Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mercury TDI 4.2L Diesel Betriebsanleitung

Mercury TDI 4.2L Diesel Betriebsanleitung

Mit z-antrieb
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TDI 4.2L Diesel:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Konformitätserklärung - Mercury Diesel Z-Antrieb (VW)
Wenn dieser Z-Antrieb gemäß der Anweisungen von Mercury Marine installiert wurde, erfüllt er die Anforderungen
der nachstehenden Richtlinien und der betreffenden, abgeänderten Normen:
Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC
Name des Motorherstellers: Volkswagen Antriebssysteme
Anschrift: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord
Stadt: Salzgitter
Name des autorisierten Vertreters: Brunswick Marine in EMEA Inc.
Anschrift: Parc Industriel de Petit-Rechain
Stadt: Verviers
Name der benannten Stelle für die Beurteilung der Abgaswerte: International Marine Certification Institute (IMCI)
Anschrift: Rue Abbé Cuypers 3
Stadt: Brüssel
Name der benannten Stelle für die Beurteilung der Geräuschemissionen: International Marine Certification Institute (IMCI)
Anschrift: Rue Abbé Cuypers 3
Stadt: Brüssel
Zur Beurteilung der Abgaswerte verwendetes Konformitätsbewertungsmodul:
Zur Beurteilung der Geräuschemissionen verwendetes Konformitätsbewertungsmodul:
Andere angewandte Richtlinien: Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit 2004/108/EC
Beschreibung von Motoren und wesentliche Anforderungen
Motortyp
☒ Z oder Z-Antrieb mit integriertem Auspuff
Identifizierung von Motoren, die von dieser Konformitätserklärung abgedeckt sind
Name des Motormodells oder der
Motorfamilie:
TDI 2.5L 100/120
TDI 2.5L 140/150/165
TDI 3.0L 230/260
TDI 4.2L 285/350
Wesentliche Anforderungen
Anhang 1.B - Abgasemissionen
B.1 Motornummer
B.2 Anforderungen an Abgasemissionen
B.3 Langlebigkeit
B.4 Betriebsanleitung
Anhang 1.C - Geräuschemissionen
C.1 Geräuschpegel
C.2 Betriebsanleitung
Diese Konformitätserklärung wurde unter alleiniger Verantwortung des Herstellers herausgegeben. Ich erkläre im Namen des Motorherstellers, dass
der/die oben benannte(n) Motoren mit allen zutreffenden, wesentlichen Anforderungen in der angegebenen Weise übereinstimmt/übereinstimmen.
Name/Funktion:
Mark Schwabero, President
Mercury Marine
Aufsichtsführende Stelle:
Regulations and Product Safety Department
Mercury Marine
W6250 W. Pioneer Road
Fond du Lac, WI 54936
USA
Postleitzahl: 38231
Postleitzahl: 4800
Postleitzahl: B-1040
Postleitzahl: B-1040
Eindeutige(r) Motornummer(n) oder Motorfamiliencode(s)
TDI 100-5/TDI 100-5 SE
TDI 150-5/TDI 150-5 D/TDI 165-5
TDI 230-6/TDI 260-6
TDI 285-8/TDI 350-8
Normen
Andere normative Dokumente/Methoden
☒*
☒*
Datum und Ort der Ausstellung: 16. Mai 2012
Land: Deutschland
Land: Belgien
Land: Belgien
☒ B+C
Kraftstoffsorte
☒ Diesel
Technische Akte
Unterschrift und Titel:
Fond du Lac, Wisconsin, USA
Land: Belgien
ID-Nummer: 0609
ID-Nummer: 0609
☐ B+D
☐ B+E
☐ B+F
☐ G
A ☐
Aa ☒
G ☐
Verdichtungszyklus
☒ Viertakt
EG-Baumusterprüfbescheinigung oder
Typgenehmigungsnummer
EXVWM003
EXVWM004
EXVWM007
EXVWM008
Bitte weitere Einzelheiten angeben
(* = verbindliche Norm)
* EN ISO 8178-1:1996
ISO 8665:2006
*EN ISO 14509
Betriebsanleitung
☐ H
H ☐

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury TDI 4.2L Diesel

  • Seite 1 Konformitätserklärung - Mercury Diesel Z-Antrieb (VW) Wenn dieser Z-Antrieb gemäß der Anweisungen von Mercury Marine installiert wurde, erfüllt er die Anforderungen der nachstehenden Richtlinien und der betreffenden, abgeänderten Normen: Antriebsmotoren für Freizeitboote mit den Anforderungen der Richtlinie 94/25/EC mit Änderungen gemäß 2003/44/EC Name des Motorherstellers: Volkswagen Antriebssysteme Anschrift: HMA-E/1, PO 7962, Industriestraße Nord...
  • Seite 2: Identifizierungsunterlagen

    Das Betriebs-, Wartungs- und Garantiehandbuch enthält spezifische Anweisungen für den Gebrauch und die Wartung Ihres Produktes. Sie sollten dieses Handbuch bei dem Produkt aufbewahren, damit es bei Bedarf immer griffbereit ist. Wir möchten uns bei Ihnen für den Kauf eines unserer Mercury Diesel Produkte bedanken. Wir sind davon überzeugt, dass Sie Freude daran haben werden!
  • Seite 3 Diese Sicherheitshinweise allein können die angezeigten Gefahren selbstverständlich nicht vermeiden. Zur Durchführung von Wartungsarbeiten gehört neben der strikten Einhaltung dieser Hinweise auch gesunder Menschenverstand, um Unfällen vorzubeugen. GEFAHR Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führt. VORSICHT Weist auf eine Gefahr hin, deren Nichtbeachtung zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen kann.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um Übertragung der Garantie ‑ Richtlinien in Australien und Garantiedeckung zu erhalten........4 Neuseeland..............11 Mercury Marines Verantwortungsbereich....4 Globale Garantietabellen............11 So erhalten Sie Service unter der Garantie....4 US‑Garantietabelle – MerCruiser Benzin‑ und Beendigung der Garantiedeckung......
  • Seite 6 Überlastungsschutz des Power‑Trimm‑ und Emissionsplakette (nur Europa)........24 MerCathode Systems..........23 Verantwortung des Eigners........... 24 Emissionsinformationen............24 Kapitel 3 - Auf dem Wasser Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfahren...... 26 Während des Bootsbetriebs........32 Kontakt mit Kohlenmonoxid..........27 Bei still im Wasser liegendem Boot......32 Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung......
  • Seite 7 Motor startet nicht, Starter dreht sich nicht....81 Power‑Trimm‑System funktioniert nicht (Elektromotor Überhöhte Motortemperatur.......... 81 läuft nicht)..............82 Kapitel 8 - Kundendienstinformationen Serviceunterstützung für Eigner........... 84 Kontaktinformationen für Mercury Marine Kundendienst Örtlicher Reparaturdienst..........84 ..................85 Service unterwegs............84 Kundendienstliteratur............85 Diebstahl des Antriebssystems........84 In englischer Sprache.............
  • Seite 8 Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Wartungsprotokoll............... 88 Seite iv 90-8M0083756 APRIL 2013...
  • Seite 9 Bedingungen, die erfüllt werden müssen, um Übertragung der Garantie ‑ Richtlinien in Australien Garantiedeckung zu erhalten ....... 4 und Neuseeland............11 Mercury Marines Verantwortungsbereich .... 4 Globale Garantietabellen..........11 So erhalten Sie Service unter der Garantie ..4 US‑Garantietabelle – MerCruiser Benzin‑ und Beendigung der Garantiedeckung .......
  • Seite 10: Garantieinformationen

    Garantieinformationen Garantieregistrierung – Vereinigte Staaten und Kanada Um Garantiedeckung zu erhalten, muss das Produkt bei Mercury Marine registriert sein. Der Händler muss beim Kaufabschluss die Garantiekarte ausfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mail oder Post bei Mercury Marine einreichen. Mercury Marine trägt die Informationen sofort nach Erhalt der Garantiekarte in die Akten ein.
  • Seite 11: Garantieinformationen Zum Emissionsbegrenzungssystem

    Garantie der Einhaltung von Emissionsvorschriften gemäß der US-Umweltschutzbehörde (EPA): Entsprechend der Vorschriften nach 40 CFR Teil 1042, Abschnitt B, gewährleistet Mercury Marine dem Erstkäufer eine Emissionsgarantie für eine Laufzeit von fünf Jahren oder 500 Motorbetriebsstunden, je nachdem was zuerst eintritt. Diese Garantie besagt, dass der Motor so konstruiert, gebaut und ausgestattet wurde, dass er zum Zeitpunkt des Verkaufs die im Paragraph 213 des Gesetzes „Clean Air Act"...
  • Seite 12: Deckungszeitraum

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und belegt wurde. Die Garantiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertragshändler wirksam.
  • Seite 13: Beschränkte Garantie Für Antriebe Bei Leichter Gewerblicher Nutzung

    Falsche Installation (korrekte Installationsdaten und -verfahren sind in den Installationsanleitungen für das Produkt festgelegt) • Unsachgemäße Wartung • Verwendung eines Zubehör- oder Ersatzteils, das nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft wurde und das Schäden am Mercury Produkt verursacht • Jetpumpenimpeller und -buchsen •...
  • Seite 14: Bedingungen, Die Erfüllt Werden Müssen, Um Garantiedeckung Zu Erhalten

    Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und belegt wurde. Die Garantiedeckung wird bei ordnungsgemäßer Registrierung des Produktes durch den Vertragshändler wirksam.
  • Seite 15 Garantie gedeckt ist, kommt der Käufer für alle anfallenden Arbeits- und Materialkosten sowie alle anderen für diesen Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen gedeckt sind.
  • Seite 16: Übertragung Der Garantie

    Um die Garantie auf einen Zweitkäufer zu übertragen, müssen eine Kopie des Kaufvertrags, Name und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Seriennummer des Motors per Post oder Fax an die Garantieregistrierungsabteilung von Mercury Marine geleitet werden. In den Vereinigten Staaten und Kanada an folgende Anschrift schicken: Mercury Marine Attn: Warranty Registration Department W6250 W.
  • Seite 17: Deckungszeitraum Für Zum Freizeitsport Genutzte Produkte

    Garantiedeckung wird unter dieser beschränkten Garantie nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produkts in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 18: Mercurys Verantwortungsbereich

    Mercury Marine zertifizierte überholte Teile oder die Rückerstattung des Kaufpreises für das Produkt von Mercury Marine. Mercury Marine behält sich das Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifikationen an Produkten vorzunehmen, ohne dadurch die Verpflichtung einzugehen, zuvor hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 19: Kosten Für Die Inanspruchnahme Dieser Beschränkten Garantie

    Um die Garantie auf einen Zweitkäufer zu übertragen, müssen eine Kopie des Lieferscheins oder Kaufvertrags, Name und Anschrift des neuen Besitzers sowie die Boots-/Rumpfnummer (HIN) per Post oder Fax an die Garantieregistrierungsabteilung von Mercury Marine gesendet werden. In Australien und Neuseeland per Post senden an: Mercury Marine...
  • Seite 20: Garantietabelle Für Kanada - Mercruiser Benzin- Und Dieselmotoren

    Kapitel 1 - Garantie Garantietabelle für Kanada – MerCruiser Benzin- und Dieselmotoren Beschränke Standard- Beschränke Standardga‐ Garantie des Installation Quality Produkt Korrosionsschutzgaran‐ Gewerbliche Nutzung rantie Zertifizierungsprogramms MerCruiser Z-Antrieb 1 Jahre 2 Jahre 3 Jahre und Innenborder MerCruiser TowSport 2 Jahre 3 Jahre 3 Jahre MerCruiser SeaCore...
  • Seite 21: Garantietabellen Für Europa Und Die Gemeinschaft Unabhängiger Staaten (Gus) - Mercruiser Benzin- Und Dieselmotoren

    Kapitel 1 - Garantie Garantietabellen für Europa und die Gemeinschaft unabhängiger Staaten (GUS) – MerCruiser Benzin- und Dieselmotoren Beschränke Standard- Beschränke Standardga‐ Garantie des Installation Quality Produkt Korrosionsschutzgaran‐ Gewerbliche Nutzung rantie Zertifizierungsprogramms MerCruiser Z-Antrieb 2 Jahre 3 Jahre 3 Jahre und Innenborder Horizon, Scorpion, Sea‐...
  • Seite 22 Kapitel 1 - Garantie Notizen: Seite 14 90-8M0083756 APRIL 2013...
  • Seite 23: Kapitel 2 - Was Sie Über Ihr Antriebssystem Wissen Sollten

    Kapitel 2 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Kapitel 2 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Inhaltsverzeichnis Ausstattung und Bedienelemente........16 Notstoppschalter mit Reißleine........20 TDI 4.2 L Motorbeschreibung........16 Überlastungsschutz der Elektrik......... 21 Identifizierung............. 16 Sicherungen ............
  • Seite 24: Ausstattung Und Bedienelemente

    Situation zu vermeiden. Der Motor muss nach Ertönen des Alarms sofort abgestellt werden, wenn keine Gefahrensituation vorliegt. Die Ursache feststellen und wenn möglich beheben. Wenn die Ursache nicht festgestellt werden kann, wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt.
  • Seite 25: Test Des Akustischen Warnsystems

    Auf das akustische Warnsignal achten. Der Warnton ertönt, wenn das System ordnungsgemäß funktioniert. Digitale Gasregelung und Schaltung Die Anweisungen zur Bedienung der digitalen Gasregelung und Schaltung (DTS) sind in einem separaten Handbuch zu finden. Siehe Mercury Diesel SmartCraft- und DTS-Betriebsanleitung. Instrumente VesselView Ihr Antriebssystem ist ggf.
  • Seite 26: System Link Digitalanzeigen

    Kapitel 2 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten SmartCraft Tachometer und Drehzahlmes‐ Drehzahlmesser Tachometer LCD-Anzeige 50400 Das SmartCraft Instrumentensystem unterstützt außerdem die Identifikation der mit dem akustischen Warnsystem des Motors verbundenen Fehlercodes und zeigt wichtige Alarmdaten des Motors und andere relevante Probleme auf der LCD- Anzeige an.
  • Seite 27: Start-/Stoppschalter Für Doppelmotoren

    Kapitel 2 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten Start-/Stoppschalter für Doppelmotoren Der Start-/Stoppschalter ist ein optionales Zubehörteil. Der Schalter funktioniert zusammen mit dem Zündschalter. Für jeden Motor gibt es einen separaten Start-/Stoppschalter. Bei Booten mit mehreren Motoren funktioniert jeder Start-/Stoppschalters unabhängig vom anderen Schalter.
  • Seite 28: Notstoppschalter Mit Reißleine

    Fehlercodes gesetzt. Falls keine unmittelbare Gefahr besteht und die Situation es zulässt, die Zündung ausschalten und mindestens 30 Sekunden warten, bis der Motor/die Motoren wieder angelassen wird/werden. Sollten nach dem Anlassen noch Fehlercodes angezeigt werden, wenden Sie sich bitte an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Notstoppschalter mit Reißleine Der Notstoppschalter mit Reißleine stellt den Motor ab, wenn sich der Betriebsführer von seiner Position entfernt (wie z.
  • Seite 29: Überlastungsschutz Der Elektrik

    Feuer verursachen. Bei Installation von Zubehörteilen empfehlen wir die Verwendung eines Mercury Zubehörkits. Stets eine entsprechend ausgelegte Sicherung verwenden, um die Verdrahtung zu schützen. Die einzelnen Stromkreise sind durch Sicherungen geschützt. Bei einer elektrischen Überlastung brennt eine Sicherung durch.
  • Seite 30: Einzelmotor - Trimm/Trailer

    Kapitel 2 - Was Sie über Ihr Antriebssystem wissen sollten VORSICHT Zu starke Trimmung kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen bei hohen Geschwindigkeiten führen, und Trimmsysteme mit nur einem Zylinder verfügen nicht über einen Trimmbegrenzer oder eine Trimmanzeige. Beim Trimmsystemen mit nur einem Zylinder vorsichtig vorgehen und auf keinen Fall über die seitlichen Stützflansche hinaus trimmen, während das Boot fährt oder mit Drehzahlen von mehr als 1200 U/min betrieben wird.
  • Seite 31: Doppelmotor - Trimm/Trailer

    Nebenverbraucher ausschalten und abklemmen. Sicherung austauschen. Wenn die Sicherung durchbrennt, wurde die elektrische Überlastung nicht behoben. Weitere Prüfungen der Elektrik sind erforderlich. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Das Power-Trimm-System ist durch eine 110-A-Sicherung und eine 20-A-Sicherung an der Power-Trimm-Pumpe vor Überlastung geschützt.
  • Seite 32: Emissionsinformationen

    Drehzahl, die Motorleistung und das Gewicht. Es ist zu beachten, dass die Emissionsplakette Passung, Funktion und Leistung der Motoren nicht beeinflusst. Bootsbauer und Händler dürfen vor dem Verkauf weder diese Plakette noch das Teil, auf dem sie angebracht ist, entfernen. Falls Modifizierungen notwendig sind, fragen Sie zuerst Mercury Diesel nach der Verfügbarkeit von Ersatzaufklebern.
  • Seite 33 Kapitel 3 - Auf dem Wasser Kapitel 3 - Auf dem Wasser Inhaltsverzeichnis Vorschläge zur Sicherheit beim Bootsfahren....26 Während des Bootsbetriebs ....... 32 Kontakt mit Kohlenmonoxid..........27 Bei still im Wasser liegendem Boot ....32 Gefahr von Kohlenmonoxidvergiftung ....... 27 Hohe Geschwindigkeit und hohe Leistung....
  • Seite 34: Kapitel 3 - Auf Dem Wasser

    Um die Gewässer sicher genießen zu können, sollten Sie sich mit örtlichen und bundesweit geltenden Schifffahrtsregeln und -vorschriften vertraut machen und die folgenden Vorschläge beachten. Mercury Marine empfiehlt dringendst, dass alle Fahrer eines Motorboots einen Kurs über Bootssicherheit absolvieren. Kurse werden in den USA von folgenden Stellen angeboten: U.S. Coast Guard Auxiliary (Unterabteilung der US Küstenwache), Power Squadron, Rotes Kreuz und Wasserschutzpolizei des Bundes oder Landes.
  • Seite 35: Kontakt Mit Kohlenmonoxid

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser • Auf gefallene Wasserskifahrer achten. Wenn das Boot zum Wasserskifahren oder für ähnliche Aktivitäten genutzt wird, muss das Boot so zu gestürzten oder im Wasser liegenden Personen zurückfahren, dass diese sich immer auf der Fahrerseite befinden.
  • Seite 36: Betriebszyklus

    Fall muss das Antriebssystem mit einer Getriebeübersetzung ausgestattet sein, mit der der Motor mit Volllast um den Nenndrehzahlbereich laufen kann. Das Antriebssystem muss auch gemäß der Empfehlungen im entsprechenden Anwendungshandbuch angewandt werden. Die Verwendung von Mercury Diesel Motoren für andere als den in den folgenden Informationen und dem entsprechenden Anwendungshandbuch festgelegten Anwendungen erfordert eine schriftliche Genehmigung von einem autorisierten Mercury Diesel Anwendungstechniker.
  • Seite 37: Grundlagen Zum Bootsbetrieb

    Bei Temperaturen unter –20 °C (–4 °F) den Kaltstart durch Verwendung einer Kühlmittelheizung erleichtern. • Bei Betrieb in arktischen Temperaturen unter –29 °C (–20 °F) wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt zwecks Informationen über spezielle Kaltwetterausrüstung und Vorsichtsmaßnahmen.
  • Seite 38: Starten, Schalten Und Abstellen

    • Alle im Wartungsplan und in der Betriebstabelle aufgeführten Punkte prüfen. Betriebstabelle. • Alle anderen notwendigen Prüfungen durchführen, die von der Mercury Diesel Vertragswerkstatt angegeben wurden oder in Ihrem Bootshandbuch zu finden sind. Starten eines kalten Motors WICHTIG: Vor dem Starten des Motors die Flüssigkeitsstände prüfen. Siehe „Wartungsplan".
  • Seite 39: Starten Eines Warmen Motors

    Ölwanne untersuchen. Auf undichte Stellen im Kühlsystem prüfen. Kühlmittelschläuche und Anschlussrohre von Wärmetauscher, Flüssigkeitskühlern, Nachkühler, Wasserpumpe und Ablassanschlüssen auf Undichtigkeiten prüfen. Gefundene Probleme beheben. Wenn die Ursache nicht gefunden werden kann, die Mercury Diesel Vertragswerkstatt aufsuchen. Starten eines warmen Motors Vor dem Starten des Motors das Motorraum-Bilgengebläse fünf Minuten lang laufen lassen oder die Motorluke öffnen,...
  • Seite 40: Anhängertransport

    Abstand zwischen Straße und Z-Antrieb gewährleistet sein. Wenn kein ausreichender Abstand zwischen Straße und Z-Antrieb gewährleistet werden kann, den Z-Antrieb in die Trailer- Position bringen und mit einem bei einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt erhältlichen optionalen Trailerkit stützen. Schutz von Personen im Wasser Während des Bootsbetriebs...
  • Seite 41: Boote Mit Vorn Angebrachten, Erhöhten Podest-Anglersitzen

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser Boote mit vorn angebrachten, erhöhten Podest-Anglersitzen Erhöhte Anglersitze sind nicht für den Gebrauch während der Fahrt mit erhöhter Drehzahl oder Trolling-Drehzahl vorgesehen. Bei höheren Geschwindigkeiten nur auf den dafür vorgesehenen Sitzplätzen sitzen. Durch eine plötzliche Reduzierung der Bootsgeschwindigkeit können Passagiere auf erhöhten Anglersitzen am Bug über Bord stürzen.
  • Seite 42: Bedingungen, Die Sich Auf Den Betrieb Auswirken

    Nach dem Auftreffen auf ein unter Wasser liegendes Objekt den Motor so schnell wie möglich abstellen und das Antriebssystem auf beschädigte oder lockere Teile untersuchen. Wenn Schäden vorhanden sind oder vermutet werden, sollte das Antriebssystem zur gründlichen Inspektion und für etwaige notwendige Reparaturen zu einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt gebracht werden.
  • Seite 43: Propellerauswahl

    Kapitel 3 - Auf dem Wasser • Hohe Temperaturen • Niedriger Luftdruck • Hohe Luftfeuchtigkeit Um optimale Motorleistung unter wechselnden Witterungsbedingungen aufrechtzuerhalten, muss der Motor mit einem Propeller ausgerüstet sein, mit dem er bei normaler Belastung und in normalen Witterungsbedingungen um den angegebenen Höchstdrehzahlbereich laufen kann.
  • Seite 44: Einfahren Des Motors

    Dreiviertelgas zu betreiben. Prüfung nach der ersten Saison Am Ende der ersten Betriebssaison Kontakt mit der Mercury Diesel Vertragswerkstatt bzgl. der planmäßigen Wartungsarbeiten aufnehmen. Wenn das Produkt kontinuierlich ganzjährig verwendet wird, wenden Sie sich nach den ersten 100 Betriebsstunden oder mindestens einmal jährlich an den Händler.
  • Seite 45 Kapitel 4 - Technische Daten Kapitel 4 - Technische Daten Inhaltsverzeichnis Kraftstoffanforderungen............ 38 Flüssigkeitsdaten.............. 40 Nichteisenmetalle und das Kraftstoffsystem ..... 38 Motor................40 Winterbetrieb und Biodiesel ........38 Flüssigkeitsdaten für Bravo Z‑Antriebe ‑ Diesel..40 Dieselkraftstoff bei kalter Witterung........38 Servolenk‑...
  • Seite 46: Kapitel 4 - Technische Daten

    Kapitel 4 - Technische Daten Kraftstoffanforderungen VORSICHT Die Nichtbeachtung der Vorschriften kann zu Verletzungen durch Feuer oder Explosion führen. Die Komponenten der Elektrik an diesem Motor sind nicht gegen externe Zündquellen geschützt. In Booten, die mit diesen Motoren ausgestattet sind, darf kein Benzin gelagert oder verwendet werden, es sei denn, es wurden Maßnahmen getroffen, um Benzindämpfe aus dem Motorraum fernzuhalten (siehe 33 CFR).
  • Seite 47: Motoröl

    Kapitel 4 - Technische Daten Dieselmotoren sind Hochkompressionsmotoren, die mit höheren Temperaturen betrieben werden als typische Verbrennungsmotoren. Daher müssen das Zweikreiskühlsystem und der Motor, einschließlich der Kühlkanäle, so sauber wie möglich gehalten werden, um eine ausreichende Motorkühlung zu gewährleisten. Um ausreichende Kühlung sicherzustellen, empfehlen wir, den geschlossenen Kühlkreis des Zweikreiskühlsystems mit einem Gemisch aus Ethylenglykol-Frostschutzmittel mit niedrigem Silikatgehalt und entionisiertem Wasser zu füllen.
  • Seite 48: Flüssigkeitsdaten

    * Batteriehersteller bewerten und testen ihre Batterien ggf. nach unterschiedlichen Normen. MCA, CCA, Ah und die Reserveleistung (RC) sind von Mercury Marine anerkannte Nennleistungsangaben. Hersteller, die andere Normen anwenden, wie z. B. MCA-ähnliche Werte, erfüllen nicht die Anforderungen von Mercury Marine an die Batterien. Flüssigkeitsdaten WICHTIG: Alle Füllmengen sind ungefähre Flüssigkeitsmaße.
  • Seite 49 Kapitel 5 - Wartung Kapitel 5 - Wartung Inhaltsverzeichnis Verantwortungsbereiche des Besitzers und Bootsführers Filter austauschen ............. 56 ..................42 Entlüften des Kraftstoffsystems......... 57 Verantwortungsbereiche des Händlers......42 Kraftstoffsystem..............57 Wartung................42 Anreichern ..............57 Warnhinweis hinsichtlich Ersatzteilen....... 43 Kraftstofftank ‑ Reinigen und Spülen ......57 Motorteile................
  • Seite 50: Verantwortungsbereiche Des Besitzers Und Bootsführers

    Garantieumfang. Die erforderlichen Wartungsarbeiten werden von individuellem Fahrverhalten und Nutzung beeinflusst. Eine sachgemäße Wartung und Pflege des Antriebssystems gewährleistet optimale Leistung und Zuverlässigkeit und reduziert die anfallenden Betriebskosten auf ein Minimum. Wartungshilfen erhalten Sie von Ihrer Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Verantwortungsbereiche des Händlers Nachfolgend finden Sie eine Liste der Inspektions- und Vorbereitungsarbeiten eines Mercury Diesel Händlers:...
  • Seite 51: Warnhinweis Hinsichtlich Ersatzteilen

    Warnhinweis hinsichtlich Ersatzteilen VORSICHT Brand- oder Explosionsgefahren vermeiden. Die Teile der Elektrik, der Zündung und des Kraftstoffsystems von Mercury Marine Produkten erfüllen die US- und internationalen Normen zur Verringerung des Risikos von Bränden und Explosionen. Keine Ersatzteile für Elektrik oder Kraftstoffsystem verwenden, die diese Normen nicht erfüllen. Bei Reparatur von Elektrik und Kraftstoffsystem alle Teile ordnungsgemäß...
  • Seite 52: Überprüfung

    Auf lockere, beschädigte oder fehlende Teile, Schläuche und Schellen untersuchen; die Teile ggf. festziehen oder austauschen. Elektrische Anschlüsse und Kabel auf Beschädigung untersuchen. Propeller abbauen und untersuchen. Bei tiefen Kerben, Rissen oder Verbiegungen die Mercury Diesel Vertragswerkstatt aufsuchen. Einkerbungen und Korrosionsschäden an der Lackierung des Antriebssystems reparieren. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt.
  • Seite 53: Kapitel 5 - Wartung

    Alle Anzeigen und Kabelanschlüsse auf festen Sitz prüfen. Wartungshinweis WICHTIG: Aufgrund der Gefahr einer Beschädigung der Ausrüstung durch unsachgemäß ausgeführte Wartung empfehlen wir dringendst, dass die folgenden Wartungsarbeiten nur von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt ausgeführt werden. 90-8M0083756 APRIL 2013 Seite 45...
  • Seite 54: Alle 5 Jahre Oder Mindestens Alle 500 Betriebsstunden

    Kapitel 5 - Wartung Alle 5 Jahre oder mindestens alle 500 Betriebsstunden Zusätzlich zu dem Wartungsintervall nach jeweils einem Jahr oder 200 Betriebsstunden: • Zwischenkühlerkern reinigen. Alle 1000 Betriebsstunden oder alle 5 Jahre Zusätzlich zu dem Wartungsintervall nach jeweils einem Jahr oder 200 Betriebsstunden: •...
  • Seite 55: Entleeren Mithilfe Des Easy-Drain-Systems (Sofern Vorhanden)

    Kapitel 5 - Wartung Den Öleinfülldeckel abnehmen. 50505 Öleinfülldeckel Öl einfüllen, um den Ölstand bis zur, aber nicht über die Maximal-Markierung am Ölmessstab zu bringen. Beschreibung Füllmenge Flüssigkeitssorte Motoröl (mit Filter) 9,5 l (10.0 US qt) SAE 5W-30 gemäß VW Spez 50700 Den Einfülldeckel wieder anbringen.
  • Seite 56: Z-Antriebsöl

    Kapitel 5 - Wartung Das Öl aus dem Motor in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Altöl gemäß den örtlichen Bestimmungen entsorgen. Einen geeigneten Behälter unter das Ölfiltergehäuse stellen, um eventuell auslaufendes Öl aufzufangen. Die Ölfilterschutzkappe mit einem passenden Steckschlüssel lockern. Schutzkappe und Filterelement entfernen.
  • Seite 57: Füllen

    WICHTIG: Falls mehr als 59 ml (2 fl oz) Hochleistungs-Getriebeöl zum Füllen des Getriebeölmonitors benötigt werden, ist eventuell ein Dichtring defekt. Der Z-Antrieb kann durch mangelnde Schmierung beschädigt werden. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Wenn der Getriebeölstand unter oder um der Mindestmarkierung „ADD" steht, muss das angegebene Getriebeöl nachgefüllt werden.
  • Seite 58 19066 WICHTIG: Wenn Wasser aus der Einfüll-/Ablassöffnung läuft oder das Öl trüb ist, ist der Z-Antrieb undicht und muss umgehend von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt überprüft werden. Den Z-Antrieb so absenken, dass die Propellerwelle waagerecht positioniert ist. Den Z-Antrieb durch die Einfüll-/Ablassöffnung mit dem angegebenen Getriebeöl füllen, bis ein luftblasenfreier Ölstrom aus der Entlüftungsöffnung austritt.
  • Seite 59 Kapitel 5 - Wartung 10. Getriebeöl weiter durch die Öleinfüll-/Ablassöffnung in den Antrieb pumpen, bis es im Getriebeölmonitor erscheint. 11. Den Getriebeölmonitor füllen, bis sich der Getriebeölstand im Betriebsbereich befindet. Nicht überfüllen. Getriebeölmonitor Getriebeölstand an der Mindestmarkierung „ADD" Getriebeölstand an der Betriebsbereichsmarkierung „OPERATING RANGE"...
  • Seite 60: Power-Trimm-Flüssigkeit

    Kapitel 5 - Wartung Beschreibung lb-in lb-ft Einfüll-/Ablassschraube — 15. Den Propeller an den Z-Antrieb anbauen. Siehe Propeller. 16. Den Schmiermittelstand im Getriebeölmonitor nach dem ersten Betrieb prüfen. Siehe Erhalten der Flüssigkeitsstände. WICHTIG: Der Ölstand im Getriebeölmonitor ändert sich während des Betriebs. Den Getriebeölstand stets prüfen, wenn der Z-Antrieb kühl ist und der Motor nicht läuft.
  • Seite 61: Wechseln

    Den Einfülldeckel und Ölmessstab aus dem Flüssigkeitsbehälter nehmen und den Flüssigkeitsstand ablesen. Einfülldeckel Behälter der Servolenkflüssigkeit 52308 WICHTIG: Wenn keine Flüssigkeit im Behälter zu sehen ist, die Mercury Diesel Vertragswerkstatt aufsuchen. Füllen Den Einfülldeckel/Ölmessstab entfernen und mit einem sauberen Lappen abwischen. Den Einfülldeckel/Ölmessstab vollständig in den Behälter der Servolenkflüssigkeit einschrauben.
  • Seite 62: Wechseln

    Servolenkung Obtain Locally Den Einfülldeckel/Messstab einsetzen. Wechseln Die Servolenkflüssigkeit muss nur dann gewechselt werden, wenn sie kontaminiert ist. Wenden Sie sich an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Motorkühlmittel ACHTUNG Durch plötzlichen Druckverlust kann heißes Kühlmittel sieden und herausspritzen und schwere Verbrennungen verursachen.
  • Seite 63: Kühlmittel Nachfüllen

    Kapitel 5 - Wartung Das Zweikreiskühlsystem auf Undichtigkeiten überprüfen. Bei undichten Stellen zur weiteren Diagnose und Reparatur eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt aufsuchen. Siehe Kühlmittel nachfüllen und bei Bedarf mehr Kühlmittel nachfüllen. Kühlmittel nachfüllen Den Motor abkühlen lassen. Den Deckel des Kühlmittel-Ausgleichsbehälters mit einem Lappen abdecken und den Deckel vorsichtig entfernen (gegen den Uhrzeigersinn).
  • Seite 64: Kraftstofffilter

    Kapitel 5 - Wartung Die kleinen Klemmen auf die kleinen Öffnungen der Gummiseitenabdeckungen setzen. Die Gummiseitenabdeckungen leicht in die Mitte des Luftfilters drücken und das Filteraggregat auf die Turbobladereinlässe setzen. Das Filteraggregat mit den kleinen Klemmen sichern. Kurbelgehäuse-Entlüftungsschläuche installieren. Kraftstofffilter HINWEIS Wasser, das in das Kraftstoff-Einspritzsystem eintritt, verursacht Korrosion und Verrosten der Einspritzventile und anderen Teile.
  • Seite 65: Entlüften Des Kraftstoffsystems

    16. Den Kraftstofffilter und die Anschlüsse auf Undichtigkeiten prüfen. WICHTIG: Bei Leckagen die Anschlüsse überprüfen und sicherstellen, dass alle Anschlüsse und der Behälter richtig sitzen. Kann das Leck nicht behoben werden, den Motor sofort abstellen und die Mercury Diesel Vertragswerkstatt verständigen.
  • Seite 66: Prüfen Der Z-Antriebs-Wassereinlässe

    Kapitel 5 - Wartung Die Drehrichtung des Impellers markieren und die Schutzkappe von der Nabe des Impellers abnehmen. Seewasserpumpe Impeller Schutzkappe O-Ring Abdeckung Schraube (4) 50720 Den Impeller mit einem geeigneten Abzieher von der Impellerwelle abbauen. Den Impeller auf Schäden untersuchen. Der Impeller muss ausgetauscht werden, wenn er Anzeichen von Schäden aufweist.
  • Seite 67: Prüfen Der Seewassereinlässe

    Kapitel 5 - Wartung Einen geeigneten Schlauch an der Ablassschraube des Seewasser-Kühlsystems anschließen. Wärmetauscher-Ablassschrauben Ablassschraube des geschlossenen Kühlsystems Ablassschraube des Seewasserkühlsystems 50672 Die Ablassschraube öffnen und das Wasser in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Nach dem Entleeren den Schlauch entfernen und die Ablassschraube schließen. 10.
  • Seite 68: Spülen Des Seewassersystems - Modelle Mit Z-Antrieb

    Kapitel 5 - Wartung Dichtung und Deckel mit den Schrauben und Unterlegscheiben anbringen. Die Deckelschrauben nicht zu fest anziehen. Schrauben und Unterlegscheiben Deckel, mit Glas Filter Gehäuse Ablassschraube und Dichtungsscheibe Dichtung 12863 Den Seehahn (falls vorhanden) öffnen bzw. den Stopfen entfernen und den Seewassereinlassschlauch wieder anschließen.
  • Seite 69 Kapitel 5 - Wartung Einen Spülschlauch zwischen Wasserhahn und Spülanschluss anschließen. WICHTIG: Keinen vollen Wasserdruck verwenden. WICHTIG: Bei Motoren, deren Z-Antriebs-Wassereinlass am Kardangelenkgehäuse blockiert wird und die einen Wassereinlass durch den Rumpf oder durch den Spiegel verwenden, müssen Z-Antrieb und Motor während des Betriebs mit Kühlwasser versorgt werden.
  • Seite 70: Korrosionsschutz

    Diese Erosion nennt man galvanische Korrosion. Wird diese nicht kontrolliert, müssen die dem Wasser ausgesetzten Teile des Antriebssystems mit der Zeit ausgetauscht werden. Um den Effekt der galvanischen Korrosion abzuschwächen, sind Mercury Diesel Antriebssysteme mit mehreren Opferanoden und anderen Korrosionsschutzteilen ausgestattet. Eine umfassendere Erläuterung der Korrosion und des Korrosionsschutzes sind in folgendem Dokument zu finden: Leitfaden zur Vorbeugung vor Seekorrosion.
  • Seite 71: Opferanode

