Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27812 Anleitungshandbuch Seite 62

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27812:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
®
(_
To service engine
See engine manual.
Oil drain valve
Remove cap and install drain tube.
To open valve, push in slightly,turn counterclockwise and
pull out.
To close valve, push in and turn clockwise.
Remove drain tube and install cap.
1. Cap
2.
Drain Tube
_)
Wartung des Motors
Im Handbuch des Motors nachschlagen
Ventil fQr den Olablauf
Den Deckel abnehmen und den Ablaufschlauch
hinein-
stecken.
Zum Offnen des Ventils, dieses leicht hinunter drOcken,
gegen den Uhrzeigersinn drehen und herausziehen.
Um das Ventil zu schliessee, dieses hinein dn3cken und
im Uhrzeigersinn drehen
Den Ablaufschlauch herausziehen und den Deckel wieder
aufsetzen.
1. Deckel
2. Ablaufschlauch
(_
Pour
rentretien
du moteur
assurer
Se r_f6rerau manueld'utilisation du moteur.
Vidange de I'huile du moteur
Retirer le bouchon (1) et placer le tuyau de vidange (2).
Pourouvrir la soupape devidange, repousser I_=g_rement
la soupape en la faisant tourner dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre pour sortir du eran, puis tirer
sur la soupape pour lib_rer I'huile.
Pour refermer la soupape de vidange, repousser la
soupape et la fake tourner 16g_rement dans le sens des
aiguilles d'une montre jusqu'au verrouillage du cran et
rel_cher la soupape.
Retirer le tuyau de vidange et replacer le bouchon.
1. Bouchon
2. Tuyau de vidange
(_
Mantenimiento
del motor
Vea el manualdel motor.
Vdlvula de purga del aceite
Remover la caperuza e instalar el tube de purga.
Para abrir la vdlvula, apretar ligeramente, girar en el sen-
tide contrario al de las agujas del reloj y desenganchar.
Para cerrar la vdlvula, apretar y girar en el sentido de las
agujas del raloj.
Remover el tube de purga e instalar la caperuza.
t. Caperuza
2. Tube de purga
(_)
Manutenzione del motore
Fare riferimente al manualedel motore.
Valvola di scarico dell'olio
Rimuovere il tappo ed inserire il tube di scarico.
Per aprire la valvola, premere leggermente, ruotare in
sense antiorario ed estrarre.
Per chiudere la valvola, premere e ruotare in sense
orario.
Rimuovere il tube di scarico e riposizionare il tappo.
1. Tappo
2. Tube di scarico
Veer her onderhoud van de motor
Zie motorhandleiding
Olie aflaatklep
Neem het kapje weg en breng de aflaatbuis aan.
Om de klep te openen druk lich!jes in, draai om tegen
wijzerzin en trek uit.
Om de klep te sluiten, druk in en draai om in wijzerzin.
Verwijder de aflaatbuis en breng her kapje aan.
1. Kapje
2. Aflaatbuis
62

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis