Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

COMPANION 27801 Anteitungshandbuch Seite 43

Inhaltsverzeichnis

Werbung

6• Maintenance,
adjustment•
6• Wartung
(Instandhaltung),
Einstel-
lung•
6• EntreUen,
r6glages•
6. Mantenimiento,
ajuste•
6• Manutenzione.
6• Onderhoud,
afstelling•
WARNING!
Before servicingthe engine or cuttingunit the following
shall be carried out:
Press down the clutch/brakepedaland engagethe
parkingbrake lever.
Putgear lever in neutral.
Move connection/disconnection l everto disengaged
position.
Switch off engine.
Remove the ignitioncable from the plug.
_Vo wARNUNG!
r Wartungsmal3nahmen an Motor oder MShaggregat
sind folgende MeBnahmen durchzuf0hren:
Kupplungs-/Bremspedal durehtreten und Feststallb-
remse ensetzen.
Getriebeschalthebel auf Leedauf stellen.
Schalthebal des M&haggregats in ausgekuppelte Stel-
lung stallen.
Motor abstellen.
Z0ndkabel yon der ZOndkerze abnehmen.
ATTENTION!
Avanttouteintervention surlemoteuroulecarterdecoupe
suivre les instructions ci-deseous:
Enfoncerla p6dale d'embrayageffmin pourverrouiller
le frein de stationnement.
Amener le levier de vitesse en position "Neutm" (point
mort).
Ddbrayer les lames.
Arr_ter le moteur.
Ddbrancher le cable d'allumage
de la bougie.
(_
ADVERTENCIA!
Antes de preceder a efectuar el servicio en el motor o en el
equipo de cot!e, hay que hacer Io siguiente:
Apretar el pedal del embrague/freno y acoplar el freno
de estacionamiento.
Ponerla palanca de cambiosen punto neutro.
Poner la palanca de embmgue en posicibn desem-
brageda.
Parer el motor.
Quitar el cable de encendido de la bujfa.
Q
PERICOLO!
Prima di ogni intervento effettuare quanto segue:
Premere il pedale freno/frizione e indserire il freno di
pamheggio.
Mettere la leva del cambio in folle.
Disinserire il tagliaerba.
Spengere il motore.
Staceare la candela.
WAARSCHUWING!
Voordat service-werkzaamheden
aan de motor of maalkast
worden verricht, dient men het volgende te doen:
Druk de koppelings/rempedaal
in en trek de
parkeerremhendel aan.
Zet de versnellingshendel
in neutrale stand.
Breng de koppelingshendel
in ontkoppelde stand.
Zet de motor af.
Verwijder de ontstekingskabel
van de bougie.
43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis