Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

TDI-3,0-l-Dieselmotor – Modelle
mit Z-Antrieb

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury TDI-3,0-I

  • Seite 1 TDI-3,0-l-Dieselmotor – Modelle mit Z-Antrieb...
  • Seite 3: Willkommen

    Schäden bekannt sind. Für weiterführende Informationen siehe www.P65Warnings.ca.gov. Die Seriennummern geben dem Hersteller Aufschluss über eine Vielzahl technischer Details Ihres Mercury Marine Antriebssystems. Wenn Sie sich mit Serviceangelegenheiten an Mercury Marine wenden, geben Sie bitte stets die Modell- und Seriennummern an.
  • Seite 4: Garantiehinweis

    Geltendmachung eines Garantieanspruchs, wichtige Ausschlüsse und Beschränkungensowie andere relevante Informationen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informationen bitte durch. Die Produkte von Mercury Marine sind so entwickelt und gefertigt, dass sie unseren hohen Qualitätsstandards und den jeweiligen Industrienormen und -vorschriften entsprechen sowie bestimmte Abgasvorschriften erfüllen. Jeder Motor wird bei Mercury Marine betrieben und getestet, bevor er für den Versand verpackt wird, um seine Betriebsbereitschaft...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Motorkomponentenliste............2 Notausschalter............... 10 3.0 Liter TDI Vorderansicht ‑ Komponenten....2 Notstoppschalter mit Reißleine........10 3.0 Liter TDI Steuerbordansicht ‑ Komponenten..... 2 Notstoppschalter und Reißleine in gutem 3.0 Liter TDI Backbordansicht ‑ Komponenten....3 Betriebszustand halten..........
  • Seite 6 Flüssigkeitsdaten für Bravo Z‑Antriebe ‑ Diesel... 34 Zugelassene Power‑Trimm‑Flüssigkeiten....34 Servolenk‑ und Power‑Trimm‑Flüssigkeiten....34 Zugelassene Lacke............. 34 Zugelassene Servolenkflüssigkeiten....... 34 Kapitel 4 - Wartung Verantwortungsbereiche des Besitzers und Bootsführers.. 36 Austauschen..............54 Verantwortungsbereiche des Händlers....... 36 Füllen................54 Reinigungs‑ und Pflegeempfehlungen........ 36 Entlüften des Kraftstoffsystems...........
  • Seite 7 Motor startet nicht, Starter dreht sich nicht....89 läuft nicht)..............90 Überhöhte Motortemperatur.......... 89 Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Serviceunterstützung für Eigner........... 92 Kontaktinformationen für Mercury Marine Kundendienst Örtlicher Reparaturdienst..........92 ..................93 Service unterwegs............92 Kundendienstliteratur............93 Diebstahl des Antriebssystems........92 In englischer Sprache.............
  • Seite 8 Seite iv 90-8M0149255 MAI 2018...
  • Seite 9 Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Inhaltsverzeichnis Motorkomponentenliste............2 Notausschalter............10 3.0 Liter TDI Vorderansicht ‑ Komponenten....2 Notstoppschalter mit Reißleine........10 3.0 Liter TDI Steuerbordansicht ‑ Komponenten..2 Notstoppschalter und Reißleine in gutem 3.0 Liter TDI Backbordansicht ‑...
  • Seite 10: Kapitel 1 - Was Sie Über Ihr Antriebssystem Wissen Sollten

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Motorkomponentenliste 3.0 Liter TDI Vorderansicht - Komponenten Getriebeölmonitor Steuergerätabdeckung Ölmessstab Motorkühlmittel-Ausgleichs‐ behälter Servolenkungs-Ölbehälter Ladeluftkühler (Zwischen‐ kühler) Opferanode Seewassereinlassanschluss Seewasserpumpe Ablassschraube des See‐ wasserkühlsystems Ablassschraube des ge‐ schlossenen Kühlsystems Wärmetauscher Generator Wasser-im-Kraftstoff-Sensor Kraftstofffilter mit Wasser‐...
  • Seite 11: 3.0 Liter Tdi Backbordansicht - Komponenten

    Öleinfülldeckel Servolenkungs-Ölbehälter Motorkühlmittel-Ausgleichs‐ behälter Steuergerätabdeckung 52239 Ausstattung und Bedienelemente Merkmale des TDI 3.0 Liter Motors Der Mercury Diesel 3.0 Liter 6-Zylinder-Motor verfügt über folgende Ausstattungsmerkmale: • Viertakt-Dieselmotor • Common-Rail-Direkteinspritzung • 6 Zylinder (90° V-Anordnung) • 3,0 Liter (183.1 cid) Hubraum •...
  • Seite 12: Notstoppschalter Und Reißleine In Gutem Betriebszustand Halten

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Die Reißleine ist im gestreckten Zustand gewöhnlich zwischen 122–152 cm (4–5 feet) lang und verfügt am einen Ende über ein Element, das auf den Schalter gesteckt wird, und am anderen Ende über einen Clip, der an der Rettungshilfe oder am Handgelenk des Bootsführers befestigt wird.
  • Seite 13: Instrumente

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Instrumente VesselView Ihr Antriebssystem ist ggf. an ein SmartCraft-VesselView-Multifunktionsdisplay angeschlossen. VesselView ist ein umfassendes Bootsinformationszentrum, das Informationen für bis zu vier Benzin- oder Dieselmotoren anzeigen kann. Das System überwacht und übermittelt kontinuierlich grundlegende Betriebsdaten sowie detaillierte Informationen wie die Seewassertemperatur und Tiefe, den Trimmstatus, die Geschwindigkeit und den Lenkungswinkel des Boots sowie den Status der Kraftstoff-, Öl-, Wasser- und Abwassertanks.
  • Seite 14: System Link Digitalanzeigen

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten System Link Digitalanzeigen Einige Instrumentensysteme beinhalten Anzeigen, die die Informationen von VesselView und dem SmartCraft-Tachometer und -Drehzahlmesser zusätzlich erweitern. Der Besitzer/Bootsführer sollte mit allen Instrumenten und deren Funktionen im Boot vertraut sein. Lassen Sie sich die Anzeigen und normalen Werte für Ihr Boot von Ihrem Bootshändler erklären. Die folgenden digitalen Anzeigen sind ggf.
  • Seite 15: Einzelmotor - Trimm/Trailer

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Für optimale Leistung den Z-Antrieb so trimmen, dass der Bootsboden in einem Winkel von 3–5° zum Wasser liegt. 3 - 5 mc79528 Trimmen des Z-Antriebs nach oben (außen) kann die folgenden Auswirkungen haben: •...
  • Seite 16: Überlastungsschutz Des Power-Trimm- Und Mercathode Systems

    Nebenverbraucher ausschalten und abklemmen. Sicherung austauschen. Wenn die Sicherung durchbrennt, wurde die elektrische Überlastung nicht behoben. Weitere Prüfungen der Elektrik sind erforderlich. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Das Power-Trimm-System ist durch eine 110-A-Sicherung und eine 20-A-Sicherung an der Power-Trimm-Pumpe vor Überlastung geschützt.
  • Seite 17: Motorschutzsystem

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten 6 Sekunden Intervalltöne: Weist auf einen nicht-kritischen Motorzustand hin. Dieser Zustand muss nicht unbedingt sofort behoben werden. Sie können das Boot weiterhin betreiben, je nach der Art des Problems wird die Motorleistung jedoch evtl.
  • Seite 18: Notausschalter

    Fehlercodes gesetzt. Falls keine unmittelbare Gefahr besteht und die Situation es zulässt, die Zündung ausschalten und mindestens 30 Sekunden warten, bis der Motor/die Motoren wieder angelassen wird/werden. Sollten nach dem Anlassen noch Fehlercodes angezeigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Notstoppschalter mit Reißleine Der Notstoppschalter mit Reißleine soll den Motor ausschalten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner Position...
  • Seite 19: Notstoppschalter Und Reißleine In Gutem Betriebszustand Halten

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Die Reißleine ist im gestreckten Zustand gewöhnlich zwischen 122–152 cm (4–5 feet) lang und verfügt am einen Ende über ein Element, das auf den Schalter gesteckt wird, und am anderen Ende über einen Clip, der an der Rettungshilfe oder am Handgelenk des Bootsführers befestigt wird.
  • Seite 20: Fernschaltung

    Wenn die Verdrahtung nicht durch eine entsprechend ausgelegte Sicherung geschützt ist, kann die Verdrahtung beschädigt werden und Feuer verursachen. Bei Installation von Zubehörteilen empfehlen wir die Verwendung eines Mercury Zubehörkits. Stets eine entsprechend ausgelegte Sicherung verwenden, um die Verdrahtung zu schützen. Sicherungen Sicherungen schützen einzelne Stromkreise vor Überlastung.
  • Seite 21: Sicherungswechsel An Bootsadapterbaugruppe (Vaa)

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Die restlichen Sicherungen befinden sich im Bootsadapter (siehe Betriebsanleitung des Bootes bzgl. der Position) und an der Rückseite des Steuergeräts der einzelnen Instrumente. Steuergerät 25-A-Sicherung 15-A-Sicherung 52530 Sicherungswechsel an Bootsadapterbaugruppe (VAA) HINWEIS: Die Position des Bootsadapters in der Betriebsanleitung des Bootes nachschlagen.
  • Seite 22: Kennzeichnung

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Kennzeichnung Anordnung des Seriennummernschildes Jedem Motoreinheit liegen drei Sätze mit Seriennummernaufklebern für Motor, Spiegelplatte und Z-Antrieb bei. Ein Satz sollte für folgende Komponenten verwendet werden: • Aufkleber mit Motorspezifikationen • Garantiekarte •...
  • Seite 23: Seriennummer Und Kennzeichnung Von Bravo Z-Antrieben

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Seriennummer und Kennzeichnung von Bravo Z-Antrieben Seriennummer, Übersetzungsverhältnis, Modellnummer und Barcode des Bravo Z-Antriebs sind an der Grundplatte auf der Backbordseite des Z-Antriebs zu finden. 33533 Informationen über den Bravo Z-Antrieb auf der Grundplatte Die Seriennummer ist außerdem an der Innenseite der hinteren Abdeckung auf dem Z-Antriebsgehäuse eingeprägt.
  • Seite 24: Mit Seacore Ausgestattete Antriebe

    Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Die Seriennummer ist außerdem in das Kardangehäuse eingeprägt. Sie dient als permanente Referenz für die Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Kardangehäuse mit Aufprä‐ gung der Seriennummer Seriennummer der Spie‐ gelplatte 25905 Mit SeaCore ausgestattete Antriebe SeaCore Komponenten und Gussteile Mercury MerCruiser SeaCore Antriebssysteme sind mit zusätzlichen Edelstahlkomponenten und speziellen...
  • Seite 25: Emissionsinformationen

    Drehzahl, die Motorleistung und das Gewicht. Es ist zu beachten, dass die Emissionsplakette Passung, Funktion und Leistung der Motoren nicht beeinflusst. Bootsbauer und Händler dürfen vor dem Verkauf weder diese Plakette noch das Teil, auf dem sie angebracht ist, entfernen. Falls Modifizierungen notwendig sind, fragen Sie zuerst Mercury Diesel nach der Verfügbarkeit von Ersatzaufklebern.
  • Seite 26 Kapitel 1 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Notizen: Seite 18 90-8M0149255 MAI 2018...
  • Seite 27 Kapitel 2 - Auf dem Wasser Kapitel 2 - Auf dem Wasser Inhaltsverzeichnis Empfehlungen zur Sicherheit beim Bootsfahren....20 Bei still im Wasser liegendem Boot ....26 Kontakt mit Kohlenmonoxid..........21 Hohe Geschwindigkeit und hohe Leistung....26 Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung ....... 21 Sicherheit von Passagieren ‑...
  • Seite 28: Kapitel 2 - Auf Dem Wasser

    Die meisten Boote sind auf eine Höchstlast (max. Gewicht) ausgelegt (siehe Nutzlastplakette an Ihrem Boot). Sie sollten die Betriebs- und Belastungsgrenzen Ihres Bootes kennen und wissen, ob Ihr Boot noch schwimmt, wenn es voll Wasser ist. Im Zweifelsfall den Mercury Marine Vertragshändler oder den Bootshersteller befragen. Sicherstellen, dass alle Bootsinsassen ordnungsgemäß auf einem Sitzplatz sitzen.
  • Seite 29: Kontakt Mit Kohlenmonoxid

    Kapitel 2 - Auf dem Wasser Immer achtsam sein. • Der Bootsführer ist gesetzlich dafür verantwortlich, Augen und Ohren offen zu halten, um mögliche Gefahren rechtzeitig zu erkennen. Er muss insbesondere nach vorne ungehinderte Sicht haben. Wenn das Boot mit mehr als Leerlaufdrehzahl oder Gleitfahrtübergangsdrehzahl betrieben wird, dürfen keine Passagiere, Ladung oder Anglersitze die Sicht des Bootsführers blockieren.
  • Seite 30: Schlechte Belüftung

    Fall muss das Antriebssystem mit einer Getriebeübersetzung ausgestattet sein, mit der der Motor mit Volllast um den Nenndrehzahlbereich laufen kann. Das Antriebssystem muss auch gemäß der Empfehlungen im entsprechenden Anwendungshandbuch angewandt werden. Die Verwendung von Mercury Diesel Motoren für andere als den in den folgenden Informationen und dem entsprechenden Anwendungshandbuch festgelegten Anwendungen erfordert eine schriftliche Genehmigung von einem autorisierten Mercury Diesel Anwendungstechniker.
  • Seite 31: Tdi-Betriebstabelle

    Kapitel 2 - Auf dem Wasser TDI-Betriebstabelle Startverfahren Nach dem Start Unterwegs Anhalten und Abstellen Alle Anzeigen und Kontrollleuchten Alle Anzeigen und Kontrollleuchten Motorluke öffnen. Bilge vollständig beobachten, um den Motorzustand zu Fernschalthebel in die häufig überprüfen, um den entlüften. prüfen.
  • Seite 32: Starten Eines Kalten Motors

    Ölwanne untersuchen. Auf undichte Stellen im Kühlsystem prüfen. Kühlmittelschläuche und Anschlussrohre von Wärmetauscher, Flüssigkeitskühlern, Nachkühler, Wasserpumpe und Ablassanschlüssen auf Undichtigkeiten prüfen. Gefundene Probleme beheben. Wenn die Ursache nicht gefunden werden kann, die Mercury Diesel Vertragswerkstatt aufsuchen. Starten eines warmen Motors Das Motorraum-Bilgengebläse fünf Minuten lang laufen lassen.
  • Seite 33: Schalten

    Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt und kaltem Wetter WICHTIG: Wenn das Boot in Temperaturen unter dem Gefrierpunkt betrieben wird, müssen Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um Frostschäden am Antriebssystem zu vermeiden. Frostschäden werden nicht von der Mercury Marine Garantie abgedeckt. HINWEIS Im Seewasserteil des Kühlsystems eingeschlossenes Wasser kann Korrosions- bzw.
  • Seite 34: Schutz Von Personen Im Wasser

    Bilgenluftheizung verwenden, um den Kaltstart zu erleichtern. • Bei Betrieb in arktischen Temperaturen unter –29 °C (–20 °F) wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt zwecks Informationen über spezielle Kaltwetterausrüstung und Vorsichtsmaßnahmen. Siehe Kapitel Lagerung bzgl. Informationen über den Betrieb bei kaltem Wetter und die Langzeitlagerung.
  • Seite 35: Boote Mit Vorn Angebrachten, Erhöhten Podest-Anglersitzen

    Kapitel 2 - Auf dem Wasser VORSICHT Wenn das Boot mit einer Drehzahl über Leerlaufdrehzahl betrieben wird, kann das Sitzen oder Stehen an einer Stelle im Boot, die nicht für Passagiere ausgelegt ist, zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen. Während der Fahrt müssen alle Personen sitzen bleiben.
  • Seite 36: Bedingungen, Die Sich Auf Den Betrieb Auswirken

    Nach dem Auftreffen auf ein unter Wasser liegendes Objekt den Motor so schnell wie möglich abstellen und das Antriebssystem auf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhanden sind oder vermutet werden, sollte das Antriebssystem zur gründlichen Inspektion und für etwaige notwendige Reparaturen zu einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt gebracht werden.
  • Seite 37: Höhenlage Und Klima

    Kapitel 2 - Auf dem Wasser Höhenlage und Klima Änderungen von Höhenlage und Klima beeinflussen die Leistung des Antriebssystems. Ein Leistungsverlust kann folgende Ursachen haben: • Höhenlagen • Hohe Temperaturen • Niedriger Luftdruck • Hohe Luftfeuchtigkeit Um optimale Motorleistung unter wechselnden Witterungsbedingungen aufrechtzuerhalten, muss der Motor mit einem Propeller ausgerüstet sein, mit dem er bei normaler Belastung und in normalen Witterungsbedingungen um den angegebenen Höchstdrehzahlbereich laufen kann.
  • Seite 38: 10-Stündige Einfahrzeit Für Z-Antriebe (Neu Oder Mit Austausch-Zahnrädern)

    Dreiviertelgas zu betreiben. Prüfung nach der ersten Saison Am Ende der ersten Betriebssaison Kontakt mit der Mercury Diesel Vertragswerkstatt bzgl. der planmäßigen Wartungsarbeiten aufnehmen. Wenn das Produkt kontinuierlich ganzjährig verwendet wird, wenden Sie sich nach den ersten 100 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich an den Händler.
  • Seite 39 Kapitel 3 - Technische Daten Kapitel 3 - Technische Daten Inhaltsverzeichnis Kraftstoffanforderungen............ 32 Flüssigkeitskapazität des Motors....... 34 Nichteisenmetalle und das Kraftstoffsystem ..... 32 Flüssigkeitsdaten für Bravo Z‑Antriebe ‑ Diesel..34 Dieselkraftstoff bei kalter Witterung........32 Servolenk‑ und Power‑Trimm‑Flüssigkeiten....34 Frostschutzmittel/Kühlmittel..........32 Zugelassene Servolenkflüssigkeiten ....
  • Seite 40: Kapitel 3 - Technische Daten

    Die Verwendung eines falschen Kraftstoffs gilt als Missbrauch des Motors und daraus resultierende Schäden sind nicht von der Garantie gedeckt. Für Mercury Dieselmotoren ist ein Dieselkraftstoff der Sorte 2-D ULSD (besonders schwefelarmer Dieselkraftstoff) vorgeschrieben, der den ASTM-Normen D975 (bzw. der Dieselnorm DIN 590) entspricht und eine Cetanzahl von mindestens 40 aufweist.
  • Seite 41: Motoröl

    Kapitel 3 - Technische Daten Dieselmotoren sind Hochkompressionsmotoren, die mit höheren Temperaturen betrieben werden als typische Verbrennungsmotoren. Daher müssen das Zweikreiskühlsystem und der Motor, einschließlich der Kühlkanäle, so sauber wie möglich gehalten werden, um eine ausreichende Motorkühlung zu gewährleisten. Um ausreichende Kühlung sicherzustellen, empfehlen wir, den geschlossenen Kühlkreis des Zweikreiskühlsystems mit einem Gemisch aus Ethylenglykol-Frostschutzmittel mit niedrigem Silikatgehalt und entionisiertem Wasser zu füllen.
  • Seite 42: Flüssigkeitsdaten

    *Batteriehersteller bewerten und testen ihre Batterien ggf. nach unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und Reserve Capacity (RC) sind die von Mercury Marine anerkannten Werte. Hersteller, die andere Standards als diese verwenden (z. B. vergleichbare MCA-Werte), erfüllen die Batterieanforderungen von Mercury Marine nicht.
  • Seite 43 Kapitel 4 - Wartung Kapitel 4 - Wartung Inhaltsverzeichnis Verantwortungsbereiche des Besitzers und Bootsführers Entleeren ..............53 ..................36 Austauschen ............. 54 Verantwortungsbereiche des Händlers......36 Füllen ................ 54 Reinigungs‑ und Pflegeempfehlungen......36 Entlüften des Kraftstoffsystems......... 55 Keine ätzenden Reinigungsmittel verwenden.... 36 Kraftstoffsystem..............
  • Seite 44: Verantwortungsbereiche Des Besitzers Und Bootsführers

