Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27812 Anleitungshandbuch Seite 55

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 27812:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

5
To convert
mower
(Converting to mulching or rear discharging will require the
purchase of these accessories.)
To mulching
Place deck into the high cut position.
Remove bagger or optional rear discharge deflector.
Unhook the two (2) straps and remove discharge chute.
Insert plug and handle assembly through back plate
and onto the mower deck chute adaptor.
Retain the plug assembly by connecting the two straps
over the handle and hook into the holes provided.
Replace.bagger
or optional rear discharge deflector to
allow mower to operate.
You are now ready to begin mulching.
To rear discharging
Place deck into the high cut position.
Remove bagger and mulching plug (if installed).
install discharge chute through opening in backplate and
slide over deck adaptor.
Attach the chute by hooking the two straps into the holes
in the flange of the chute.
Instalithe discharge deflector to the backplate by screwing
the four (4) wing screws intothe threaded inserts located
in the backplate.
Tighten the wing screws securely.
To bagging
Place deck into the high cut position.
Remove the rear discharge deflector or mulching plug.
Insert the discharge chuteintothe opening inthe backplate
and onto the mower deck adaptor.
Attach the chute to the tractor by hooking the two straps
to the flange of the chute.
Install bagger onto tractor.
Nutzung von Mulchfunktion, Heckauswurf
(De-
flektor)
oder Sammelfunktion
(Grasfangbox)
(Der
Mulcheimsatz
sowie der
Deflektor
sind nicht
standardm_13ig im Lieferumfang enthalten.)
Mulchfinktion
M_hdeck in h6chste Schmittposition bringen.
Entfernen Sie die Grasfangbox oder den Deflektor.
LSsen Sie die beiden (2) Haken und entfernen Sie den
AuswurfkanaL
Setzen Sie den Mulcheinsatz in die dafir vorgesehene
Vorrichtung ein.
Sichern Sie den Mulcheinsatz, indem Sie die beigen
Haken in die vorgesehene Nut einrasten lassen.
Setzen Sie die Grasfangbox bzw. Optional den Deflector
wieder auf, um den Gartentraktor in Betrieb nehmen zu
k6nnen.
Nun k_nnen Sie mit dem Mulchen beginnen.
Heckauswurf
(Deflektor)
M_hdeck in h6chste Schnittposition bringen.
Entfernen Sie die Grasfangbox und den Mulcheinsatz
(falls dieser montiert ist).
@
55
Installieren Sie den Auswudkanal durch die (_fnungder
hinteran Platte des Traktors auf den Adapter des M_h-
decks.
Fixieran Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafi3r vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
Montieran Sie den Deflektor, indem Sie die vier (4)
FI0gelschrauben in die daf0r vorgesehanan Bohrungen,
die sich in der hinteren Platte des Traktors befinden,
befestigen.
Ziehen Sie die FlOgelschrauben fest an.
Sammelfunktion
(Grasfangbox)
M&hdeck in 6chste Schnittposition bringen.
Entfernen Sie den Deflektor oder den Mulcheinsatz (fals
dieser montiert ist).
Installiraen Sie den Adapter des M&hdecks.
Fixieren Sie den Kanal, indem Sie die beiden Haken in
die dafir vorgesehenen Bohrungen einrasten lassen.
Setzen Sie anschliel3end die Grasfangbox wieder auf.
Pour passer d'une fonction
& une autre
:
Les fonctions"broyage"
et"(_jectionarri_re" requi_rent la mise
en place de dispositifs appropri_s.
Pour broyer
Placer le carter de coupe en position haute.
Retirer le collecteur ou le deflecteur arriera (en option).
D_cmcher Iss deux attaches _lsstiques et retirer la gou-
Iotte d'_jection.
Mettre en place I'ensemble de rinsert de broyage avec
sa poignde dens ia trappe d'djection du panneau arri_re
et verifier que I'insert obture bien le conduit du carter de
coupe.
=mmobiliser les deux c6t_s de la poignee de rinsert en
fixant les crochets des deux attaches (Hastiques dens les
trous d'ancrage prevus & cet effet de part et d'autra de la
trappe d'_jection.
Remettra en place le collecteur ou le deflecteur optionnel
_,I'arri_re du tracteur. Ceci est indispensable pour tondre
du fait du contacteur de s_curitd situe au niveau du pan-
neau arri_re.
Pour djecter & I'arri_re
Mettre le carter de coupe en position haute.
Deposer le coUecteur ou I'insert broyeur.
Remettre en place is goulotte au travers de la trappe
d'(._jection sur le panneau arri_re du tracteur.
Immobiliser la gculotte d'6jection en fixant les deux at-
taches elastiques dens les trous prdvus & set effet de
part et d'autre de la trappe d'_jection.
Mettre en place le deflecteur, en option,contre te panneau
arriere du tracteur en vissant les quatre vis papillons darts
les inserts filetes correspondants qui se trouvent sur le
panneau.
Bien serrer les quatre vis papillcns.
Pour ramasser
Mettre le carter de coupe en position haute.
D_poser le deflecteur en option ou I'insert broyeur.
Remettre en place la goulotte au travers de Is trappe
d'ejection sur le panneau arri_re du tracteur.
Immobiliser la goulotte d'_jection en fixant les deux at-
taches elastiques dans les trous prevus _ set effet de
part et d'autre de la trappe d'djection.
Mettre en place le col)ecteur & I'arri_ra du tracteur.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis