Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Mercury 25 Handbuch

Mercury 25 Handbuch

Bootsmotor
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 25:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Vielen Dank
für den Kauf eines der besten Außenborder auf dem Markt. Sie haben eine gute Investition in Ihr
Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939 weltweit
marktführenden Unternehmen in Bootstechnik und Außenborderfertigung. Diese langjährige Erfahrung
fließt bei der Herstellung der qualitativ besten Produkte ein. Dieses hat dazu geführt, dass Mercury Marine
einen guten Ruf für strengste Qualitätskontrollen, ausgezeichnete Qualität, Langlebigkeit, lange
Leistungsfähigkeit und besten Kundendienst gewonnen hat.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor Inbetriebnahme des Außenborders gut durch. Dieses Handbuch
dient dazu, Ihnen beim Betrieb, sicheren Gebrauch und der Pflege Ihres Außenborders zu helfen.
Wir bei Mercury Marine sind stolz auf die Fertigung Ihres Außenborders und wünschen Ihnen viele Jahre
frohes und sicheres Bootsvergnügen.
Wir möchten uns nochmals bei Ihnen für Ihr Vertrauen in Mercury Marine bedanken.
EPA-Emissionsvorschriften
Alle neuen von Mercury Marine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA
(United States Environmental Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgasvorschriften für
neue Außenborder. Dieses Zertifikat hängt von bestimmten Einstellungen auf die Werksnormen ab.
Daher muss das Werksverfahren zur Wartung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der
ursprüngliche Konstruktionszweck wiederhergestellt werden. Wartung, Austausch oder Reparatur der
Abgasschutzvorrichtungen und -systeme können von einer beliebigen Bootsmotorenwerkstatt oder
Person durchgeführt werden.
Motoren erhalten ein Informationsschild zur Abgaskontrolle, das als Nachweis der EPA-Zertifizierung gilt.
Dem US-Bundesstaat Kalifornien ist bekannt, dass die Abgase dieses Motors Chemikalien enthalten,
die Krebs, Geburtsschäden oder andere Schäden des Fortpflanzungssystems verursachen.
Garantiehinweis
Das von Ihnen gekaufte Produkt wird mit einer beschränkten Garantie von Mercury Marine geliefert; die
Garantiebedingungen finden Sie im Abschnitt Garantieinformationen in diesem Handbuch dargelegt. Die
Garantie enthält eine Beschreibung der gedeckten und ausgeschlossenen Garantieleistungen, die
Laufzeit, Empfehlungen zur Geltendmachung eines Garantieanspruchs, wichtige Ausschlüsse und
Beschränkungen sowie andere relevante Informationen. Lesen Sie sich diese wichtigen Informationen
bitte durch.
Die hierin enthaltenen Beschreibungen und technischen Daten galten zum Zeitpunkt der Drucklegung.
Mercury Marine behält sich das Recht vor, zum Zwecke der ständigen Verbesserung Modelle jederzeit
auslaufen zu lassen und technische Daten, Konstruktion und Verfahren ohne Vorankündigung oder
daraus entstehende Verpflichtungen zu ändern.
Mercury Marine, Fond du Lac, Wisconsin, USA
Litho in den USA.
© 2011, Mercury Marine
Mercury, Mercury Marine, MerCruiser, Mercury MerCruiser, Mercury Racing, Mercury Precision Parts,
Mercury Propellers, Mariner, Quicksilver, #1 On The Water, Alpha, Bravo, Pro Max, OptiMax, Sport-Jet,
K-Planes, MerCathode, RideGuide, SmartCraft, Zero Effort, M mit Wellenlogo, Mercury mit Wellenlogo
und das SmartCraft Logo sind eingetragene Marken der Brunswick Corporation. Das Mercury Product
Protection Logo ist eine eingetragene Dienstleistungsmarke der Brunswick Corporation.
Mercury Premier Service
Mercury bewertet die Serviceleistungen seiner Vertragshändler und verleiht die höchste Bewertung
„Mercury Premier" nur den Händlern, die außergewöhnlichen Kundendienst bieten.
Um diese Auszeichnung zu erhalten, muss ein Vertragshändler folgende Voraussetzungen erfüllen:
deu
VORSICHT
!
i

