Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27801 Anteitungshandbuch Seite 55

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6
Replacement
of drive belt for
cutting
unit
1.
Dismantle the cutting unit as described previously.
2.
Work off the belt from the unit's left pulley and then from
the other wheels.
3.
Pull the belt away from the cutting unit.
4. The new belt is mounted in the reverse order. Check that"
the belt lies inside all the belt guides.
Auswechsein des Tmibriemens f0r das MShag-
gregat
1. M_hdeckausbauen.
2.
Riemen vom derlinken Keilriemenscheibe des M_h-
decks und dananh von den Obrigon Riemenscheiben
abbauen.
3.
Danach den Keildemen vom MShdeck entfernen.
4.
Den neuen Keilriemen in umpekehrter Reihenfolge ein-
bauen. Pr0fen, dal3 der Keilnemen in allen Riemenf0h-
rungen korrekt in Position sitzt.
(_
Remplacement
de la ceurroie
d'entrainement
du carter de coupe
1. D_poser le carter de coupe (voirchapitre precedent).
2. Sortir la courroied'entrainement d es gorgesde poulie
en commengant par la pouliedu c6t6 gauchedu carter
de coupe, puispar lesautres poulies.
3. Retirer ensuite enti_rement la courroiedu carter de
coupe.
4. Pourla raise en place de la nouvellecourroie, p roc6der
dans I'ordreinverse.V6rifier q ue lacourroie est correcte-
ment positionn_,e d evanttousles guidesdecourroie.
(_
Cambio de la
del
de corte
COlTea propulsora
equipo
1.
Desmontar el equipo de corte del tractor.
2.
Quitar la polea izquierda de la unidad y despu_s de las
otras poleas.
3.
Quitar despuds la correa de la unidad de code.
4.
Montar la nueva correa en el orden inverso. Controlarqae
la correa nueva se halla por dentro de todas la guias.
(_
Sostituzione
della cinghia
di movimento
lame
1. Smontare il piatto.
2.
Togliere la cinghia dalla puleggia di sinistra e poi succes-
sivamente dalle altre.
3.
Togliere la cinghia dal piatto.
4.
Montare la nuova cinghia in ordine inverso. Controllare
chela cinghia sia correttamente gosizionata in tutte le
guide.
_N_
Vervanghen
van de aandrijfriem
voor de maai-
kast
1.
Verwijder de maaikast van de trekker.
2. Trek de riem eerst van de linker riemschijfvan de maaikast
af en daarna van de overige schijven.
3.
Trek daarna de riem van de maaikast af.
4.
De nieuwe riem wordt in omgekeerde volgorde gemon-
teerd. Controleer of de riem binnen alle riemgeleiders
ligt.
55

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis