali Capitolo 1 1.1 - AVVERTENZE GENERALI ruttore generale del forno e di un idoneo impianto di messa a terra che risponda a tutti i requisiti delle norme per la prevenzione - Prima di procedere alla messa in funzione del forno l’operatore dovrà aver letto con...
  • Seite 8: Riferimenti Normativi

    START Norme ed avvertenze generali utilizzo o, se mancanti, secondo la direttiva - In caso di riparazioni vicino o sotto il forno, CEE 89/391. assicurarsi che: • non ci siano organi che possano entrare in - La ditta costruttrice declina ogni responsabi- funzione; e/o lità per eventuali incidenti o danni a persone particolari instabili per loro natura posizionati o cose insorgenti dalla mancata osservanza sul forno o nelle sue vicinanze: sia delle norme relative alla sicurezza che delle istruzioni riportate in questo manuale. - Non utilizzare le mani al posto di adeguati utensili per operare sul forno.
  • Seite 9: Composizione Del Forno

    START Norme ed avvertenze generali 1.5 - PREDISPOSIZIONI A CARICO DELL’AC- QUIRENTE a) Predisposizione luogo installazione. • L'acquirente deve predisporre una superficie di PERICOLO appoggio per il forno come indicato nel capitolo installazione. Questo simbolo è usato nei messaggi di sicurezza del manuale, quando esistono b) Predisposizione elettrica.
  • Seite 10: Dimensioni Di Ingombro

    START Dati tecnici - Trasporto e disimballo Capitolo 2 DIMENSIONI DI INGOMBRO 2.1 - DATI TECNICI MODELLO CAPACITA' TENSIONE WATT Amp. SEZIONE CAVO START 1 Pizza Ø30 230V 1T 50/60Hz 1900 1 cavo da 3 X 2,5mm² RESISTENZE MODELLO Resistenza cielo Resistenza platea Potenza Codice Camera Watt. N°...
  • Seite 11: Trasporto

    START Dati tecnici - Trasporto e disimballo 2.2 - TRASPORTO FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Spedizione (Fig. 1) Il forno viene posizionato su di un pallet in legno, dentro una scatola di cartone reggiata. La spedizione del forno viene eseguita scegliendo fra le soluzioni:...
  • Seite 12: Controllo Al Ricevimento

    START Dati tecnici - Trasporto e disimballo 2.3 - CONTROLLO AL RICEVIMENTO FIG. 3 Al ricevimento della fornitura, verificare che l'imballo sia integro e visivamente non danneggiato. Se il tutto è integro, rimuovere l'imballo come specificato al punto 2.4 (salvo casi di istruzioni differenti comunicate dalla ditta costruttrice).
  • Seite 13 Dati tecnici - Trasporto e disimballo IMPORTANTE Nelle eventuali richieste di assistenza tecni- ca o nelle ordinazioni delle parti di ricambio, citare sempre il numero di matricola del forno. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO IT - 9...
  • Seite 14: Sollevamento Forno

    START Installazione e collegamenti Capitolo 3 FIG. 1 PERICOLO Tutte le operazioni descritte in questo capi- tolo devono essere effettuate da un tecnico specializzato ed abilitato. 3.1 - SOLLEVAMENTO FORNO (Fig. 1) Il sollevamento del forno deve essere effettuato tramite una gru o paranco agendo come segue: • Sollevare leggermente il forno alternativamente dai quattro lati, tramite una leva, facendo attenzione a non rovinare i pannelli, e posizionare sotto degli spessori (1).
  • Seite 15: Collegamento Elettrico

    START Dati tecnici - Trasporto e disimballo FIG. 2 3.2 - COLLEGAMENTO ELETTRICO (Fig. 2) PERICOLO • La linea elettrica di alimentazione deve essere provvista di un adeguato SEZIO- NATORE di LINEA onnipolare (interruttore automatico termo-magnetico o differenziale) posto prima dell’interruttore generale dell’unità di comando con apertura dei contatti minima di 3 mm. • L’impianto di messa a terra deve essere conforme alle norme elettriche nazionali vigenti in luogo.
  • Seite 16: Collegamento Elettrico Cappa

    START Installazione e collegamenti FIG. 3 3.2.b - Collegamento elettrico cappa Per il collegamento elettrico della cappa attenersi alle istruzioni allegate alla cappa stessa. 3.2.c - Collegamento equipotenziale (Fig. 3) L'apparecchio deve essere inserito in un sistema equi- potenziale la cui efficacia deve essere verificata secondo le norme vigenti. Il collegamento deve essere effettuato in cascata tra i vari componenti del forno utilizzando la vite (1) posizio- nata nella parte posteriore dello stesso.
  • Seite 17: Tipo Di Utilizzo E Controindicazioni D'uso

    START Sicurezze Capitolo 4 4.1 - TIPO DI UTILIZZO E CONTROIN- FIG. 1 DICAZIONI D'USO IMPORTANTE I forni Mod. PRATICO sono dei forni profes- sionali per la cottura di pizze e affini. I vari modelli possono essere utilizzati solo per eseguire le lavorazioni soprariportate; qualsiasi altro utilizzo solleva la ditta co- struttrice da qualsiasi responsabilità per incidenti a persone o cose e fa decadere qualsiasi condizione di garanzia.
  • Seite 18: Sicurezze

    START Sicurezze FIG. 2 4.3 - SICUREZZE (Fig. 2) L'apparecchio è dotato dei seguenti sistemi di sicurezza: 1) Tutte le zone pericolose sono chiuse da carter con viti. 2) Ogni forno è dotato di un termostato di sicurezza (1), posizionato sotto il pannello destro, che spegne il forno in caso di sovratemperatura rilevata all'interno della camera di cottura. 4.4 - ZONE OPERATORE (Fig. 3) FIG. 3 L'operatore, durante il funzionamento del forno è posizio-...
  • Seite 19: Pannello Comandi Forni Meccanici

    START Funzionamento Capitolo 5 5.1 - PANNELLO COMANDI FORNI MECCANICI (Fig. 1) FIG. 1 Sul forno sono posizionati i seguenti comandi: 1. Pulsante linea ON/OFF Premuto su ON inserisce tensione ai comandi e si illumina la lampada all’interno del forno. 2. Termostato regolazione temperatura platea Ruotare la manopola e posizionarla sulla tempera- tura platea desiderata facendo riferimento alla scala graduata.
  • Seite 20: Preparazione Del Forno

    START Funzionamento 5.2 - PREPARAZIONE DEL FORNO Si possono avere due tipi di cottura della pizza, la cottura diretta sul piano refrattario e la cottura su teglia. FIG. 2 Di seguito si danno alcune indicazioni sulla regolazione dei vari parametri. 5.2.a - Accensione del forno meccanico (Fig. 2) IMPORTANTE Quando si accende il forno, non regolare al massimo le resistenze del cielo e della pla- tea in quanto la temperatura del forno sarà di 50° - 60° C superiore a quella impostata e quindi le pizze si bruceranno. • Premere il tasto (1) su ON, si illuminano le lampade (3) e (4) delle resistenze platea e cielo.
  • Seite 21: Cottura Della Pizza Forni Meccanici

    START Funzionamento 5.3 - COTTURA DELLA PIZZA FORNI MECCA- FIG. 3 NICI • Al raggiungimento della temperatura impostata, aprire la porta di accesso e introdurre la pizza da cuocere. ATTENZIONE L'interno del forno ha una temperatura elevata, quindi durante l'operazione di in- serimento e estrazione della pizza utilizzare adeguati mezzi di protezione individuale; PERICOLO DI SCOTTATURE.
  • Seite 22: Malfunzionamenti,Cause E Rimedi

    START Funzionamento 5.6 - MALFUNZIONAMENTI,CAUSE E RIMEDI FIG. 4 - Il forno non si accende: • Controllare che vi sia allacciamento elettrico. • Controllare che sia inserito l'interruttore generale • Chiamare il servizio di assistenza tecnica. - Le pizze non risultano cotte uniformemente: • Piano di cottura sporco: pulire il piano di cottura. • Piano di cottura rovinato: sostituire il piano. • Regolare la temperatura del forno. - Malfunzionamento forno: • Non si raggiunge la temperatura impostata: • Resistenze guaste. • Controllare il collegamento elettrico del forno. • Chiamare il servizio di assistenza tecnica. PERICOLO Per tutti gli altri problemi rivolgersi al Ser- vizio di assistenza tecnica 5.7 - RIARMO TERMOSTATO DI SICU- REZZA (Fig.
  • Seite 23: Manutenzione Ordinaria Eprogrammata

    START Manutenzione Capitolo 6 6.1 - MANUTENZIONE ORDINARIA E PRO- 6.1.b - Interventi di manutenzione ordinaria GRAMMATA 6.1.b.a - Pulizia esterna (quotidianamente) 6.1.a - Generalità ATTENZIONE Pulire accuratamente il forno al termine di ogni ciclo di lavoro. PERICOLO Per la pulizia del forno NON adoperare Tutte le operazioni di manutenzione devono utensili metallici quali pagliette, spazzole, essere effettuate con forno spento e freddo, raschietti, e/o prodotti corrosivi. e con l'interruttore generale disinserito in NON utilizzare getti d'acqua, sulle parti del posizione " " OFF. forno. Le operazioni di manutenzione sono state suddivise in • Per la pulizia esterna utilizzare un panno innumidito...
  • Seite 24: C - B Ogni 2 Anni

    START Manutenzione FIG. 2 6.1.c - Interventi di manutenzione programmata 6.1.c.a - Ogni 600 ore pulizia accurata camera (Fig. 2) • Controllare che il forno sia completamente freddo, quindi aprire lo sportello, smontare la protezione (1) svitando le relative viti, e sfilare delicatamente il piano refrattario (2) dalla porta. Tramite un'aspirapolvere asportare tutti i residui che si sono accumulati. • Pulire il piano refrattario utilizzando l'apposito spaz- zolone. ATTENZIONE Maneggiare con cura il piano refrattario. Non lavare con acqua, NON lavare in la- vastoviglie, NON utilizzare detersivi per la pulizia dei piani refrattari, utilizzare solo un panno imbevuto di acqua. FIG. 3 6.1.c.b - Ogni 2 anni • Effettuare una revisione completa del forno chiamano...
  • Seite 25 START Manutenzione 6.1.d.b - Sostituzione resistenze cielo o platea (Fig. 4) FIG. 4 PERICOLO Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. Per accedere alla resistenza è necessario spostare la lana di roccia del rivestimento del forno è quindi indispensabile dotarsi di adeguati mezzi di protezione individuale. • Posizionarsi sulla parte posteriore del forno e togliere il pannello posteriore (1) svitando le relative viti. • Togliere la lana di roccia (2) del rivestimento forno, svitare le viti (3) di fissaggio della resistenza (due per ogni resistenza). • Scollegare elettricamente la resistenza quindi aprire lo sportello del forno. Resistenza platea: Dopo aver aperto lo sportello del forno estrarre il piano refrattario e la resistenza da sostituire.
  • Seite 26: D - C Sostituzione Molla Porta

    START Manutenzione FIG. 5 6.1.d.c - Sostituzione molla porta (Fig. 5) PERICOLO Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. • Togliere il pannello laterale destro (1) svitando le relative viti. • Togliere il pannello comandi (2) svitando le relative viti. • Sfilare la molla (3) e sostituirla. • Infilare la molla (3) sul perno (4), ruotarla precarican- dola e agganciare il fermo molla (5) nella fresatura (6) del perno (4). • Rimontare i pannelli (1) e (2).
  • Seite 27 START Manutenzione FIG. 6 PERICOLO Questa operazione deve essere effettuata da un tecnico specializzato. • Aprire lo sportello (7) e togliere il pannello interno (8) svitando le viti (9). • Togliere il vetro (10) e sostituirlo rimontando il tutto procedendo in senso inverso. IT - 23...
  • Seite 28: Smontaggio Del Forno

    START Smontaggio - Demolizione - Smaltimento Capitolo 7 Lo smaltimento dei rifiuti elettrici che non rispetti le 7.1 - SMONTAGGIO DEL FORNO norme vigenti comporta lʼapplicazione di sanzioni amministrative e penali. Qualora sia necessario procedere allo smontaggio della macchina per procedere successivamente ad una nuova installazione occorre procedere in senso inverso a quanto riportato nel capitolo "Installazione".
  • Seite 29: Schemi Elettrici

    START Schema elettrico SCHEMI ELETTRICI SCHEMA ELETTRICO PANNELLO COMANDI MECCANICO LEGENDA: Termostato cielo B1: Termostato di sicurezza Termostato platea C1: Filtro antidisturbo Interruttore generale Lampada camera Teleruttore Libero Ventola Resistenza cielo / platea ALL'IMPIANTO TELERUTTORI Resistenza cielo / platea Trasformatore Morsetto di potenza...
  • Seite 30: Schema Elettrico Start 230V 1Nt

    START Schema elettrico SCHEMA ELETTRICO START 230V 1NT LEGENDA: Linea elettrica esterna Filtro da utilizzare con pannello comando meccanico Dal pannello di comando Termostato di sicurezza Lampada camera Teleruttore Resistenza di platea Resistenza di cielo Ventola da utilizzare con pannello comando eletrtromeccanico o digitale...
  • Seite 31 4.3 SAFETY DEVICES ........... Page EN-14 WIRING DIAGRAMS ..........Page EN-25 4.4 USER’S AREAS ..........Page EN-14 4.5 RESIDUAL DANGER AREAS ......Page EN-14 MECHANICAL OVEN CONTROL PANEL WIRING DIAGRAM ......Page EN-25 START 230V 1NT WIRING DIAGRAM ....Page EN-26...
  • Seite 33: General Warnings

    START General specifications and warning Chapter 1 1.1 - GENERAL WARNINGS - Any inspection and maintenance works re- quiring the removal of the safety protections are made under the responsibility of the user. - Before starting the oven, user shall carefully...
  • Seite 34: Reference Normative

    START General specifications and warning - TAKE HIGHEST CARE TO THE WARNING - MANUFACTURER DISCLAIMS ALL RE- PLATES BEING ON THE OVEN, WHEN YOU SPONSIBILITY IN CASE OF ELECTRIC, ARE GOING TO CARRY OUT OPERATIONS ELECTRONIC, MECHANICAL TAMPERING ON OR NEAR IT.
  • Seite 35: Oven Composition

    START General specifications and warning 1.6 - EMERGENCY OPERATIONS IN CASE OF FIRE a) In case of fire, disconnect the oven by disconnecting IMPORTANT the cutout switch. This symbol is utilized in order to avoid b) Put out the fire by means of suitable fire extinguishers. operations which could result a shorter oven life or for important messages to user.
  • Seite 36: Technical Data

    START Technical data - Transport and unpacking Chapter 2 OVERALL DIMENSIONS 2.1 - TECHNICAL DATA MODEL CAPACITY VOLTAGE WATT Amp. CABLE CROSS-SECTION START 1 Ø30 pizza 230V 1T 50/60Hz 1900 1 cable da 3 X 2,5mm² HEATING ELEMENTS MODEL Ceiling heating element...
  • Seite 37: Transport

    START Technical data - Transport and unpacking 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Shipment (Fig. 1) The oven is positioned on a wooden pallet, inside a strapped cardboard box. The shipment of the oven shall be carried out by...
  • Seite 38: Reception Of The Machine

    START Technical data - Transport and unpacking 2.3 - RECEPTION OF THE MACHINE FIG. 3 Upon reception of the machine make sure that the pack- ing is complete and not damaged. Should the packing be complete, remove it as specify at point 2.4 (aside from different manufacturer’s instructions).
  • Seite 39 START Technical data - Transport and unpacking IMPORTANT Should you need technical service or spare parts, please, always indicate the oven serial number. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO EN - 9...
  • Seite 40: Oven Lifting

    START Installation and connections Chapter 3 FIG. 1 DANGER All operations described in this chapter shall be carried out by skilled and author- ized technicians, only. 3.1 - OVEN LIFTING (Fig 1) The oven lifting shall be carried out by using a crane or a tackle as follows: • The oven shall slightly alternatively be lifted from its...
  • Seite 41: Electrical Connection

    START Technical data - Transport and unpacking FIG. 2 3.2 - ELECTRICAL CONNECTION (Fig. 2) DANGER • The power feed line should be provided with a suitable omnipolar DISCONNECT- ING SWITCH (automatic thermomagnetic switch or differential) placed before the control unit main switch, with a minimum contact opening of 3 mm.
  • Seite 42: Electric Hood Connection

    • Fix the oven position by braking the rear wheels. 3.4 - FIRST STARTING DANGER Once the oven is installed and before start- ing it, carefully clean its inner part as well as refractory surface as explained in “Main- tenance” chapter, also make sure neither foreign nor inflammable bodies are inside the oven.
  • Seite 43: Type Of Use And Contraindications

    START Safety devices Chapter 4 4.1 - TYPE OF USE AND CONTRAIN- FIG. 1 DICATIONS IMPORTANT PRATICO ovens are professional machines suitable for baking pizza and similar prod- ucts. The various models shall only be used to process as above; in case of any other use,...
  • Seite 44: User's Areas

    START Safety devices FIG. 2 4.3 - SAFETY DEVICES (Fig 2) The equipment is equipped with following safety sys- tems: 1) All dangerous areas are closed by screwed cases. 2) Each oven is equipped under the right-hand panel with a safety thermostat (1) to allow the oven to be disconnected in case of overtemperature inside the baking chamber.
  • Seite 45: Mechanical Oven Control Panel

    START Functioning Capitolo 5 5.1 - MECHANICAL OVEN CONTROL PANEL (Fig. 1) FIG. 1 On the oven, there are the following control elements: 1. Line button switch ON/OFF If you press it onto ON, it energizes the control ele- ments and the lamp being inside the oven light up.
  • Seite 46: Oven Preparation

    5.2.a - Turning on the mechanical oven (Fig. 2) IMPORTANT When you are going to start the oven, do not adjust ceiling and bedplate resistances at their maximum capacity, since the oven temperature would in such a case be 50°...
  • Seite 47: Pizza Baking In Mechanical Ovens

    RISK OF BURNS. • Start the extractor hood by pressing the relevant switch. • While baking, it is possible to modify temperature by operating the relevant rotary knobs as explained in the preceding paragraphs.
  • Seite 48: Malfuctioning,Cause And Cure

    START Functioning 5.6 - MALFUCTIONING,CAUSE AND CURE FIG. 4 The oven does not start: • Verify the electric connection. • Make sure the cutout switch is on. • Contact manufacturer’s technical service. Pizza is not baked, uniformly: • The baking surface is dirt: clean the baking surface. • The baking surface is damaged: replace the surface. • Adjust the oven temperature. Oven malfunctioning: • The set temperature is not reached: • Reistances are damaged. • Make sure the electric oven connection has properly been carried out.
  • Seite 49: Routine And Planned Maintenance

    START Maintenance Chapter 6 6.1 - ROUTINE AND PLANNED MAINTENANCE 6.1.b - Ordinary maintenance 6.1.b.a - Outer cleaning (to be carried out every day) 6.1.a - In general ATTENTION At the end of each working cycle, carefully DANGER clean the oven.
  • Seite 50: Planned Maintenance

    START Maintenance FIG. 2 6.1.c - Planned maintenance 6.1.c.a - Every 600 hours a careful chamber cleaning (Fig 2) • Make sure the oven is totally cool, then open the door, remove the protection (1) unscrewing the relevant screws and gently take off the refractory surface (2) from the door. Remove all possible residues by a vacuum cleaner.
  • Seite 51: D - B Ceiling Or Bedplate Resistance

    START Maintenance 6.1.d.b - Ceiling or bedplate resistance replace- FIG. 4 ment (Fig. 4) DANGER This operation shall be carried out by skilled technicians. To access the resistance, the oven cover- ing mineral wool shall be moved, therefore, it is necessary to use suitable individual protection means.
  • Seite 52 START Maintenance FIG. 5 6.1.d.c - Door spring replacement (Fig. 5) DANGER This operation shall be carried out by skilled technicians. • Remove the right-hand panel (1) by unscrewing the relevant screws. • Remove the control board (2) by unscrewing the relevant screws. • Release the spring (3) and replace it. • Insert the spring (3) in the pin (4), turn the spring rewinding it up, then fasten the spring catch (5) in the milling (6) of the pin (4).
  • Seite 53 START Maintenance FIG. 6 DANGER This operation shall be carried out by skilled technicians. • Open the door (7) and remove the inner panel (8) loosening the relevant screws (9). • Replace the pane (10) and mount all again proceed- ing in the reverse. EN - 23...
  • Seite 54: Oven Disassembly

    START Dismantling - Demolition - Disposal Chapter 7 7.1 - OVEN DISASSEMBLY ATTENTION Proceed by complying with the instructions given in Consult the next paragraph when disposing of the “Installation” chapter, working in reverse order, if harmful materials (lubricants, solvents, coating the machine must be dismantled and then moved to products, etc.).
  • Seite 55: Wiring Diagrams

    START Wiring diagram WIRING DIAGRAMS MECHANICAL OVEN CONTROL PANEL WIRING DIAGRAM LEGEND: Termostato cielo = Ceiling thermostat Safety thermostat Termostato platea = Bedplate thermostat Anti-jamming filter Interruttore generale = Main switch Chamber light Contactor Libero = Free Ceiling/bedplate heating element ALL'IMPIANTO TELERUTTORI = TO CONTACTOR SYSTEM...
  • Seite 56: Start 230V 1Nt Wiring Diagram

    START Wiring diagram START 230V 1NT WIRING DIAGRAM LEGENDA: Linea elettrica esterna = External electrical line Filtro da utilizzare con pannello comando meccanico = Filter to be used with mechanical oven control panel Dal pannello di comando = From control panel...
  • Seite 57 4.5 ZONE A DANGER RESIDU .......Pag. FR-14 7.1 DEMONTAGE DU FOUR ........Pag. FR-24 7.2 DEMOLITION DU FOUR ........Pag. FR-24 7.3 ELIMINATION DES SUBSTANCES NOCIVES ..Pag. FR-24 SCHÉMAS ÉLECTRIQUES ........Pag. FR-25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU BANDEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE .......Pag. FR-25 SCHÉMA ÉLECTRIQUE START 230V-1NT ....Pag. FR-26...
  • Seite 59: Instructions Generales