    Kapitel 5 - Wartung WICHTIG: Opferanoden müssen ausgetauscht werden, wenn sie zu 50 % oder mehr abgenutzt sind. Mercury Diesel empfiehlt dringendst, die Verwendung von Anoden anderer Hersteller zu vermeiden. Weitere Informationen erhalten Sie von Ihrer Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Opferanode Die Opferanode im Kühlsystem muss dem Wartungsplan entsprechend geprüft werden.
  • Seite 72: Gaszug

    Gaszug Das Gassystem des TDI 4.2L Motors wird elektronisch geregelt und erfordert keine Wartung. Wenden Sie sich bzgl. Diagnose oder Reparatur an Ihre Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Schaltzug Das Schaltsystem des TDI 4.2L Motors wird elektronisch geregelt und erfordert keine Wartung. Wenden Sie sich bzgl.
  • Seite 73: Spiegelplatte

    Kapitel 5 - Wartung Spiegelplatte Zum Schmieren des Kardanlagers ca. 8–10 Pumpstöße Fett aus einer normalen manuellen Fettpresse auftragen. Schmiernippel des Kardanlagers 19979 Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grease Schmierfett Schmiernippel des Kardanlagers 8M0071841 Propellerwelle HINWEIS: Siehe Propeller – Abbau. Die Propellerwelle des Z-Antriebs mit einem der folgenden Schmiermittel schmieren.
  • Seite 74: Modelle Mit Antriebswellenverlängerung

    Kapitel 5 - Wartung HINWEIS: Wenn das Boot längere Zeit im Leerlauf betrieben wird, sollte die Kupplung bei Bravo-Modellen alle 50 Betriebsstunden geschmiert werden. 52519 Kupplung zur Verdeutlichung geöffnet abgebildet Schlauchref.-Nr. Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer Extreme Grease Schmierfett Motorkupplung und Keilwellenprofil 8M0071841 Modelle mit Antriebswellenverlängerung Den Schmiernippel am Spiegelende und am Motorende mit ca.
  • Seite 75: Motoraufhängungen

    Kapitel 5 - Wartung Die Muttern der Kardanring-Bügelschrauben mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Spiegelplatte, kpl. Muttern der Kardanring-Bügelschrauben 19624 Beschreibung lb-in. lb-ft Muttern der Kardanring-Bügelschrauben für 3/8 in. Bügelschraube – Muttern der Kardanring-Bügelschrauben für 7/16 in. Bügelschraube – Motoraufhängungen Die Schrauben der hinteren Motoraufhängung um 1 bis 1,5 Umdrehungen lockern und dann mit dem angegebenen Drehmoment anziehen.
  • Seite 76: Bravo One Modelle

    Kapitel 5 - Wartung Bravo One Modelle Die umgebogenen Laschen des Sicherungsblechs an der Propellerwelle geradebiegen. Propeller Sicherungsblech Antriebsmuffenadapter Lasche umgebogen Propellermutter 4750 Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventilationsplatte am Z-Antrieb stecken. Holzklotz Propeller Propellermutter unter dem Steckschlüsseleinsatz Die Propellerwellenmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Propeller und Befestigungselemente von der Propellerwelle schieben.
  • Seite 77: Bravo Three Modelle

    Kapitel 5 - Wartung Einen Holzklotz zwischen Propellerflügel und Antiventilationsplatte am Z-Antrieb stecken. Holzklotz Propeller Propellermutter unter dem Steckschlüsseleinsatz Die Propellerwellenmutter gegen den Uhrzeigersinn drehen und entfernen. Propeller und Befestigungselemente von der Propellerwelle schieben. Bravo Two Keilwellenprofil der Propellerwelle Vorderes Druckstück Propeller Zahnscheibe Sicherungsblech...
  • Seite 78: Bravo Z-Antriebspropeller - Anbau

    Kapitel 5 - Wartung Propeller und Druckstück von der Propellerwelle schieben. Bravo Three Hintere Propellermutter Hinterer Propeller Druckstück des hinteren Propellers Vordere Propellermutter Vorderer Propeller Druckstück des vorderen Propellers Schraube der Propellerwellenanode Unterlegscheibe Zahnscheibe Propellerwellenanode 5304 Bravo Z-Antriebspropeller - Anbau VORSICHT Drehende Propeller können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen.
  • Seite 79: Bravo Three

    Kapitel 5 - Wartung Beschreibung lb-in. lb-ft – Bravo One Propellermutter Dann die Laschen mit den Nuten ausrichten. Modelle mit Sicherungsblech: Die Propellermutter weiter festziehen, bis die drei Laschen am Sicherungsblech mit den Nuten an der Zahnscheibe ausgerichtet sind. Die drei Laschen in die Nuten biegen. Propeller Sicherungsblech Antriebsmuffenadapter...
  • Seite 80: Antriebsriemen

    Kapitel 5 - Wartung Die Propellerwellenanode anbringen und mit der Schraube festziehen. Die Schraube mit dem angegebenen Drehmoment anziehen. Bravo Three Hintere Propellermutter Hinterer Propeller Druckstück des hinteren Propellers Vordere Propellermutter Vorderer Propeller Druckstück des vorderen Propellers Schraube der Propellerwellenanode Unterlegscheibe Zahnscheibe Propellerwellenanode...
  • Seite 81: Batterie

    Die Inspektion der Riemen bei laufendem Motor kann schwere oder tödliche Verletzungen verursachen. Vor Prüfen der Riemen den Motor abstellen und den Zündschlüssel abziehen. Wenn der Antriebsriemen ausgetauscht werden muss, wird empfohlen, diesen Austausch von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen.
  • Seite 82: Motorsteuergerät (Ecu)

    Kapitel 5 - Wartung Motorsteuergerät (ECU) Das Motorsteuergerät benötigt eine stabile Spannungsquelle. Während des Mehrfachmotorenbetriebs kann ein Elektrogerät an Bord plötzlich einen Spannungsverlust der Motorbatterie verursachen. Dies führt dazu, dass die Spannung eventuell unter die erforderliche Mindestspannung des Steuergeräts abfällt. Außerdem beginnt möglicherweise der Generator des anderen Motors nun mit dem Aufladen.
  • Seite 83 Kapitel 6 - Lagerung Kapitel 6 - Lagerung Inhaltsverzeichnis Winterlagerung (Temperaturen unter dem Gefrierpunkt), Saisonlagerung............76 Saisonlagerung und Langzeitlagerung......76 Anweisungen zur Langzeitlagerung......77 Vorbereiten des Antriebssystems auf Saison‑ oder Batterielagerung............78 Langzeitlagerung............76 Wiederinbetriebnahme des Antriebssystems....78 90-8M0083756 APRIL 2013 Seite 75...
  • Seite 84: Winterlagerung (Temperaturen Unter Dem Gefrierpunkt), Saisonlagerung Und Langzeitlagerung