    Garantieumfang. Die erforderlichen Wartungsarbeiten werden von individuellem Fahrverhalten und Nutzung beeinflusst. Eine sachgemäße Wartung und Pflege des Antriebssystems gewährleistet optimale Leistung und Zuverlässigkeit und reduziert die anfallenden Betriebskosten auf ein Minimum. Wartungshilfen erhalten Sie von Ihrer Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Verantwortungsbereiche des Händlers Normalerweise gehören eine Inspektion und Vorbereitung vor der Auslieferung zum Verantwortungsbereich des Händlers.
  • Seite 45: Wartung

    Warnhinweis hinsichtlich Ersatzteilen VORSICHT Brand- oder Explosionsgefahren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Kraftstoffsystems von Mercury Marine Produkten erfüllen die US- und internationalen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Ersatzteile für Elektrik oder Kraftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen. Bei Reparatur von Elektrik und Kraftstoffsystem alle Teile ordnungsgemäß...
  • Seite 46: Überprüfung

    Rufen Sie den Händler, die Servicefiliale oder das Werk nicht an, um eine Ferndiagnose des Systems oder die Erläuterung eines Reparaturverfahrens zu erhalten. Probleme können nur schwer telefonisch diagnostiziert werden. Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt kümmert sich gerne um Ihr Antriebssystem. Der Händler verfügt über werksgeschulte Mechaniker.
  • Seite 47: Wartungsplan

    Kapitel 4 - Wartung • Alle Anzeigen und Kabelanschlüsse auf festen Sitz prüfen. Die Anzeigen alle zwei Monate bzw. mindestens alle 50 Betriebsstunden reinigen. Bei Betrieb in Salzwasser verkürzt sich das Wartungsintervall auf mindestens alle 25 Betriebsstunden bzw. alle 30 Tage. Wartungsplan Jährlich Lackierung des Antriebssystems ausbessern und mit Korrosionsschutzmittel einsprühen.
  • Seite 48: Motoröl Nachfüllen

    Kapitel 4 - Wartung Den Motor abstellen und fünf Minuten warten, damit das Öl in die Ölwanne laufen kann. Messstab herausziehen, abwischen und wieder in den Stutzen einführen. Sicherstellen, dass der Ölmessstab vollständig in den Stutzen eingeführt ist. 52253 Den Ölmessstab herausziehen und den Ölstand ablesen. Der Ölstand muss zwischen den Markierungen auf dem Ölmessstab liegen.
  • Seite 49: Ölfilterwechsel

    Kapitel 4 - Wartung Das angegebene Öl einfüllen, um den Ölstand bis zur, aber nicht über die MAX Markierung auf dem Ölmessstab zu bringen. Kein Öl erforderlich Flüssigkeit kann hinzugefügt werden, jedoch nicht über den angegebenen Bereich „a" hinaus. Flüssigkeit muss hinzugefügt werden, jedoch nicht über den angegebenen Bereich „a" hinaus. 50584 HINWEIS: Wenn der Motor für einen längeren Zeitraum (10 - 12 Stunden) betrieben wird, muss der Ölstand in der Mitte zwischen der MIN- und MAX-Markierung am Ölmessstab liegen.
  • Seite 50: Z-Antriebsöl

    Kapitel 4 - Wartung Sauberes Öl auf die neuen O-Ringe auftragen. Filterdeckel O-Ring Ölfilterelement Stift mit O-Ring 50601 Das neue Ölfilterelement in das Filtergehäuse einsetzen. WICHTIG: Beim Einbau des Ölfilterelements darauf achten, dass der Stift am unteren Ende des Elements mit der Öffnung im Gehäuse ausgerichtet ist.
  • Seite 51: Füllen

    WICHTIG: Falls mehr als 59 ml (2 fl oz) Hochleistungs-Getriebeöl zum Füllen des Getriebeölmonitors benötigt werden, ist eventuell ein Dichtungsring defekt. Der Z-Antrieb kann durch mangelnde Schmierung beschädigt werden. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Wenn der Getriebeölstand unter oder um der Mindestmarkierung „ADD" steht, muss das angegebene Getriebeöl nachgefüllt werden.
  • Seite 52: Wechseln

    Kapitel 4 - Wartung Wechseln Getriebeölmonitor aus der Halterung entfernen. Halterung des Getriebeölmonitors Getriebeölmonitor und Deckel Befestigungsriemen 5500 Den Inhalt des Getriebeölmonitors in einen geeigneten Behälter entleeren. Getriebeölmonitor in der Halterung installieren. Bravo One X Modelle: Den Propeller abbauen. Den Z-Antrieb bis zum Anschlag nach unten (innen) trimmen. Die Getriebeöleinfüll-/-ablassschraube und die Dichtungsscheiben ausbauen.
  • Seite 53 19066 WICHTIG: Wenn Wasser aus der Öleinfüll-/Ablassöffnung läuft oder das Öl trüb ist, ist der Z-Antrieb undicht und muss umgehend von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt geprüft werden. Den Z-Antrieb so absenken, dass die Propellerwelle waagerecht positioniert ist. Den Z-Antrieb durch die Einfüll-/Ablassöffnung mit dem angegebenen Getriebeöl füllen, bis ein luftblasenfreier Ölstrom aus der Entlüftungsöffnung austritt.
  • Seite 54: Power-Trimm-Flüssigkeit

    Kapitel 4 - Wartung 14. Die Dichtungsscheibe und Öleinfüll-/Ablassschraube schnell einsetzen Den Schraubverschluss mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Alle Bravo Modelle abge‐ bildet Einfüll-/Ablassschrau‐ Dichtungsscheibe mc79506-1 14621 19777 Beschreibung lb-in lb-ft Einfüll-/Ablassschraube — 15. Den Propeller an den Z-Antrieb anbauen. Siehe Propeller. 16.
  • Seite 55: Füllen

    Kapitel 4 - Wartung Füllen Wenn der Flüssigkeitsstand unter der „MIN" Markierung liegt, muss die angegebene Flüssigkeit nachgefüllt werden. Den Einfülldeckel vom Behälter abnehmen. HINWEIS: Der Einfülldeckel ist belüftet. Flüssigkeitsstand im Power-Trimm-Pum‐ penflüssigkeitsbehälter liegt unter der „MIN“ Markierung Einfülldeckel Einfülldeckel installiert 7701 Eine ausreichende Menge der angegebenen Flüssigkeit einfüllen, bis der Flüssigkeitsstand zwischen den Markierungen „MIN"...
  • Seite 56: Füllen

    Servolenkung Obtain Locally Den Einfülldeckel/Messstab einsetzen. Wechseln Die Servolenkflüssigkeit muss nur dann gewechselt werden, wenn sie kontaminiert ist. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Motorkühlmittel ACHTUNG Durch plötzlichen Druckverlust kann heißes Kühlmittel sieden und herausspritzen und schwere Verbrennungen verursachen.
  • Seite 57: Füllen

    50656 Der Druckdeckel hält den Druck im Kühlsystem aufrecht. Wenn er in dieser Funktion versagt, den Deckel in der Mercury Diesel Vertragswerkstatt prüfen lassen. Siehe das Kapitel Einfüllen, und bei Bedarf das angegebene Kühlmittel nachfüllen. WICHTIG: Beim Aufsetzen des Druckdeckels den Deckel bis zum hörbaren Einrasten fest anziehen, damit kein Kühlmittel entweichen kann.
  • Seite 58: Wechseln

    Ablassschraube des geschlossenen Kühlsystems Ablassschraube des Seewasser-Kühlsystems 50672 Den geschlossenen Kühlkreislauf nach Bedarf reinigen. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Das System mit dem angegebenen Kühlmittel füllen. Siehe Füllen des geschlossenen Kühlkreislaufs. Füllen des geschlossenen Kühlkreislaufs WICHTIG: Nur das angegebene Kühlmittel verwenden.
  • Seite 59 Kapitel 4 - Wartung Sicherstellen, dass die Ablassschraube des Wärmetauschers des geschlossenen Kühlkreislaufs fest angezogen ist. Den Druckdeckel vom Ausgleichsbehälter des Kühlsystems abnehmen. Druckdeckel Max. Markierung Min. Markierung 52258 Das Kühlmittel langsam in den Ausgleichsbehälter einfüllen. Die eingeschlossene Luft entweichen lassen. Wenn kein Kühlmittel hinzugefügt werden kann, die Versorgung der Seewasserpumpe mit Wasser gewährleisten.
  • Seite 60: Reinigung Des Luftfilters

    Kapitel 4 - Wartung Reinigung des Luftfilters Ausbau Die Schraube lösen, mit der der Luftfilter am Ansaugkrümmer befestigt ist, und den Filter ausbauen. Luftfilter Schraube Ansaugkrümmer 50680 ACHTUNG Die Verwendung von Druckluft kann schwere Verletzungen verursachen. Beim Umgang mit Druckluft stets Augenschutz tragen, um Verletzungen durch gerissene Schläuche oder umherfliegende Fremdkörper zu vermeiden.
  • Seite 61: Wasserabscheidender Kraftstofffilter

    Kapitel 4 - Wartung Die Luftfilter-Befestigungsschrauben fest anziehen. Luftfilter Schraube Ansaugkrümmer 50680 Wasserabscheidender Kraftstofffilter VORSICHT Kraftstoff ist brennbar und explosiv. Sicherstellen, dass die Zündung ausgeschaltet und der Notstoppschalter so positioniert ist, dass der Motor nicht starten kann. Bei Arbeiten im Bereich des Motors nicht rauchen und Funken oder offene Flammen aus dem Arbeitsbereich fernhalten.
  • Seite 62: Austauschen

    12. Das Kraftstoffsystem visuell auf Undichtigkeiten untersuchen. 13. Die Batteriekabel anschließen. 14. Den Motor starten und laufen lassen. Filteranschluss auf Kraftstofflecks untersuchen. Bei Undichtigkeiten den Filtereinbau prüfen. Kann das Leck nicht behoben werden, den Motor sofort abstellen und die Mercury Diesel Vertragswerkstatt verständigen. Füllen Am Kraftstofffilter-Montagehalter befindet sich eine Druckkolben-Anreicherungspumpe für folgende Zwecke:...
  • Seite 63: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    Kapitel 4 - Wartung Die Entlüftungsschraube fest anziehen. Anreicherungspumpe Entlüftungsschraube Kraftstofffilter mit Feinfilterelement Wasser-im-Kraftstoff-Sensor 52259 Entlüften des Kraftstoffsystems WICHTIG: Die Kraftstoffleitung muss gespült werden, bevor der Motor in Betrieb genommen wird. Die Entlüftungsschraube oben an der Kraftstofffilterhalterung lockern. Während das System gespült wird, den Kraftstoff in einem geeigneten Behälter auffangen. Verschütteten Kraftstoff sofort aufwischen und Kraftstoff sicher und gemäß...
  • Seite 64: Seewassersystem

    Seewassersystem Seewasserpumpenimpeller - Prüfung Der Impeller der Seewasserpumpe muss entsprechend des im Wartungsplan angegebenen Intervalls überprüft (und im Bedarfsfall ausgetauscht) werden. Es wird empfohlen, diesen Service von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Seehahn schließen. Die vier Schrauben an der Vorderseite der Seewasserpumpe entfernen und die Abdeckung abnehmen. Den O-Ring entsorgen.
  • Seite 65: Spülen Und Entleeren Des Seewassersystems

    Kapitel 4 - Wartung Den Draht aus dem Z-Antrieb ziehen und für weitere, regelmäßige Prüfungen der Wassereinlässe aufbewahren. Doppelte Wassereinlässe Seitliche Wassereinlässe 22495 Spülen und Entleeren des Seewassersystems Seehahn schließen. Den Seewasserfilter öffnen und reinigen. Den Seewasserfilter mit frischem Wasser füllen und den Motor mit Leerlaufdrehzahl betreiben. WICHTIG: Den Seewasserfilter mit frischem Wasser gefüllt halten, während der Motor läuft.
  • Seite 66: Prüfen Der Seewassereinlässe

    Kapitel 4 - Wartung Prüfen der Seewassereinlässe Sicherstellen, dass die Wassereinlassöffnungen der Seewasserpumpe sauber und nicht verstopft sind. 16776 Typischer Seewassereinlass durch den Rumpf Typischer Seewassereinlass durch den Spiegel Wassereinlassöffnungen Reinigen des Seewasserfilters (falls vorhanden) ACHTUNG Vor dem Reinigen des Seewasserfilters den Seehahn (falls vorhanden) schließen. Wenn das Boot nicht mit einem Seehahn ausgestattet ist, den Seewassereinlassschlauch abklemmen und verschließen, um eine Siphonwirkung zu verhindern, durch die Seewasser aus den Ablassöffnungen oder den abgeklemmten Schläuchen fließen kann.
  • Seite 67: Korrosionsschutz

    Metallen verursacht. Durch diesen elektrischen Strom wird das Metall, das chemisch am aktivsten - d. h. anodisch - ist, zerfressen. Dies wird als galvanische Korrosion bezeichnet. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem Mercury MerCruiser Vertragshändler. Erhaltung des Masseschlusses Spiegelplatte und Z-Antrieb sind mit einem Massekreis ausgestattet, um guten elektrischen Durchgang zwischen Motor, Spiegelplatte und Z-Antriebs-Komponenten sicherzustellen.
  • Seite 68 Kapitel 4 - Wartung Lenkhebel Torx® Schraube Massekabel 50215 Bravo-Modell abgebildet Massekabel zwischen Trimmzy‐ linder und Kardanring (2) Massekabel zwischen Kardange‐ häuse und -ring Massekabel zwischen Kardan‐ ring und Glockengehäuse Schraube 50216 MerCathode Massescheiben Hydraulikventilblock 50217 37513 37632 Bravo-Z-Antrieb abgebildet Masseunterlegscheibe im Anodenhohlraum eines Bravo Three Getriebegehäuses abgebildet, in Z-Antrieb...
  • Seite 69: Korrosionsschutzteile Am Motor

    Kapitel 4 - Wartung Masseclip des Gelenkwellenbalgs Masseclip des Abgasbalgs 59936 Korrosionsschutzteile am Motor Der Motor ist mit einer Opferanode ausgestattet, die sich auf dem Zwischenkühler-Enddeckel befindet und den Motor und das Seewasserkühlsystem vor Korrosion schützt. Ausbau Den Motor abkühlen lassen. HINWEIS Wenn der Seewassereinlass oder Seehahn beim Aus- oder Einbau der Anodenschrauben nicht geschlossen wird, können Wasserschäden entstehen.
  • Seite 70: Einbau

    Kapitel 4 - Wartung HINWEIS: Opferanoden sind nur als Baugruppe erhältlich. Sowohl Schraube als auch Anode ersetzen. Anodenschraube Opferanode Länge Durchmesser Dichtungsscheibe 50842 Maße einer (neuen) Opferanode Länge 20,0 mm (0.79 in.) Durchmesser 9,9 mm (0.390 in.) Die Dichtungsscheibe wegwerfen. Einbau Eine neue Dichtungsscheibe an der Anode anbringen.
  • Seite 71: Korrosionsschutzteile Am Z-Antrieb

    Kapitel 4 - Wartung Korrosionsschutzteile am Z-Antrieb Um den Effekt der galvanischen Korrosion abzuschwächen, sind Z-Antriebe mit mehreren Opferanoden und anderen Korrosionsschutzteilen ausgestattet. Eine umfassendere Erläuterung der Korrosion und des Korrosionsschutzes finden Sie unter: Leitfaden zur Vorbeugung vor Seekorrosion. Typischer einzelner Z-Antrieb Anode (Alpha Modelle), MerCathode (Bravo Modelle) Anode an der Ventilationsplatte Trimmzylinderanoden...
  • Seite 72 Kapitel 4 - Wartung Das MerCathode System (falls vorhanden) nicht mit einem Hochdruckreiniger waschen. Andernfalls wird die Beschichtung des Referenzelektrodendrahts beschädigt und der Korrosionsschutz beeinträchtigt. MerCathode an der Unterseite des Kardan‐ gehäuses, falls vorhanden MerCathode Referenzelektrode, falls vor‐ handen Nicht lackieren Nicht mit Hochdruck reinigen 55028 WICHTIG: Opferanoden müssen ausgetauscht werden, wenn sie zu 50 % abgenutzt sind.
  • Seite 73: Mercathode-System - Anforderung An Batterien

    Das Kühlsystem regelmäßig spülen, am besten nach jedem Betrieb. MerCathode-System - Anforderung an Batterien Das Mercury MerCruiser MerCathode-System muss zu jeder Zeit mit einer Batteriespannung von 12,6 Volt versorgt werden, um funktionsfähig zu bleiben. Boote, die mit einem MerCathode-System ausgestattet sind, über eine Landstromquelle versorgt werden und nicht über einen längeren Zeitraum betrieben werden, müssen ein Batterieladegerät verwenden, um eine Batteriespannung von...
  • Seite 74: Oberflächen Des Antriebssystems

    Referenzelektrode und die Anode sind unterbrochen. • Die 5-A-Sicherung im Steuermodul-Kabelbaum überprüfen. • Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, Kontakt mit dem Mercury Vertragshändler aufnehmen. Oberflächen des Antriebssystems Das gesamte Antriebssystem zu den empfohlenen Intervallen mit Korrosionsschutzmittel einsprühen. Hierzu die Anweisungen auf der Dose befolgen.
  • Seite 75: Pflege Der Oberflächen Des Z-Antriebs

    • Die Lackierung des Z-Antriebssystems muss unbeschädigt sein. • Die Lackierung regelmäßig prüfen. Kerben und Kratzer grundieren und mit Mercury Lackfarbe ausbessern. An oder um Aluminiumteile unter der Wasserlinie ausschließlich Antifoulingfarbe auf Zinnbasis verwenden. • Wenn blankes Metall freiliegt, müssen zwei Lackschichten aufgetragen werden.
  • Seite 76: Schmierung

    Kapitel 4 - Wartung Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Flüssigneopren Alle elektrischen Anschlüsse 92- 25711 3 • Trimmflosse oder Anodenplatte, sofern vorhanden, regelmäßig untersuchen und austauschen, bevor sie zur Hälfte korrodiert ist. Wenn ein Edelstahlpropeller installiert ist, sind zusätzliche Anoden oder ein MerCathode System erforderlich.
  • Seite 77: Gaszug

    Kapitel 4 - Wartung Lenkungsstift schmieren. Lenkungsstift mc71904-1 Tuben- Beschreibung Anwendung Teilenr. Referenznummer MerCruiser Synthetic Blend Motoröl SAE 25W-40 Lenkungsstift 8M0078630 Boote mit Doppelmotoren: Gelenkpunkte der Verbindungsstange schmieren. Tuben- Beschreibung Anwendung Teilenr. Referenznummer MerCruiser Synthetic Blend Motoröl SAE 25W-40 Gelenkpunkte der Verbindungsstange 8M0078630 Nach dem ersten Starten des Motors das Steuerrad mehrmals nach Steuerbord und dann nach Backbord drehen um vor dem Losfahren sicherzustellen, dass das System ordnungsgemäß...
  • Seite 78: Schaltzug

    Kapitel 4 - Wartung Schaltzug Gelenkpunkte und Kontaktstellen der Führung schmieren. 20261 Typischer Schaltzug eines Z-Antrieb-Modells Gelenkpunkte Kontaktstellen der Führung Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Motoröl SAE 30W Schaltzug-Gelenkpunkte und Schaltzugführungs-Kontaktstellen Obtain Locally Propellerwelle HINWEIS: Siehe Propeller – Abbau. Die Propellerwelle des Z-Antriebs mit einem der folgenden Schmiermittel schmieren. •...
  • Seite 79: Modelle Mit Antriebswellenverlängerung