    START Normes et instructions générales Chapitre 1 1.1 - INSTRUCTIONS GENERALES prévention des accidents. - Avant de procéder à la mise en fonction du - S’il est nécessaire d’intervenir sur l’interrup- four, l’opérateur devra avoir lu attentive- teur général, couper la tension à la ligne à...
  • Seite 60: References Normatives

    START Normes et instructions générales - Ne pas utiliser vos mains ou d’autres objets - Ne JAMAIS effectuer de réparations en toute hâte ou des réparations de fortune pour arrêter les parties en mouvement. qui pourraient compromettre le bon - Ne pas utiliser d’allumettes, de briquets, ou fonctionnement du four et la sécurité de de flammes libres à proximité du four. l’opérateur. - FAIRE LE MAXIMUM D’ATTENTION - EN CAS DE DOUTE DEMANDER TOU- AUX PLAQUETTES DE NOTICE QUI SE JOURS L’INTERVENTION D E PERSONNEL...
  • Seite 61: Composition Du Four

    START Normes et instructions générales le lieu d’installation et pourvu d’une mise à la terre efficace. • Positionner sur la ligne d’alimentation, dans la partie supérieure du four, un dispositif omnipolaire de sec- ATTENTION tionnement. Ce symbole est utilisé dans les messages de sécurité du manuel pour de dangers qui, • Les câbles électriques d’alimentation doivent si négligés, peuvent provoquer de lésions être dimensionnés selon le courant maximum requis du four de façon que la chute de tension ou dommages petits ou modérés. totale, à plein charge, résulte inférieure à 2%. Le message peut être utilisé même seulement pour des types de danger qui c) Disposition du tuyau de cheminée.
  • Seite 62: Dimensions

    START Donnees techniques - Transport et désemballage Chapitre 2 DIMENSIONS 2.1 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES MODÈLE CAPACITÉ TENSION WATTS Amp. SECTION DU CÂBLE START 1 Pizza Ø30 230V 1T 50/60Hz 1900 1 câble da 3 X 2,5mm² RÉSISTANCES MODÈLE Résistance voûte Résistance sole Puissance Référence maxi Chambre Watts N° Chambre Watts PIÈCE PIÈCE START OM20.00061...
  • Seite 63: Transport

    START Donnees techniques - Transport et désemballage 2.2 - TRANSPORT FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Expedition (Fig. 1) Le four est positionné sur une palette en bois, dans une boîte en carton cerclée. L’expédition du four peut être effectuée en choisissant parmi les solutions suivantes: Transport sur roues (camion) Transport par avion Transport maritime Transport par chemin de fer Le choix entre les systèmes d’expédition différents...
  • Seite 64: Controle A La Reception

    START Donnees techniques - Transport et désemballage 2.3 - CONTROLE A LA RECEPTION FIG. 3 A la réception de la fourniture, vérifier que l’emballage soit intact et visiblement pas endommagé. Si l’emballage est intact, l’enlever comme indiqué au point 2.4 (sauf en cas d’instructions différentes commu- niquées par la société constructrice). Contrôler qu’à l’intérieur de l’emballage il y ait le manuel d’instructions aussi bien que les composants indiqués dans le document de transport.
  • Seite 65 E n c a s d e d e m a n d e d ’ a s s i s t a n c e technique ou de commande de pièces de rechange, mentionner toujours le numéro d’immatriculation du four. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO FR - 9...
  • Seite 66: Soulevement Du Four

    START Installation et branchements Chapitre 3 FIG. 1 DANGER Toute opération décrite dans ce chapitre doivent être effectuées par un technicien spécialisé et préposé à les effectuer. 3.1 - SOULEVEMENT DU FOUR (Fig. 1) Le soulèvement du four doit être effectué à l’aide d’une grue ou d’un palan en agissant comme indiqué par la suite: • Soulever légèrement le four alternativement des quatre côtés, à l’aide d’un levier, en faisant attention à ne pas abîmer les panneaux et y positionner des cales au dessous (1).
  • Seite 67: Branchement Electrique

    START Donnees techniques - Transport et désemballage FIG. 2 3.2 - BRANCHEMENT ELECTRIQUE (Fig. 2) DANGER • La ligne électrique d’alimentation doit être pourvue d’un SECTIONNEUR de LIGNE omnipolaire convenable (inter- rupteur automatique thermo-magnétique ou différentiel) positionné avant l’inter- rupteur général de l’unité de commande avec ouverture des contactes de 3 mm minimum. • Le système de mise à la terre doit être conforme aux normes électriques natio-...
  • Seite 68: Branchement Électrique Hotte

    START Installation et branchements FIG. 3 3.2.b - Branchement électrique hotte Pour le branchement électrique de la hotte suivre les instructions annexes à la hotte. 3.2.c - Branchement équipotentiel (Fig. 3) L’appareil doit être inséré dans un système équipotentiel dont l’efficacité doit être vérifiée d’après les normes en vigueur. Le branchement doit être effectué en cascade entre les différents composants du four en utilisant la vis (1) positionnée dans la partie postérieure du four.
  • Seite 69: Type D'emploi Et Contre-Indications

    START Sécurité Chapitre 4 4.1 - TYPE D’EMPLOI ET CONTRE- FIG. 1 INDICATIONS IMPORTANT Les fours PRATICO sont des fours profes- sionnels pour la cuisson de pizzas et de produits semblables. Les différents modèles ne peuvent être utilisés que pour effectuer les travaux indi- qués ci-dessus; tout autre emploi soulève la société constructrice de toute responsabi- lité pour accidents à personnes ou choses et fait échoir toute condition de garantie. 4.2 - PLAQUETTES DE SECURITE (Fig. 1) Dans toutes les zones dangereuses pour l’opérateur ou pour le technicien se trouvent des plaquettes d’avertis- sement avec des pictogrammes explicatifs.
  • Seite 70: Securite

    START Sécurité FIG. 2 4.3 - SECURITE (Fig. 2) Le four est pourvu des systèmes de sécurité suivants: 1)Toutes les zones dangereuses sont fermées par une protection («carter») par des vis. 2) Chaque four est pourvu d’un thermostat de sécurité (1), qui se trouve au-dessous le panneau droit, qui éteint le four en cas de température excessive détec- tée à l’intérieur de la chambre de cuisson. 4.4 - ZONE OPERATEUR (Fig. 3) FIG. 3 L’opérateur, pendant le fonctionnement du four, est posi- tionné frontalement par rapport au four pour permettre d’insérer et d’enlever aisément la pizza à travers le...
  • Seite 71: Bandeau De Commande Des Fours Mécaniques

    START Fonctionnement Capitolo 5 5.1 - B ANDEAU DE COMMANDE DES FOURS MÉCANIQUES (Fig. 1) FIG. 1 Les commandes suivantes se trouvent sur le four: 1. Bouton ligne ON/OFF Si pressant le bouton sur ON il donne tension aux commandes, s’allume la lampe à l’intérieur du four. 2. Thermostat de réglage de la température du sol Tourner le pommeau et le positionner sur la tem- pérature du sol souhaitée en se référant à...
  • Seite 72: Preparation Du Four

    START Fonctionnement 5.2 - PREPARATION DU FOUR On peut avoir deux types de cuisson de la pizza: cuisson directe sur le plan réfractaire et cuisson sur plaque de FIG. 2 four. Nous allons donner par la suite quelques indications concernant le réglage des différents paramètres. 5.2.a - Allumage du four mécanique (Fig. 2) IMPORTANT Quand on allume le four, ne pas régler au maximum les résistances du ciel et de la surface inférieure puisque la température...
  • Seite 73: Cuisson Des Pizzas Dans Les Fours Mécaniques