    Kapitel 6 - Lagerung Winterlagerung (Temperaturen unter dem Gefrierpunkt), Saisonlagerung und Langzeitlagerung WICHTIG: Mercury Diesel rät dringendst, diesen Service von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Frostschäden werden nicht von der eingeschränkten Mercury Diesel Garantie gedeckt. HINWEIS Im Seewasserteil des Kühlsystems eingeschlossenes Wasser kann Korrosions- bzw. Frostschäden verursachen. Sofort nach Betrieb oder vor der Lagerung bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt den Seewasserteil des Kühlsystems...
  • Seite 85: Anweisungen Zur Langzeitlagerung

    10. Den Z-Antrieb ganz nach unten (innen) trimmen. 11. Die Anweisungen des Batterieherstellers zur Lagerung der Batterie befolgen. Anweisungen zur Langzeitlagerung WICHTIG: Mercury Diesel rät dringendst, diesen Service von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt durchführen zu lassen. Alle Vorsichtsmaßnahmen durchlesen und sämtliche Verfahren durchführen, die unter Vorbereiten des Antriebssystems auf Saison- oder Langzeitlagerung.
  • Seite 86: Batterielagerung

    Alle Vorsichtsmaßnahmen durchlesen und sämtliche Verfahren durchführen, die unter Saisonlagerung. Den Seewasserpumpen-Impeller entfernen und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt lagern. Weitere Informationen und Serviceleistungen erhalten Sie von einer Mercury Diesel Vertragswerkstatt. WICHTIG: Das Material des Seewasserpumpen-Impellers kann durch anhaltende Sonneneinstrahlung beschädigt werden.
  • Seite 87 Kapitel 7 - Fehlersuche Kapitel 7 - Fehlersuche Inhaltsverzeichnis Fehlersuche..............80 Motortemperatur zu niedrig........81 Fehlersuchtabellen............80 Niedriger Motoröldruck..........81 Starter dreht den Motor nicht oder nur langsam..80 Batterie lässt sich nicht laden........82 Motor springt nicht oder nur schwer an...... 80 Fernschaltung ist schwergängig, klemmt, hat zu viel Motor läuft unrund, setzt aus oder zündet fehl...
  • Seite 88: Fehlersuche

    Kapitel 7 - Fehlersuche Fehlersuche Zur Pflege und Wartung Ihres Mercury Diesel Motors steht Ihnen ein weites Netzwerk von Mercury Diesel Servicepartnern mit geschulten Profis, moderner Ausrüstung und allen erforderlichen Spezialwerkzeugen zur Verfügung. Wenn Reparaturen erforderlich sind, sollte der Motor in eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt gebracht werden. Wenn Sie jedoch Start- oder Betriebsprobleme auf dem Wasser feststellen, können Ihnen die folgenden Fehlersuchtabellen bei der...
  • Seite 89: Kein Kraftstoff Oder Störung In Der Kraftstoffversorgung

    Niedriger Kühlmittelstand im geschlossenen Kühlkreis. mit der korrekten Kühlmittellösung befüllen. Wärmetauscherrohre durch Fremdkörper verstopft. Wärmetauscher reinigen. Wenden Sie sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Auf Undichtigkeiten prüfen. Druckdeckel reinigen, inspizieren und prüfen. Wenden Sie Druckverlust im geschlossen Kühlkreislauf. sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt.
  • Seite 90: Batterie Lässt Sich Nicht Laden

    Mögliche Ursache Abhilfe Ölstand in der Trimmpumpe zu niedrig. Die Trimmpumpe mit Öl füllen. Der Antrieb klemmt im Kardanring. Auf Blockierung prüfen. Wenden Sie sich an eine Mercury Diesel Vertragswerkstatt. Power-Trimm-System funktioniert nicht (Elektromotor läuft nicht) Mögliche Ursache Abhilfe Sicherung durchgebrannt.
  • Seite 91: Kapitel 8 - Kundendienstinformationen

    Kapitel 8 - Kundendienstinformationen Kapitel 8 - Kundendienstinformationen Inhaltsverzeichnis Serviceunterstützung für Eigner........84 Kontaktinformationen für Mercury Marine Kundendienst Örtlicher Reparaturdienst .......... 84 .................. 85 Service unterwegs ............. 84 Kundendienstliteratur............85 Diebstahl des Antriebssystems ......... 84 In englischer Sprache ..........85 Maßnahmen nach Untertauchen .......
  • Seite 92: Serviceunterstützung Für Eigner

    Serviceunterstützung für Eigner Örtlicher Reparaturdienst Wenn Ihr Boot mit Mercury MerCruiser Antrieb repariert werden muss, bringen Sie es zu Ihrem Vertragshändler. Nur Vertragshändler spezialisieren in Mercury MerCruiser Produkten und verfügen über werksgeschulte Mechaniker, Spezialwerkzeug und Geräte und Original Quicksilver Teile und Zubehör, um Ihren Motor ordnungsgemäß reparieren zu können.
  • Seite 93: Kontaktinformationen Für Mercury Marine Kundendienst

    Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Außerhalb der Vereinigten Staaten und Kanada wenden Sie sich an das nächste Mercury Marine oder Marine Power International Service Center. Bei Bestellung bitte folgende Informationen angeben: •...
  • Seite 94 Mercury Marine Mercury Marine Attn: Publications Department P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54935-1939 Zusätzliche Literatur, die für Ihr jeweiliges Antriebssystem verfügbar ist, erhalten Sie vom nächsten Mercury Marine Service Center. Mercury Marine Attn: Publications Department W6250 West Pioneer Road P.O.
  • Seite 95 Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Inhaltsverzeichnis Wartungsprotokoll............. 88 90-8M0083756 APRIL 2013 Seite 87...
  • Seite 96 Kapitel 9 - Wartungsprotokoll Wartungsprotokoll Alle am Antriebssystem durchgeführten Wartungsarbeiten hier aufführen. Alle Arbeitsaufträge und Quittungen aufbewahren. Datum Durchgeführte Wartung Motorbetriebsstunden Seite 88 90-8M0083756 APRIL 2013...

Inhaltsverzeichnis