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mercury 25

  • Seite 1 Bootsvergnügen getätigt. Ihr Außenborder wurde von Mercury Marine gefertigt, einem seit 1939 weltweit marktführenden Unternehmen in Bootstechnik und Außenborderfertigung. Diese langjährige Erfahrung fließt bei der Herstellung der qualitativ besten Produkte ein. Dieses hat dazu geführt, dass Mercury Marine einen guten Ruf für strengste Qualitätskontrollen, ausgezeichnete Qualität, Langlebigkeit, lange Leistungsfähigkeit und besten Kundendienst gewonnen hat.
  • Seite 2 Bietet allen Mercury Marine Kunden schnellen Service. • Bietet bei Bedarf verlängerte Öffnungszeiten und mobilen Reparaturdienst an. • Hält ein ausreichendes Sortiment an Mercury Precision Ersatzteilen zur Verwendung, Ausstellung und Lagerung bereit. • Führt eine saubere, ordentliche Werkstatt mit gut organisiertem Werkzeug und Serviceliteratur.
  • Seite 3 Eindeutige EG-Baumusterprüfbescheinigung oder Name der Motorfamilie Motornummer: Typgenehmigungsnummer Seriennummer ab 15, 20 PS 0R335220 SB5 07 12 57840 027 25, 30 PS EFI 0R336045 SB5 05 10 57840 003 Andere normative Techni‐ Nor‐ Doku‐ Bitte weitere Einzelheiten angeben Wesentliche Anforderungen sche Ak‐...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    GARANTIEINFORMATIONEN Garantieregistrierung............................1 Übertragung der Garantie........................... 1 Übertragung des Mercury Produktschutzplans (verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Staaten und Kanada) .................................... 2 Viertakt‑Außenborder‑Garantie........................... 2 Viertakt‑Außenborder‑Garantie........................... 4 Viertakt‑Außenborder‑Garantie........................... 6 3‑jährige Garantie gegen Korrosion........................7 Garantieleistungen und ‑ausschlüsse......................... 9 Garantie der Einhaltung von Emissionsvorschriften gemäß der US‑Umweltschutzbehörde (EPA):....10 Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems..................
  • Seite 6 Ausstattung und Bedienelemente Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung....................... 33 Modelle mit Ruderpinne............................ 33 Power‑Trimm‑ und Kippsystem (falls vorhanden)..................... 39 Warnsystem..............................41 Austauschbarer Jet‑Antriebs‑Scherkeil......................43 BETRIEB Prüfliste vor dem Start............................44 Betrieb bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt................... 44 Betrieb in Seewasser oder schmutzigem Wasser.................... 44 Betrieb in seichten Gewässern.........................
  • Seite 7 LAGERUNG Vorbereitung auf die Lagerung......................... 75 Schutz externer Außenborderteile........................75 Schutz der internen Motorteile.......................... 75 Jet Drive................................75 Positionierung des Außenborders für die Lagerung..................75 Batterielagerung..............................76 FEHLERSUCHE Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E‑Starter)..................77 Motor springt nicht an............................77 Motor läuft unregelmäßig..........................
  • Seite 8 viii...
  • Seite 9: Garantieinformationen

    Um Garantiedeckung zu erhalten, muss das Produkt bei Mercury Marine registriert sein. Der Verkaufshändler muss beim Kaufabschluss die Garantieregistrierkarte ausfüllen und diese unverzüglich per MercNET, E-Mail oder Post bei Mercury Marine einreichen. Mercury Marine trägt die Informationen sofort nach Erhalt der Garantiekarte in die Akten ein.
  • Seite 10: Übertragung Des Mercury Produktschutzplans (Verlängerte Servicedeckung) (Vereinigte Staaten Und Kanada)

    Weiterverkaufs übertragen werden, verlieren ihre Gültigkeit, und das Produkt ist gemäß Vertragsbestimmungen nicht mehr anspruchsberechtigt auf eine Deckung. Um den Plan auf den Nachkäufer zu übertragen, wenden Sie sich an Mercury Product Protection oder einen Vertragshändler, und lassen sich einen Antrag auf Übertragung geben. Reichen Sie bei Mercury Product Protection eine Quittung bzw.
  • Seite 11 Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen abgedeckt sind.
  • Seite 12: Europa Und Gemeinschaft Unabhängiger Staaten

    BEDINGUNGEN, DIE ERFÜLLT WERDEN MÜSSEN, UM GARANTIEDECKUNG ZU ERHALTEN: Garantiedeckung wird nur den Endkunden gewährt, die das Produkt von einem Händler kaufen, der von Mercury Marine zum Vertrieb des Produktes in dem Land, in dem der Kauf stattfand, autorisiert ist, und auch dann nur, nachdem die von Mercury Marine festgelegte Inspektion vor Auslieferung durchgeführt und dokumentiert wurde.
  • Seite 13 Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen abgedeckt sind.
  • Seite 14: Viertakt-Außenborder-Garantie

    Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie...
  • Seite 15: 3-Jährige Garantie Gegen Korrosion

    Keine Person oder Firma, einschließlich Mercury Marine Vertragshändler, hat von Mercury Marine die Befugnis erhalten, neben den in dieser Garantie beinhalteten weitere Zusagen, Vorstellungen oder Gewährleistungen bezüglich des Produktes zu leisten. Falls solche geleistet wurden, können sie bei Mercury Marine nicht durchgesetzt werden.
  • Seite 16 Service anfallenden Kosten auf. Der Käufer darf das Produkt oder Teile des Produktes nicht direkt an Mercury schicken, es sei denn, er wird von Mercury dazu aufgefordert. Dem Händler muss ein Nachweis des registrierten Besitzes vorgelegt werden, wenn Reparaturen unter der Garantie angefordert werden, damit diese Reparaturen abgedeckt sind.
  • Seite 17: Garantieleistungen Und -Ausschlüsse

    Alle Neben- und/oder Folgeschäden (Lagerkosten, Telefon- oder Mietgebühren jeder Art, Unannehmlichkeiten oder Zeit- oder Einkommensverlust) fallen zu Lasten des Besitzers. Verwendung anderer als Mercury Precision oder Quicksilver Teile bei der Durchführung von Reparaturen im Rahmen der Garantie. Öle, Schmiermittel oder Flüssigkeiten, die zur normalen Wartung verwendet werden, fallen zu Lasten des Kunden, es sei denn ein Auslaufen oder Verschmutzen derselben ist auf einen Produktdefekt hinzuführen, der von der Garantie abgedeckt wird.
  • Seite 18: Garantie Der Einhaltung Von Emissionsvorschriften Gemäß Der Us-Umweltschutzbehörde (Epa)

    Garantie der Einhaltung von Emissionsvorschriften gemäß der US- Umweltschutzbehörde (EPA): Entsprechend der Vorschriften nach 40 CFR Teil 1045, Abschnitt B, gewährleistet Mercury Marine dem Erstkäufer für eine Laufzeit des Motors von fünf Jahren oder 175 Motorbetriebsstunden, je nachdem was zuerst eintritt, dass der Motor so konstruiert, gebaut und ausgestattet wurde, dass er zum Zeitpunkt des Verkaufs die im Paragraph 213 des Gesetzes „Clean Air Act"...
  • Seite 19: Garantie Der Einhaltung Von Emissionsvorschriften Des Us-Bundesstaats Kalifornien

    Das California Air Resources Board (CARB - kalifornische Aufsichtsbehörde zur Reinhaltung der Luft) hat Luftemissionsvorschriften für Außenborder veröffentlicht. Diese Vorschriften gelten für alle Außenborder ab Modelljahr 2001, die in Kalifornien an Endkunden verkauft wurden. Mercury Marine gewährt diese Garantie auf die Emissionsbegrenzungssysteme (s. nachstehende Komponenten des Emissionsbegrenzungssystems) in Einhaltung dieser Vorschriften und gewährleistet außerdem, dass der Außenborder so entwickelt, gebaut und...
  • Seite 20: Erläuterung Der Garantie Auf Das Emissionsbegrenzungssystem Für Den Us-Bundesstaat Kalifornien Vom California Air Resources Board

    Reparatur oder den Austausch defekter Teile durch neue oder von Mercury Marine zertifizierte, überholte Teile oder die Rückerstattung des Kaufpreises des Mercury Produktes. Mercury behält sich das Recht vor, von Zeit zu Zeit Verbesserungen oder Modifikationen an Produkten vorzunehmen, ohne dadurch die Verpflichtung einzugehen, vorher hergestellte Produkte zu modifizieren.
  • Seite 21: Emissionsplakette

    Sie tragen die Verantwortung dafür, den Außenborder baldmöglichst nach Auftreten eines Problems zu einem Mercury Händler zu bringen, der zur Reparatur des Produkts autorisiert ist. Die unter die Garantie fallenden Reparaturen werden in einem angemessenen Zeitraum durchgeführt, der 30 Tage nicht überschreiten darf.
  • Seite 22 GARANTIEINFORMATIONEN Drei Sterne - Äußerst niedrige Emission Mit drei Sternen werden Motoren gekennzeichnet, die die Emissionsnormen des Air Resources Board für Kleinboote und Außenborder für das Jahr 2008 oder die Emissionsnormen für Z-Antriebe und Innenborder für die Jahre 2003-2008 erfüllen. Die Abgaswerte von Motoren, die diese Norm erfüllen, sind um 65 % niedriger als die der 42538 Motoren mit einem Stern (niedrige Emission).
  • Seite 23: Allgemeine Informationen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Verantwortung des Bootsführers Der Bootsführer (Fahrer) ist für den ordnungsgemäßen und sicheren Betrieb des Bootes, für die Sicherheit der Bootsinsassen und die öffentliche Sicherheit verantwortlich. Es wird dringendst empfohlen, daß jeder Bootsführer (Fahrer) vor Inbetriebnahme des Außenbordmotors diese Anleitung vollständig durchliest und versteht.
  • Seite 24: Betrieb Von Hochgeschwindigkeits- Und Hochleistungsbooten

    Orientierungs- und Vorführfahrt mit Ihrem Händler oder einer mit dem Boot/Außenborder vertrauten Person durchgeführt haben. Für weitere Informationen besorgen Sie sich eine Kopie des Dokuments Hi-Performance Boat Operation (Betrieb eines Hochleistungsboots) bei Ihrem Verkaufs-, Vertriebshändler oder Mercury Marine. Außenborder mit Fernschaltung Die am Außenborder angeschlossene Fernschaltung muss mit einer Schutzvorrichtung gegen den Start bei...
  • Seite 25: Notstoppschalter Mit Reißleine

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Durch das Lösen der Lenkstange kann das Boot plötzlich eine volle scharfe Wendung einschlagen. Dieses möglicherweise sehr heftige Manöver kann dazu führen, dass Insassen über Bord geschleudert werden und sich dabei schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. 9938 Selbstsichernde Muttern Notstoppschalter mit Reißleine Der Notstoppschalter mit Reißleine soll den Motor ausschalten, wenn sich der Betriebsführer so weit von seiner...
  • Seite 26: Notstoppschalter Und Reissleine In Gutem Betriebszustand Halten

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Wichtiger Sicherheitshinweis: Der Notstoppschalter soll den Motor abstellen, wenn sich der Bootsführer so weit von seinem Führerstand entfernt, dass der Schalter ausgelöst wird. Dies tritt z. B. ein, wenn er versehentlich über Bord stürzt oder sich im Boot weit genug von seiner Position entfernt. Stürze über Bord kommen häufiger bei bestimmten Bootstypen vor, wie zum Beispiel Schlauchbooten mit niedrigem Freibord, Bass-Booten, Hochleistungsbooten sowie leichten, empfindlich zu handhabenden Fischereibooten.
  • Seite 27: Schutz Von Personen Im Wasser

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Schutz von Personen im Wasser BEI MARSCHFAHRT Es ist äußerst schwierig für eine im Wasser stehende oder schwimmende Person, einem auf sie zu kommenden Boot, selbst wenn es langsam fährt, achnell genug auszuweichen. 21604 Daher stets die Fahrt verlangsamen und äußerst vorsichtig vorgehen, wenn sich Personen im Wasser befinden könnten.
  • Seite 28: Sicherheitsanweisungen Für Außenborder Mit Ruderpinne

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN VORSICHT Schwere oder tödliche Verletzungen durch Stürze im Boot oder über Bord bei Landung des Bootes nach Springen über eine Welle oder Kielwasser vermeiden. Wenn irgend möglich vermeiden, über eine Welle oder Kielwasser zu springen. Alle Passagiere anweisen, beim Sprung über eine Welle oder Kielwasser unten im Boot zu bleiben und sich an den Handgriffen im Boot festzuhalten.
  • Seite 29: Gute Belüftung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN GUTE BELÜFTUNG Den Passagierbereich belüften; die Seitenvorhänge oder vorderen Luken öffnen, um Abgase zu entfernen. 21622 Beispiel einer optimalen Belüftung des Boots SCHLECHTE BELÜFTUNG Unter bestimmten Fahr- und Windbedingungen kann bei permanent geschlossenen oder mit Segeltuch verschlossenen Kabinen oder Cockpits mit unzureichender Entlüftung Kohlenmonoxid eindringen. Mindestens einen Kohlenmonoxidmelder im Boot installieren.
  • Seite 30: Auswahl Von Zubehörteilen Für Den Außenborder

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 31: Notieren Der Seriennummer

    Niemals mit dem Boot direkt hinter einem Wasserskifahrer herfahren, da dieser stürzen könnte. Wenn Sie zum Beispiel mit Ihrem Boot40 km/h (25 MPH) fahren, holen Sie einen gestürzten Wasserskifahrer, der sich61 m (200 ft.) vor Ihrem Boot befindet, innerhalb von 5 Sekunden ein.
  • Seite 32 ALLGEMEINE INFORMATIONEN Modelle Ventilspiel (kalter Motor) Einlassventil 0,13–0,17 mm (0.005–0.007 in.) Auslassventil 0,18–0,22 mm (0.007–0.008 in.) Empfohlene Zündkerze NGK DCPR6E Elektrodenabstand 0,8–0,9 mm (0.031–0.035 in.) Empfohlene Benzinsorte Siehe Kraftstoff und Öl Empfohlene Ölsorte Siehe Kraftstoff und Öl Empfohlenes Schmiermittel für das Siehe Wartung Jetpumpen-Antriebswellenlager Motoröl-Füllmenge...
  • Seite 33: Identifizierung Von Bauteilen

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Identifizierung von Bauteilen MODELLE MIT RUDERPINNE/GASDRUCK 24805 Motorhaube Handstartgriff Motorausschalter Einstellknopf für den Gaszug-Reibwiderstand Schalthebel Kippstützhebel Gasdruck-Kipphebel Jet-Antriebsgehäuse Wassereinlassgehäuse Rückwärtsklappe Wasserauslassgehäuse Motorwannenbefestigungen Wasserpumpenkontrolldüse Motorhaubenverriegelung Warnleuchte Startknopf (Modelle mit E-Starter) Notstoppschalter...
  • Seite 34: Modelle Mit Power-Trimm/Fernschaltung

    ALLGEMEINE INFORMATIONEN Einstellhebel des Lenkungs-Reibmoments MODELLE MIT POWER-TRIMM/FERNSCHALTUNG Spiegelhalter Kippstützhebel Motorhaube Motorhaubenverriegelung Motorwanne Zusatzkippschalter Motorwannenbefestigungen Wasserauslassgehäuse Rückwärtsklappe Wassereinlassgehäuse Jet-Antriebsgehäuse 24827...
  • Seite 35: Transport

    TRANSPORT Anhängertransport des Boots/Außenborders Das Boot mit abgekipptem Außenborder (vertikale Betriebsposition) transportieren. WICHTIG: Zur Bewahrung des korrekten Bodenabstandes bei Transport auf einem Anhänger nicht auf das Power-Trimm-/Kippsystem oder den Kippstützhebel verlassen. Der Kippstützhebel des Außenborders ist nicht dazu vorgesehen, den Außenborder für den Anhängertransport zu stützen. Wenn der Abstand zum Boden nicht ausreicht, muss der Außenborder mit einer als Zubehör erhältlichen Außenborder-Stützvorrichtung hochgekippt werden.
  • Seite 36: Kraftstoff Und Öl

    Luft aufnimmt, wodurch eine Wasser-/Alkoholphasentrennung vom Benzin im Kraftstofftank stattfindet. Die Komponenten des Kraftstoffsystems Ihres Mercury Marine Motors vertragen einen Alkoholgehalt von ca. 10 % im Benzin. Wir wissen nicht, welchen Prozentsatz das Kraftstoffsystem Ihres Boots aushält. Wenden Sie sich an Ihren Bootshersteller bzgl.
  • Seite 37: Kraftstoffschlauch Mit Geringer Permeation

    KRAFTSTOFF UND ÖL WICHTIG: Wenn ein Mercury Marine Motor mit alkoholhaltigem Kraftstoff betrieben wird, darf der Kraftstoff nicht über einen längeren Zeitraum im Kraftstofftank gelagert werden. Längere Lagerungsperioden, die bei Booten nicht ungewöhnlich sind, führen zu außergewöhnlichen Problemen. Kraftfahrzeuge verbrauchen Mischkraftstoffe gewöhnlich, bevor der Kraftstoff eine Feuchtigkeitsmenge absorbieren kann, die zu Problemen...
  • Seite 38: Anweisungen Für Die Verwendung Des Unter Druck Stehenden, Tragbaren Kraftstofftanks

    KRAFTSTOFF UND ÖL SPEZIELLE MERKMALE DES TRAGBAREN KRAFTSTOFFTANKS • Der Kraftstofftank verfügt über ein 2-Wege-Ventil, das geöffnet wird, um Luft in den Tank zu lassen, wenn Kraftstoff aus dem Tank in den Motor gesaugt wird. Das Ventil wird außerdem zur Atmosphäre geöffnet, wenn der interne Druck im Tank 34,4 kPa (5.0 psi) übersteigt.
  • Seite 39: Füllen Des Kraftstofftanks

    über dem Kraftstoffniveau im Tank liegt. Motorölempfehlungen Wir empfehlen die Verwendung von Mercury oder Quicksilver Viertakt-Außenborderöl der Norm NMMA FC-W 10W-30 für den allgemeinen Gebrauch in allen Temperaturbereichen. Wenn ein Synthetikgemischöl der NMMA Norm 25W-40 vorgezogen wird, ein Viertakt-Außenborder-Synthetikgemischöl von Mercury oder Quicksilver verwenden.
  • Seite 40: Motorölstand Prüfen Und Öl Auffüllen

    Außenbordmotoren können normalerweise große Mengen an Ölverdünnung tolerieren, ohne dass dies zu einer Verkürzung der Lebensdauer führt. Zur Gewährleistung der langen Lebensdauer des Außenbordmotors empfiehlt Mercury jedoch, das Öl und den Filter regelmäßig entsprechend dem Ölwechselintervall zu wechseln und Öle der empfohlenen Qualität zu verwenden. Weiterhin wird empfohlen, das Öl häufiger zu wechseln, wenn der Außenborder häufig unter den oben beschriebenen Bedingungen...
  • Seite 41: Ausstattung Und Bedienelemente