    START Fonctionnement 5.3 - CUISSON DES PIZZAS DANS LES FOURS FIG. 3 MÉCANIQUES • Lorsque le four arrive à la température établie, ouvrir la porte d’entrée et introduire la pizza à cuire. ATTENTION L’intérieur du four a une température élevée, donc pendant l’opération d’introduction et d’extraction de la pizza utiliser des moyens de protection individuelle convenables;...
  • Seite 74: Mauvais Fonctionnement,Causes Et Remedes

    START Fonctionnement 5.6 - MAUVAIS FONCTIONNEMENT,CAUSES ET FIG. 4 REMEDES - Le four ne s’allume pas: • Contrôler que le branchement électrique soit fonc- tionnant. • Contrôler que l’interrupteur général soit inséré. • Appeler le service d’assistance technique. - Les pizzas ne sont pas cuites uniformément: • Plan de cuisson sale: nettoyer le plan de cuisson. • Plan de cuisson détérioré: le remplacer. • Régler la température du four. - Mauvais fonctionnement du four: • La température établie n’est pas atteinte: • Défaillance résistances. • Contrôler la connexion électrique du four. • Appeler le service d’assistance technique. DANGER Pour tout autre problème s’adresser au Service d’assistance technique.
  • Seite 75: Entretien Ordinaire Et Programme

    START Entretien Chapitre 6 6.1.b - Interventions d’entretien ordinaire 6.1 - ENTRETIEN ORDINAIRE ET PROGRAMME 6.1.b.a - Nettoyage externe (quotidiennement) 6.1.a - Generalité ATTENTION Nettoyer soigneusement le four à la fin de DANGER chaque cycle de travail. Toutes les opérations d’entretien doivent Pour le nettoyage du four NE PAS UTILISER être effectuées avec le four éteint et froid, d’outillages métalliques comme pailles de et avec l’interrupteur général déclenché en fer, brosses, grattoirs, et/ou produits cor- position " " OFF. rosifs. NE PAS UTILISER de jets d’eau, sur les Les opérations d’entretien ont été divisées trois caté- parties du four.
  • Seite 76: Interventions D'entretien Programme

    START Entretien FIG. 2 6.1.c - Interventions d'entretien programme 6.1.c.a - Toutes les 600 heures nettoyage soigneux de la chambre (Fig. 2) • Contrôler que le four soit complètement froid, puis ouvrir le gueulard, démonter la protection (1) en dévissant les vis, et défiler délicatement le plan réfractaire (2) de la porte. Enlever tout résidu à l’aide d’un aspirateur. • Nettoyer le plan réfractaire en utilisant la brosse spécialement prévue.
  • Seite 77 START Entretien 6.1.d.b - Remplacement des résistances ciel ou FIG. 4 surface inférieure (Fig. 4) DANGER Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé. Pour accéder à la résistance, il est néces- saire de déplacer la laine de roche du revê- tement du four, il est donc indispensable d’avoir des moyens de protection indivi- duelle convenables. • Se placer derrière le four et enlever le panneau arrière (1) en dévissant les vis correspondantes.
  • Seite 78 START Entretien FIG. 5 6.1.d.c - Remplacement ressort porte (Fig. 5) DANGER Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé. • Enlever le panneau latéral droit (1) en dévissant les vis correspondantes. • Enlever le panneau de contrôle (2) en dévissant les vis correspondantes. • Défiler le ressort (3) et le remplacer. • Enfiler le ressort (3) sur le pivot (4), le tourner et le pré-chargeant et accrocher l’arrêt du ressort (5) dans le fraisage (6) du pivot (4). • Remonter les panneaux (1) et (2). FR - 22...
  • Seite 79 START Entretien FIG. 6 DANGER Cette opération doit être effectuée par un technicien spécialisé. • Ouvrir le gueulard (7) et enlever le panneau interne (8) en dévissant les vis (9). • Enlever le verre (10) et le remplacer en remontant les pièces en suivant l’ordre contraire. FR - 23...
  • Seite 80: Demontage Du Four

    START Demontage - Demantelement - Elimination Chapitre 7 7.1 - DEMONTAGE DU FOUR pas les normes en vigueur comporte l’application de sanctions administratives et pénales. Sʼil est nécessaire de démonter la machine pour procé- der successivement à une nouvelle installation, il faut ATTENTION procéder dans le sens inverse à...
  • Seite 81: Schémas Électriques

    START Schema eletrique SCHÉMAS ÉLECTRIQUES SCHÉMA ÉLECTRIQUE DU BANDEAU DE COMMANDE MÉCANIQUE LÉGENDE: Termostato cielo = Thermostat voûte B1: Thermostat de sécurité Termostato platea = Thermostat sole Filtre antiparasites Interruttore generale = Interrupteur général Lampe chambre Télérupteur Libero = Libre Ventilateur Résistance voûte/sole ALL'IMPIANTO TELERUTTORI = VERS LE SYSTÈME DE TÉLÉRUPTEURS Résistance voûte/sole...
  • Seite 82: Schéma Électrique Start 230V-1Nt

    START Schema eletrique SCHÉMA ÉLECTRIQUE START 230V-1NT LEGENDA: Linea elettrica esterna = Ligne électrique externe Filtro da utilizzare con pannello comando meccanico = Filtre à utiliser avec un bandeau de commande mécanique Dal pannello di comando = Depuis le bandeau de commande Termostato di sicurezza = Thermostat de sécurité Lampada camera = Lampe chambre Teleruttore = Télérupteur Resistenza di platea = Résistance de sole Resistenza di cielo = Résistance de voûte Ventola da utilizzare con pannello comando eletrtromeccanico digitale = Ventilateur à utiliser avec un bandeau de com- mande électromécanique o numérique Morsetto di potenza = Borne de puissance...
  • Seite 83 4.3 SICHERHEITSVORRICHTUNGEN ....Seite DE-14 7.1 BACKOFENDEMONTAGE ........Seite DE-24 4.4 BENUTZERSTELLEN ........Seite DE-14 7.2 ABBAU DES BACKOFENS .......Seite DE-24 4.5 FLÄCHEN MIT RESTLICHEN 7.3 SCHADSTOFFENTSORGUNG ......Seite DE-24 GEFAHRLAGEN ..........Seite DE-14 SCHALTPLÄNE ............Seite DE-25 SCHALTPLAN MECHANISCHE STEUERTAFEL ..Seite DE25 SCHALTPLAN START 230V 1NT ......Seite DE-26...
  • Seite 85: Allgemeine Anmerkungen

    START Allgemeine Normen und Anmerkungen Abschnitt 1 1.1 - ALLGEMEINE ANMERKUNGEN - Sollte der Benutzer am Hauptschalter oder neben demselben verfahren, ist die Span- - Vor dem Inbetriebsetzen des Backofens soll nung der Leitung, an der der Hauptschalter der Benutzer dieses Handbuch sorgfältig angeschlossen ist, auszuschalten.
  • Seite 86: Bezugsnormen

    START Allgemeine Normen und Anmerkungen - zur Durchführung von Verfahren an dem - DIESE SICHERHEITSNORMEN ER- GÄNZEN DIE JEWEILS ÖRTLICHEN Backofen sind ausschliesslich dazu bestimm- te Werkzeuge (keine Hände) zu benutzen; GELTENDEN SICHERHEITSNORMEN. - Bewegliche Teile sind weder mit den Händen - Übereilte oder Notreparaturen sind NIE...
  • Seite 87: Zusammensetzung Des Backofens

    START Allgemeine Normen und Anmerkungen wo Gefahrlagen, bei denen kleine Verlet- • Die Abmessungen der elektrischen Speiseka- bel sind je nach dem höchsten, vom Backofen zungen oder Schäden entstehen können, benötigten Strombedarf so zu berücksichti- benutzt. gen, daß der gesamte Spannungsabfall bei Die Nachricht kann auch nur für Gefahren, Volllast 2% unterschreitet. die den Backofen beschädigen könnten, benutzt werden. c) Rauchabzugsvorbereitung.
  • Seite 88: Aussenmasse

    START Technische Daten - Transport und Auspacken Abschnitt 2 AUSSENMASSE 2.1 - TECHNISCHE DATEN MODELL KAPAZITÄT SPANNUNG WATT Amp. KABELQUERSCHNITT START 1 Pizza Ø30 230V 1T 50/60Hz 1900 1 Kabel da 3 X 2,5mm² WIDERSTÄNDE MODELL Widerstand Decke Widerstand Boden Max. Artikel-Nr.
  • Seite 89: Transport

    START Technische Daten - Transport und Auspacken 2.2 - TRANSPORT ABB. 1 FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Sendung (Abb. 1) Der Backofen wird an einer Holzpalette, in einem mit Umreifung versehenen Karton, positioniert. D e r B a c k o f e n k a n n i n d e n n a c h f o l g e n d e n Versandlösungen abgesendet werden:...
  • Seite 90: Eingangsprüfung

    START Technische Daten - Transport und Auspacken 2.3 - EINGANGSPRÜFUNG FIG. 3 ABB. 3 Sich beim Eingang der Lieferung versichern, daß die Verpackung unversehrt und bei Sicht unbeschädigt ist. Ist das der Fall, ist die Verpackung laut Pos 2.4 zu entfer- nen, vorausgesetzt, daß keine anderweitigen Hinweise (mit Ausnahme andersartiger Herstelleranweisungen).
  • Seite 91 START Technische Daten - Transport und Auspacken WICHTIG Wird technische Wartung benötigt bzw. sind Ersatzteile zu bestellen, ist die Kenn- Nummer des Backofens immer anzugeben. FIG. 4 ABB. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO DE - 9...
  • Seite 92: Backofenheben

    START Maschinenaufstellung und - anschluss Abschnitt 3 ABB. 1 FIG. 1 GEFAHRLAGE Nur befugtes Fachpersonal darf die in die- sem Abschnitt beschriebenen Verfahren durchführen. 3.1 - BACKOFENHEBEN (Fig. 1) Der Backofen ist durch einen Kran oder einen Flaschenzug wie folgt aufzuheben: • Der Ofen ist von seinen vier Seiten abwechselnd durch einen Hebel zu heben, dabei vorsichtig vorge- hen, um die Tafeln nicht zu beschädigen;...
  • Seite 93: Elektrischer Anschluss

    START Technische Daten - Transport und Auspacken ABB. 2 FIG. 2 3.2 - ELEKTRISCHER ANSCHLUSS (Abb. 2) GEFAHRLAGE • Die Stromspeiseleitung ist mit einem entsprechenden, allpoligen LEITUNGS- TRENNSCHALTER (automatischen ther- momagnetischen oder Differentialschalter) zu versehen, der vor dem Hauptschalter der Steuereinheit mit Mindestöffnung der Kontaktstücke = mm 3 anzubringen ist. • Die Erdungsanlage soll den jeweiligen, örtlichen elektrischen Normen entspre-...
  • Seite 94: Elektrischer Dunstabzugshaubenanschluss

    START Maschinenaufstellung und - anschluss ABB. 3 FIG. 3 3.2.b - Elektrischer Dunstabzugshaubenanschluss Zum elektrischen Anschluss der Dunstabzugshaube sind die anliegenden Anleitungen derselben zu beachten. 3.2.c - Äquipotentieller Anschluss (Abb. 3) Die Anlage ist in ein äquipotentielles System, dessen Wirksamkeit nach den geltenden Normen festzustellen ist, einzusetzen.
  • Seite 95: Benutzung Und Gebrauchsgegenanzeigen

    START Sicherheitsvorrichtungen Abschnitt 4 4.1 - BENUTZUNG UND GEBRAU- FIG. 1 ABB. 1 CHSGEGENANZEIGEN WICHTIG PRATICO-Öfen sind professionelle Öfen zum Backen von Pizzen u. ä. Die verschiedenen Modelle sind nur für die oben genannten Verfahren zu benutzen; bei Unfällen an Personen oder Gegen- stände aus ungeeigneter Benutzung lehnt der Hersteller irgendwelche Haftung ab, in diesem Fall entfallen auch eventuelle Garantierechte.
  • Seite 96 START Sicherheitsvorrichtungen ABB. 2 FIG. 2 4.3 - SICHERHEITSVORRICHTUNGEN (Abb. 2) Die Anlage ist mit folgenden Sicherheitsvorrichtungen versehen: 1) Alle gefährlichen Stellen sind durch Kästen mit Schrauben geschlossen. 2) Zur Ausschaltung des Backofens bei Feststellung einer Übertemperatur innerhalb der Backkammer ist jeder Backofen mit einem Sicherheitsthermostat (1) unter der rechten Tafel versehen.
  • Seite 97: Steuertafel Mechanische Öfen

    START Maschinenbetrieb Capitolo 5 5.1 - STEUERTAFEL MECHANISCHE ÖFEN (Abb. 1) FIG. 1 ABB. 1 An dem Backofen befinden sich folgende Steuerelemente: 1. ON/OFF-Druckknopf Wenn man diesen Wähler auf ON positioniert, wird die Spannung der Steuerelemente eingeschaltet, die Lampe innerhalb des Ofens leuchten. 2. Thermostat zur Einstellung der Grundplattentem- peratur Den Drehknopf drehen bzw.
  • Seite 98: Ofenvorbereitung

    START Maschinenbetrieb 5.2 - OFENVORBEREITUNG Die Pizza kann entweder direkt an der hitzebeständigen ABB. 2 Ebene oder in der Backform erfolgen. FIG. 2 Nachfolgend finden Sie einige Anweisungen bez. der Einstellung der verschiedenen Parameter. 5.2.a - Einschalten des mechanischen Ofens (Abb. WICHTIG Wenn der Ofen anzuheizen ist, sind die Decken- sowie die Bodenwiderstände nicht...
  • Seite 99: Pizzabacken Mechanische Öfen

    START Maschinenbetrieb 5.3 - PIZZABACKEN MECHANISCHE ÖFEN ABB. 3 FIG. 3 • Sobald die eingegebene Temperatur erreicht wird, ist die Eingangstür des Backofens zu öffnen bzw. die zu backende Pizza einzusetzen. ACHTUNG Das Innenteil des Ofens hat eine sehr hohe Temperatur, daher sind geeignete Einzel- schutzmittel während der Pizzaeinsatz- und -entfernungsverfahren zu benutzen;...
  • Seite 100: Betriebsstörungen, Ursachen Und Abhilfe

    START Maschinenbetrieb 5.6 - BETRIEBSSTÖRUNGEN, URSACHEN UND ABB. 4 FIG. 4 ABHILFE - Der Ofen startet nicht: • Sich versichern, daß der elektrische Anschluss durchgeführt worden ist. • Sich versichern, daß der Hauptschalter eingeschaltet ist. • Den technischen Wartungsdienst kontaktieren. - Das Pizzabacken ist nicht gleichmässig: • Die Backfläche ist schmutzig: die Backfläche reini- gen.
  • Seite 101: Ordentliche Und Eingeplante Instandhaltung