    Kapitel 4 - Wartung HINWEIS: Wenn das Boot längere Zeit im Leerlauf betrieben wird, sollte die Kupplung bei Bravo-Modellen alle 50 Betriebsstunden geschmiert werden. Kupplung zur Verdeutlichung geöffnet abgebildet Schmiernippel 20861 Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grease Schmierfett Motorkupplung und Keilwellenprofil 8M0071841 Modelle mit Antriebswellenverlängerung Den Schmiernippel am Spiegelende und am Motorende mit ca.
  • Seite 80: Motoraufhängungen

    Kapitel 4 - Wartung Die Bügelschrauben am Kardanring mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Spiegelplatte, kpl. Muttern der Kardanring-Bügelschrauben 19624 Beschreibung lb-in. lb-ft Muttern der Kardanring-Bügelschrauben für 3/8 in. Bügelschraube – Muttern der Kardanring-Bügelschrauben für 7/16 in. Bügelschraube – Motoraufhängungen Die Schrauben der hinteren Motoraufhängung um 1 bis 1,5 Umdrehungen lockern und dann mit dem angegebenen Drehmoment anziehen.
  • Seite 81: Bravo One Modelle

    Kapitel 4 - Wartung Bravo One Modelle Die umgebogenen Laschen des Sicherungsblechs an der Propellerwelle geradebiegen. Propeller Sicherungsblech Antriebsmuffenadapter Lasche umgebogen Propellermutter 4750 Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventilationsplatte am Z-Antrieb stecken. Holzklotz Propeller Propellermutter unter dem Steckschlüsseleinsatz 4826 Die Propellerwellenmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Propeller und Befestigungselemente von der Propellerwelle schieben.
  • Seite 82: Bravo Three Modelle

    Kapitel 4 - Wartung Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventilationsplatte am Z-Antrieb stecken. Holzklotz Propeller Propellermutter unter dem Steckschlüsseleinsatz 4826 Die Propellerwellenmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Propeller und Befestigungselemente von der Propellerwelle schieben. Bravo Two Keilwellenprofil der Propellerwelle Vorderes Druckstück Propeller Zahnscheibe...
  • Seite 83: Bravo Z-Antriebspropeller - Anbau

    Kapitel 4 - Wartung Propeller und Druckstück von der Propellerwelle schieben. Bravo Three Hintere Propellermutter Hinterer Propeller Druckstück des hinteren Propellers Vordere Propellermutter Vorderer Propeller Druckstück des vorderen Propellers Schraube der Propellerwellenanode Unterlegscheibe Zahnscheibe Propellerwellenanode 5304 Bravo Z-Antriebspropeller - Anbau VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 84: Bravo Three

    Kapitel 4 - Wartung Beschreibung lb-in. lb-ft – Bravo One Propellermutter Dann die Laschen mit den Nuten ausrichten. Modelle mit Sicherungsblech: Die Propellermutter weiter festziehen, bis die drei Laschen am Sicherungsblech mit den Nuten an der Zahnscheibe ausgerichtet sind. Die drei Laschen in die Nuten biegen. Propeller Sicherungsblech Antriebsmuffenadapter...
  • Seite 85: Antriebsriemen

    Die Inspektion der Riemen bei laufendem Motor kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Vor Prüfen der Riemen den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Wenn der Antriebsriemen ausgetauscht werden muss, wird empfohlen, diesen Austausch von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen.
  • Seite 86: Batterie

    Kapitel 4 - Wartung Aussehen Beschreibung Ursache Lösung Fehlausrichtung Seitenwände des Riemens sehen Fehlausrichtung der Riemenscheibe. Durch glasig aus oder der Randstrang franst Riemen austauschen und die Fehlausrichtung knickt oder verdreht sich der aus und die Rippen fallen ab. Das Ausrichtung der Riemen im Betrieb und verursacht vorzeitigen Ergebnis ist ein auffallendes Geräusch.
  • Seite 87: Motorsteuergerät (Ecu)

    Kapitel 4 - Wartung Motorsteuergerät (ECU) Das Steuergerät benötigt eine stabile Spannungsquelle. Während des Mehrmotorenbetriebs kann ein an Bord installiertes elektrisches Gerät plötzlich einen Spannungsverlust der Motorbatterie verursachen. Dies führt dazu, dass die Spannung eventuell unter die erforderliche Mindestspannung des Steuergeräts abfällt. Außerdem beginnt möglicherweise der Generator des anderen Motors nun mit dem Aufladen.
  • Seite 88 Kapitel 4 - Wartung Notizen: Seite 80 90-8M0149255 MAI 2018...
  • Seite 89 Kapitel 5 - Lagerung Kapitel 5 - Lagerung Inhaltsverzeichnis Winterlagerung (Temperaturen unter dem Gefrierpunkt), Anweisungen zur Langzeitlagerung (mehr als sechs Saisonlagerung und Langzeitlagerung......82 Monate)..............83 Anweisungen zur Saisonlagerung (höchstens sechs Batterie............... 84 Monate)..............82 Wiederinbetriebnahme............84 90-8M0149255 MAI 2018 Seite 81...
  • Seite 90: Winterlagerung (Temperaturen Unter Dem Gefrierpunkt), Saisonlagerung Und Langzeitlagerung

    Kapitel 5 - Lagerung Winterlagerung (Temperaturen unter dem Gefrierpunkt), Saisonlagerung und Langzeitlagerung WICHTIG: Mercury rät dringendst, diesen Service von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Frostschäden werden nicht von der Mercury Marine Garantie abgedeckt. HINWEIS Im Seewasserteil des Kühlsystems eingeschlossenes Wasser kann Korrosions- bzw. Frostschäden verursachen. Sofort nach Betrieb oder vor der Lagerung bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt den Seewasserteil des Kühlsystems...
  • Seite 91: Anweisungen Zur Langzeitlagerung (Mehr Als Sechs Monate)

    8M0094987 Mercury Phantom Black 92-802878Q1 12. Ihre Mercury Diesel-Vertragswerkstatt sollte nun alle Prüfungen, Inspektionen, Schmierungen und Flüssigkeitswechsel durchführen, die in Kapitel 4 – Wartungspläne – Modelle Alpha und Bravo aufgeführt sind. Anweisungen zur Langzeitlagerung (mehr als sechs Monate) WICHTIG: Mercury Marine empfiehlt dringendst, diesen Service von einer Mercury Diesel-Vertragswerkstatt durchführen zu lassen.
  • Seite 92: Batterie