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Ausstattungsmerkmale der Fernschaltung Ihr Boot kann mit einer der gezeigten Fernschaltungen von Mercury Precision oder Quicksilver ausgestattet sein. Andernfalls kann der Vertragshändler die Funktionen und Bedienung der jeweiligen Fernschaltung erläutern. 26800 Schalthebel – Vorwärts, Neutral, Rückwärts. Neutral-Freigabehebel.
  • Seite 42 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE VORSICHT Mögliche schwere oder tödliche Verletzungen durch Verlust der Kontrolle über das Boot vermeiden. Das Lenkungs-Reibmoment muss groß genug sein, damit der Außenborder keine volle Wendung mehr ausführt, wenn die Ruderpinne oder das Lenkrad losgelassen wird. Reibmoment erhöhen Reibmoment reduzieren 24830 •...
  • Seite 43 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Ruderpinne - Um Transport und Lagerung zu vereinfachen, kann der Griff um 180° geneigt werden. 28535 • Ruderpinnenverriegelungs-Freigabehebel - Den Hebel bewegen, um die Ruderpinne in eine andere Position zu legen. 3274...
  • Seite 44 AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Ruderpinnen-Verriegelungskappe - Die Verriegelungskappe an der Oberseite der Ruderpinne entfernen, um die Ruderpinne in der aufrechten Stellung zu verriegeln. Den Ruderpinnenverriegelungs- Freigabehebel drücken, um den Griff aus der verriegelten Stellung freizugeben. 3273 Verriegelungskappe Verriegelungsmechanismus • Motorausschalter 28537 •...
  • Seite 45: Bedienung Des Kippsystems

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE • Notstoppschalter - Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 BEDIENUNG DES KIPPSYSTEMS Bei Modellen mit Gasdruck-Kippsystem kann der Bootsführer den Außenborder in jeder beliebigen Kippposition sperren. Das Kippsystem darf nur verwendet werden, während der Außenborder in Neutralstellung mit Leerlaufdrehzahl läuft oder während der Motor abgestellt ist.
  • Seite 46: Aussenborder In Die Betriebsstellung Absenken

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE AUSSENBORDERS GANZ NACH OBEN KIPPEN Den Motor abstellen. Den Verriegelungshebel in die Freigabestellung bewegen. Den Außenborder am Griff an der Motorhaube ganz nach oben kippen. Den Außenborder durch Umlegen des Verriegelungshebels in die Verriegelungsstellung verriegeln. 10284 Den Kippstützhebel einlegen. Den Außenborder auf den Kippstützhebel absenken.
  • Seite 47: Power-Trimm- Und Kippsystem (Falls Vorhanden)

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE HINWEIS: Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen, um den Außenborder während des Betriebs gegen den Kippstift zu verriegeln. Power-Trimm- und Kippsystem (falls vorhanden) POWER-TRIMM- UND KIPPSYSTEM Der Außenborder ist mit einer Trimm-/Kippsteuerung, dem so genannten „Power-Trimm-System", ausgestattet. Mit dieser Vorrichtung kann der Bootsführer die Position des Außenborders leicht per Knopfdruck auf den Trimmschalter einstellen.
  • Seite 48: Kippen Von Hand

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE FUNKTIONSWEISE DES KIPPSYSTEMS Zum Kippen des Außenborders den Motor abstellen und den Trimm-/Kippschalter bzw. Hilfskippschalter nach oben drücken. Der Außenborder wird hochgekippt, bis der Schalter losgelassen wird oder der Motor die maximale Kippposition erreicht hat. Den Kippstützhebel betätigen. Hierzu den Hebel nach unten drehen. Den Außenborder auf den Kippstützhebel absenken.
  • Seite 49: Warnsystem

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE HILFSKIPPSCHALTER Mit dem Abstell-Schalter kann der Außenborder mittels des Power-Trimm-Systems aus- oder eingetrimmt werden. 9974 BETRIEB IN SEICHTEN GEWÄSSERN Beim Betrieb des Boots in flachem Gewässer kann der Außenborder über den maximalen Trimmbereich gekippt werden, damit er nicht am Boden aufschlägt. Die Motordrehzahl auf weniger als 2000 U/min reduzieren.
  • Seite 50: Motor Überhitzt

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE Warnsystem Motordreh‐ zahl auf Funktion Warnleuchte Beschreibung 2800 U/min begrenzt 5 Sekunden Motorstart Ein Warnton Normale Systemprüfung lang ein Überhöhte Motortemperatur Dauerton Überhitzung des Motors Niedriger Öldruck Dauerton Niedriger Öldruck Motordrehzahl überschreitet Motorüberdrehung Dauerton den maximal zulässigen Wert Wassertemperatur- oder An‐...
  • Seite 51: Austauschbarer Jet-Antriebs-Scherkeil