    START Instandhaltung Abschnitt 6 6.1 - ORDENTLICHE UND EINGEPLANTE 6.1.b - Ordentliche instandhaltung INSTANDHALTUNG 6.1.b.a - Aussenreinigung (täglich durchzuführen) 6.1.a- Allgemeine daten ACHTUNG Am Ende jedes Arbeitskreislaufs ist der GEFAHRLAGE Ofen sorgfältig zu reinigen. Alle Instandhaltungsverfahren sind bei Zur Ofenreinigung sind KEINE Metallgegen- ausgeschaltetem und kaltem Ofen sowie stände wie Metallwolle, Bürsten, Schaber mit ausgeschaltetem Hauptschalter auf " und/oder Ätzmittel zu benutzen.
  • Seite 102: Geplante Instandhaltungsverfahren

    START Instandhaltung ABB. 2 FIG. 2 6.1.c - Geplante instandhaltungsverfahren 6.1.c.a - Alle 600 Stunden: sorgfältige Kammerrei- nigung (Abb. 2) • Sich versichern, daß der Ofen kalt ist, dann die Tür öffnen, die Schrauben des Schutzes (1) ausschrau- ben und den Schutz ausbauen, von der Tür die hitzebeständige Fläche (2) langsam herausnehmen.
  • Seite 103: Bodenwiderstandsersatz

    START Instandhaltung 6.1.d.b - Decken- oder Bodenwiderstandsersatz ABB. 5 FIG. 4 (Abb. 4) GEFAHRLAGE Nur Fachtechniker dürfen dieses Verfahren durchführen. Zur Erreichung des Widerstands ist es not- wendig die Ofenverkleidungsmetallwolle zu entfernen, daher ist es auch notwendig gut geeignete Einzelschutzmittel zu benutzen. • Sich hinter den Ofen stellen und die hintere Wand (1) durch Abschrauben der entsprechenden Schrauben entfernen. • Die Ofenverkleidungsmetallwolle (2) entfernen, die Widerstandsbefestigungsschrauben (3) (zwei pro Widerstand) ausschrauben.
  • Seite 104 START Instandhaltung ABB. 6 FIG. 5 6.1.d.c - Türfederersatz (Abb. 5) GEFAHRLAGE Nur Fachtechniker dürfen dieses Verfahren durchführen. • Durch das Ausschrauben der entsprechenden Schrauben die rechte Tafel (1) entfernen. • Durch das Ausschrauben der entsprechenden Schrauben die Schalttafel (2) entfernen. • Die Feder (3) herausnehmen und ersetzen.
  • Seite 105 START Instandhaltung ABB. 6 FIG. 6 GEFAHRLAGE Nur Fachtechniker dürfen dieses Verfahren durchführen. • Die Tür (7) öffnen, die Schrauben (9) ausschrauben und die Innentafel (8) entfernen. • Das Glasteil (10) entfernen und ersetzen, dann durch umgekehrtes Verfahren alles wieder einbauen. DE - 23...
  • Seite 106: Backofendemontage

    START Abmontieren - Abbruch - Entsorgung Abschnitt 7 7.1 - BACKOFENDEMONTAGE Substanzen u/o Materialien zu schweren Gesun- dheitsschäden und / oder zu einer schwerwiegenden Umweltbelastung führen. Jede nicht den einschlägi- Ist eine Maschinendemontage durchzuführen und gen Vorschriften entsprechende Entsorgung von die Maschine dann wieder aufzustellen, dem in dem elektrischen Materialien beinhaltet die Verhängung...
  • Seite 107: Schaltpläne

    START Elektrischer schaltplan SCHALTPLÄNE SCHALTPLAN MECHANISCHE STEUERTAFEL ZEICHENERKLÄRUNG: Termostato cielo = Thermostat Decke B1: Sicherheitsthermostat Termostato platea = Thermostat Boden C1: Entstörfilter Interruttore generale = Hauptschalter Lampe Kammer Schütz Libero = Frei Gebläse Widerstand Decke/Boden ALL'IMPIANTO TELERUTTORI = ZUR ANLAGE DER FERNSCHALTER...
  • Seite 108: Schaltplan Start 230V 1Nt

    START Elektrischer schaltplan SCHALTPLAN START 230V 1NT LEGENDA: Linea elettrica esterna = Externe elektrische Leitung Filtro da utilizzare con pannello comando meccanico = Mit mechanischer Steuertafel zu nutzender Filter Dal pannello di comando = Von Steuertafel Termostato di sicurezza = Sicherheitsthermostat Lampada camera = Lampe Kammer Teleruttore = Schütz...
  • Seite 109 Capítulo para el técnico 7.1 DESMONTAJE DEL HORNO ......Pág. ES-24 7.2 DESGUACE DEL HORNO .........Pág. ES-24 7.3 ELIMINACIÓN DE SUSTANCIAS NOCIVAS ..Pág. ES-24 ESCHEMAS ELÉCTRICOS ........Pág. ES-25 ESQUEMA ELÉCTRICO PANEL DE MANDOS MECÁNICO ............Pág. ES-25 ESQUEMA ELÉCTRICO START 230V 1NT ....Pág. ES-26...
  • Seite 111: Advertencias Generales

    START Normas y advertencias generales Capítulo 1 1.1 - ADVERTENCIAS GENERALES tensión de la línea en la que está conectado el interruptor general. - Antes de encender el horno, el operador de- berá leer con cuidado este manual y conocer - Todos los controles y las operaciones de perfectamente las especificaciones técnicas...
  • Seite 112: Normas De Referencia

    START Normas y advertencias generales cerca del horno. seguridad del operador. - PRESTE LA MÁXIMA ATENCIÓN A LAS - SI TIENE DUDAS REQUIERA SIEMPRE LA CHAPAS DE ADVERTENCIA PRESENTES INTERVENCIÓN DEL PERSONAL ESPE- EN EL HORNO CADA VEZ QUE SE TEN- CIALIZADO.
  • Seite 113: Composición Del Horno

    START Normas y advertencias generales El mensaje puede ser utilizado también para la caída de tensión total, con plena carga, sea inferior al 2%. peligros que ocasionen daños al horno. c) Preparación de la campana de aspiración. • Es necesario disponer de una campana de aspiración para extraer los humos y vapores.
  • Seite 114: Espacio Ocupado

    START Datos técnicos - transporte y desembalaje Capítulo 2 ESPACIO OCUPADO 2.1 - DATOS TÉCNICOS MODELO CAPACIDAD TENSIÓN WATT Amp. SECCIÓN DEL CABLE START 1 Pizza de Ø30 230V 1T 50/60Hz 1900 1 cable da 3 X 2,5mm² RESISTENCIAS MODELO...
  • Seite 115: Transporte

    START Datos técnicos - transporte y desembalaje 2.2 - TRANSPORTE FIG. 1 FIG. 1 2.2.a - Envío (Fig. 1) El horno se fija por medio de tornillos en una paleta de madera y se coloca dentro de una caja de cartón con flejes.
  • Seite 116: Controles Al Recibir El Producto