    Vorschriften auffangen und entsorgen. Bei Motoren, die auf eine Langzeitlagerung vorbereitet wurden, den Impeller der Seewasserpumpe (falls er zur Lagerung ausgebaut wurde) von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt installieren lassen. Bei Motoren, die auf eine Winter- (Temperaturen um den Gefrierpunkt), Saison- oder Langzeitlagerung vorbereitet wurden, muss das Propylenglykol-Frostschutzmittel in einen geeigneten Behälter abgelassen werden.
  • Seite 93 Kapitel 5 - Lagerung Sicherstellen, dass alle Kühlsystemschläuche in gutem Zustand und korrekt angeschlossen sind und die Schlauchschellen fest sitzen. Prüfen, ob alle Ablassventile und Ablassschrauben eingesetzt und fest angezogen sind. Alle Antriebsriemen untersuchen. Alle Schmier- und Wartungsarbeiten durchführen, die unter Jährlich unter Wartungspläne angegeben sind, außer den Arbeiten, die vor der Motorlagerung durchgeführt wurden.
  • Seite 94 Kapitel 5 - Lagerung Notizen: Seite 86 90-8M0149255 MAI 2018...
  • Seite 95 Kapitel 6 - Fehlersuche Kapitel 6 - Fehlersuche Inhaltsverzeichnis Diagnose von Problemen mit elektronisch geregelten Motortemperatur zu niedrig........89 Kraftstoffsystemen............88 Niedriger Motoröldruck..........89 Fehlersuchtabellen............88 Batterie lässt sich nicht laden........89 Starter dreht den Motor nicht oder nur langsam..88 Fernschaltung ist schwergängig, klemmt, hat zu viel Motor springt nicht oder nur schwer an......
  • Seite 96: Diagnose Von Problemen Mit Elektronisch Geregelten Kraftstoffsystemen

    Kapitel 6 - Fehlersuche Diagnose von Problemen mit elektronisch geregelten Kraftstoffsystemen Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt verfügt über das Werkzeug, das zur Diagnose von Problemen mit elektronisch geregelten Kraftstoffsystemen erforderlich ist. Das Steuergerät dieser Motoren kann einige Systemprobleme erkennen und einen Fehlercode im Steuergerät speichern. Ein Wartungsmechaniker kann diese Fehlercodes dann später mit einem speziellen Diagnosewerkzeug lesen.
  • Seite 97: Motor Startet Nicht, Starter Dreht Sich Nicht

    Niedriger Kühlmittelstand im geschlossenen Kühlkreis. der korrekten Kühlmittellösung befüllen. Wärmetauscherrohre durch Fremdkörper verstopft. Wärmetauscher reinigen. Wenden Sie sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Auf Undichtigkeiten prüfen. Druckdeckel reinigen, inspizieren und prüfen. Wenden Sie Druckverlust im geschlossenen Kühlkreis. sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt.
  • Seite 98: Lenkrad Geht Schwer Oder Ruckartig

    Mögliche Ursache Abhilfe Ölstand in der Trimmpumpe zu niedrig. Die Trimmpumpe mit Öl füllen. Der Antrieb klemmt im Kardanring. Auf Blockierung prüfen. Wenden Sie sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Power-Trimm-System funktioniert nicht (Elektromotor läuft nicht) Mögliche Ursache Abhilfe Sicherung durchgebrannt.
  • Seite 99: Kapitel 7 - Kundendienstinformationen

    Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Kapitel 7 - Kundendienstinformationen Inhaltsverzeichnis Serviceunterstützung für Eigner........92 Kontaktinformationen für Mercury Marine Kundendienst Örtlicher Reparaturdienst .......... 92 .................. 93 Service unterwegs ............. 92 Kundendienstliteratur............93 Diebstahl des Antriebssystems ......... 92 In englischer Sprache ..........93 Maßnahmen nach Untertauchen .......
  • Seite 100: Serviceunterstützung Für Eigner

    Serviceunterstützung für Eigner Örtlicher Reparaturdienst Wenn Ihr Boot mit Mercury MerCruiser Antrieb repariert werden muss, bringen Sie es zu Ihrem Vertragshändler. Nur Vertragshändler spezialisieren in Mercury MerCruiser Produkten und verfügen über werksgeschulte Mechaniker, Spezialwerkzeug und Geräte und Original Quicksilver Teile und Zubehör, um Ihren Motor ordnungsgemäß reparieren zu können.
  • Seite 101: Kontaktinformationen Für Mercury Marine Kundendienst

    Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada wenden Sie sich an das nächste Mercury Marine oder Marine Power International Service Center. Bei Bestellung bitte folgende Informationen angeben: •...
  • Seite 102: Usa Und Kanada

    (nur USA) P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 Außerhalb der USA und Kanadas Zusätzliche Literatur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbar ist, erhalten Sie vom nächsten Mercury Marine Service Center. Mercury Marine Das Bestellformular mit Attn: Publications Department...
  • Seite 103 Kapitel 8 - Checklisten Kapitel 8 - Checklisten Inhaltsverzeichnis Checkliste für die Inspektion vor der Auslieferung.... 96 Abnahme durch den Kunden..........96 90-8M0149255 MAI 2018 Seite 95...
  • Seite 104: Kapitel 8 - Checklisten

    Durchgeführt Pos. ⃞ Betriebs- und Wartungshandbuch - Dem Kunden eine Kopie überreichen und den Inhalt besprechen. Darauf hinweisen, wie wichtig die „Sicherheitshinweise" und Motorprüfverfahren von Mercury sind. ⃞ Äußeres Erscheinungsbild des Produkts (Lackierung, Motorhaube, Aufkleber usw.) abnehmen ⃞ Garantie - Dem Kunden überreichen und erläutern. Service des Händlers erläutern.
  • Seite 105: Kapitel 9 - Wartungsprotokoll

    Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Inhaltsverzeichnis Wartungsprotokoll............. 98 Hinweise zur Wartung des Bootes........99 90-8M0149255 MAI 2018 Seite 97...
  • Seite 106: Wartungsprotokoll

    Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Wartungsprotokoll Alle am Antriebssystem durchgeführten Wartungsarbeiten hier aufführen. Alle Arbeitsaufträge und Quittungen aufbewahren. Datum Durchgeführte Wartung Motorbetriebsstunden Seite 98 90-8M0149255 MAI 2018...
  • Seite 107: Hinweise Zur Wartung Des Bootes

    Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Hinweise zur Wartung des Bootes Alle am Antriebssystem durchgeführten allgemeinen Wartungsarbeiten hier aufführen. Alle Arbeitsaufträge und Quittungen aufbewahren. Motorbetriebss Datum Wartung durchgeführt Wartungshändler tunden 90-8M0149255 MAI 2018 Seite 99...
  • Seite 108 41-71 Bessemer Drive P.O. Box 1939 Parc Industriel de Petit-Rechain Dandenong South, Victoria 3175 Australia Fond du Lac, WI 54936-1939 USA B-4800 Verviers, Belgium © 2018 Mercury Marine 90-8M0149255 MAI 2018...

Inhaltsverzeichnis