    START Datos técnicos - transporte y desembalaje 2.3 - CONTROLES AL RECIBIR EL PRODUCTO FIG. 3 Al recibir el suministro, controle que el embalaje esté íntegro y no haya sufrido daños a simple vista. Si está íntegro, quite el embalaje como se especifica en el punto 2.4 (excepto en casos de instrucciones diferentes...
  • Seite 117 Datos técnicos - transporte y desembalaje PELIGRO En las eventuales solicitudes de asistencia técnica o al pedir repuestos, se tendrá que citar el número de matrícula del horno. FIG. 4 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 BOZZOLO ES - 9...
  • Seite 118: Elevación Del Horno

    START Instalación y conexión Capítulo 3 FIG. 1 PELIGRO Todas las operaciones descritas en este capítulo tienen que ser efectuadas por un técnico especializado y habilitado. 3.1 - ELEVACIÓN DEL HORNO (Fig. 1) Para levantar el horno hay que utilizar una grúa o un aparejo.
  • Seite 119: Conexión Eléctrica

    START Datos técnicos - transporte y desembalaje FIG. 2 3.2 - CONEXIÓN ELÉCTRICA (Fig. 2) PELIGRO • La línea eléctrica de alimentación tie- ne que estar provista de un adecuado SECCIONADOR de LÍNEA omnipolar (interruptor automático termo-magnético o diferencial) colocado antes del interruptor general de la unidad de mando con aper- tura de los contactos mínima de 3 mm.
  • Seite 120: Posicionamiento Del Horno

    START Instalación y conexión FIG. 3 3.2.b - Conexión eléctrica de la campana Para la conexión eléctrica de la campana aténgase a las instrucciones que se adjuntan a la misma. 3.2.c - Conexión equipotencial (Fig. 3) El aparato tiene que estar conectado en un sistema equipotencial cuya eficacia tiene que comprobarse de acuerdo a las normas vigentes.
  • Seite 121: Tipo De Empleo Y Usos Inadecuados

    START Dispositivos de seguridad Capítulo 4 4.1 - TIPO DE EMPLEO Y USOS INA- FIG. 1 DECUADOS IMPORTANTE Los hornos Mod. PRATICO son hornos profesionales para la cocción de pizzas y similares. Los varios modelos pueden ser utilizados sólo para las elaboraciones indicadas an- teriormente;...
  • Seite 122: Zonas Del Operador

    START Dispositivos de seguridad FIG. 2 4.3 - DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD (Fig. 2) El aparato está dotado de los siguientes sistemas de seguridad: 1) Todas las zonas peligrosas están cerradas por medio de cárteres con tornillos. 2) Cada horno está dotado de un termostato de se-...
  • Seite 123: Panel De Mandos De Hornos

    START Funcionamiento Capitolo 5 5.1 - PANEL DE MANDOS DE HORNOS MECÁNI- COS (Fig. 1) FIG. 1 En el horno se encuentran los siguientes mandos: 1. Pulsador línea ON/OFF Si se presiona hasta ON se da tensión a los mandos, se iluminan la lámpara interna del horno.
  • Seite 124: Preparación Del Horno

    START Funcionamiento 5.2 - PREPARACIÓN DEL HORNO Se pueden realizar dos tipos de cocción de la pizza, la cocción directa sobre el plano refractario y la cocción FIG. 2 en bandeja. A continuación se proporcionan algunas indicaciones sobre la regulación de los varios parámetros.
  • Seite 125: Cocción De La Pizza En Hornos Mecánicos

    START Funcionamiento 5.3 - COCCIÓN DE LA PIZZA EN HORNOS FIG. 3 MECÁNICOS • Una vez alcanzada la temperatura planteada, abra la puerta del horno e introduzca la pizza que se debe cocer. ATENCIÓN Dentro del horno hay una temperaturaele- vada, por lo tanto durante la operación de...
  • Seite 126: Funcionamiento Anómalo, Causas Y Soluciones

    START Funcionamiento 5.6 - FUNCIONAMIENTO ANÓMALO, CAU- FIG. 4 SAS Y SOLUCIONES El horno no se enciende: • Controle que haya conexión eléctrica. • Controle que esté conectado el interruptor general. • Llame al servicio de asistencia técnica. La cocción de las pizzas no es uniforme: •...
  • Seite 127: Mantenimiento Ordinarioy Programado

    START Mantenimiento Capítulo 6 6.1.b - Intervenciones de mantenimiento ordinario 6.1 - MANTENIMIENTO ORDINARIO Y PROGRA- MADO 6.1.b.a - Limpieza externa (diariamente) 6.1.a - Generalidades ATENCIÓN Limpie con cuidado el horno al finalizar cada ciclo de trabajo. PELIGRO Para la limpieza del horno NO use utensilios Todas las operaciones de mantenimiento tie- metálicos como por ejemplo estropajos, ce-...
  • Seite 128 START Mantenimiento FIG. 2 6.1.c - Intervenciones de mantenimiento programado 6.1.c.a - Cada 600 horas limpie con cuidado la cáma- ra (Fig. 2) • Controle que el horno esté completamente frío, luego abra la puerta, desmonte la protección (1) destorni- llando los correspondientes tornillos y extraiga con delicadeza el plano refractario (2) de la puerta.
  • Seite 129 START Mantenimiento 6.1.d.b - Cambio de las resistencias superiores e FIG. 4 inferiores (Fig. 4) PELIGRO Esta operación tiene que ser efectuada por un técnico especializado. Para acceder a la resistencia es necesario desplazar la lana de roca del revestimiento por lo que es indispensable dotarse de me- dios adecuados de protección individual.
  • Seite 130 START Mantenimiento FIG. 5 6.1.d.c - Cambio del resorte de la puerta (Fig. 5) PELIGRO Esta operación tiene que ser efectuada por un técnico especializado. • Quite el panel lateral derecho (1) destornillando los tornillos correspondientes. • Quite el panel de mandos (2) destornillando los tor- nillos correspondientes.
  • Seite 131 START Mantenimiento FIG. 6 PELIGRO Esta operación tiene que ser efectuada por un técnico especializado. • Abra la puerta (7) y quite el panel interno (8) y des- tornille los tornillos (9). • Quite el cristal (10) y sustitúyelo, montando todo efectuando la operación arriba descrita al revés.
  • Seite 132: Desmontaje Del Horno

    START Desmontaje - Desguace - Eliminación Capítulo 7 7.1 - DESMONTAJE DEL HORNO eliminación de residuos eléctricos que no respete las normas vigentes conlleva la aplicación de sanciones administrativas y penales. En el caso de que fuera necesario desmontar la máqui- na para instalarla posteriormente en otro lugar hay que efectuar las operaciones indicadas en el capítulo...
  • Seite 133: Eschemas Eléctricos

    START Esquema electrico ESCHEMAS ELÉCTRICOS ESQUEMA ELÉCTRICO PANEL DE MANDOS MECÁNICO LEYENDA: Termostato cielo = Termostato superior Termostato de seguridad Termostato platea = Termostato inferior Filtro anti-molestias Interruttore generale = Interruptor general Lámpara de la cámara Telerruptor Libero = Libre...
  • Seite 134: Esquema Eléctrico Start 230V 1Nt

    START Esquema electrico ESQUEMA ELÉCTRICO START 230V 1NT LEGENDA: Linea elettrica esterna = Línea eléctrica externa Filtro da utilizzare con pannello comando meccanico = Filtro a usar con panel de mando mecánico Dal pannello di comando = Desde el panel de mando Termostato di sicurezza = Termostato de seguridad Lampada camera = Lámpara de la cámara...
  • Seite 136 OEM ALI Group S.r.l. a Socio Unico Viale Lombardia, 33 46012 BOZZOLO (MN) Italia Tel.: +39 0376 - 910511 - Fax: +39 0376 - 920754...

Inhaltsverzeichnis