    AUSSTATTUNG UND BEDIENELEMENTE MOTORDREHZAHLBEGRENZER Der Außenborder ist mit einem Motordrehzahlbegrenzer ausgestattet, der die maximale Drehzahl des Motors begrenzt. Dieser Drehzahlbegrenzer schützt den Motor vor mechanischen Schäden. Einige Ursachen für Überdrehung sind: • Außenborder zu hoch am Spiegel angebracht • Jetpumpenimpeller oder -einsatz verschlissen •...
  • Seite 52: Betrieb

    Wassereinlass ganz aus dem Wasser ist (außer bei Temperaturen unter dem Gefrierpunkt). Die Oberfläche des Außenborders abwaschen und den Abgaskanal nach jedem Betrieb mit sauberem Wasser spülen. Einmal monatlich Korrosionsschutz von Quicksilver oder Mercury Precision auf Metalloberflächen sprühen.
  • Seite 53: Funktion Des Jet-Antriebs

    BETRIEB Funktion des Jet-Antriebs Das Fahrverhalten eines Boots mit Jet-Antrieb unterscheidet sich wesentlich von dem eines Boots mit Propellerantrieb. Sie sollten sich durch Probefahrten in offenem Wasser bei hohen und niedrigen Drehzahlen mit diesem Verhalten vertraut machen. Der von der Antriebswelle angetriebene Impeller zieht Wasser durch den Wassereinlass und lenkt dieses unter Hochdruck durch die Wasserauslassdüse , um einen Vorwärtsschub zu erzielen.
  • Seite 54: Lenken Des Boots

    BETRIEB VORSICHT Mit der Notstoppvorrichtung verlangsamt der Jet-Antrieb das Boot in einem Notfall. Jedoch können bei einem plötzlichen Stopp die Bootsinsassen nach vorne oder sogar aus dem Boot geschleudert und dabei schwer oder tödlich verletzt werden. Im Notfall kann durch Schalten des Jet-Antriebs in den Rückwärtsgang und Gasgeben das Boot schnell verlangsamt und der „Bremsweg"...
  • Seite 55: Reinigen Eines Klemmenden Impellers

    BETRIEB Reinigen eines klemmenden Impellers VORSICHT Wenn das Schwungrad gedreht wird, um einen klemmenden Impeller zu lösen, kann der Motor durchdrehen und anspringen. Um dieses versehentliche Anspringen des Motors und möglicherweise daraus entstehende schwere Verletzungen zu vermeiden, den Zündschlüssel bzw. den Notstoppschalter stets auf „OFF" (AUS) stellen und alle Zündkabel von den Zündkerzen abziehen.
  • Seite 56: Motor-Einfahrverfahren

    BETRIEB Sicherstellen, dass das Antriebswellenlager des Jetantriebs geschmiert ist. Siehe Wartung - Schmierstellen. 29025 Motor-Einfahrverfahren WICHTIG: Missachtung der Verfahren zum Einfahren des Motors kann zu schlechter Motorleistung während der gesamten Lebensdauer des Motors und zu Motorschäden führen. Die Einfahrverfahren müssen stets befolgt werden.
  • Seite 57 BETRIEB Den Kraftstoffleitungs-Pumpenball mehrmals drücken, bis er prall ist. 19779 WICHTIG: Um ein Absaufen des Motors zu vermeiden, den Pumpenball nicht drücken, nachdem der Motor warmgelaufen ist. Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Außenborder in die Neutralstellung („N") schalten. 26838 Den Hebel für schnellen Leerlauf in die vollständig geschlossene Stellung bewegen.
  • Seite 58: Starten Des Motors - Modelle Mit Ruderpinne

    BETRIEB Nach dem Starten des Motor prüfen, ob ein kontinuierlicher Wasserstrahl aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt. 9647 WICHTIG: Falls kein Wasser aus der Wasserpumpenkontrolldüse austritt, den Motor abstellen und prüfen, ob die Kühlwasser-Einlassöffnung verstopft ist. Wenn keine Verstopfung vorliegt, kann dies auf eine defekte Wasserpumpe oder eine Verstopfung im Kühlsystem hinweisen.
  • Seite 59 BETRIEB Den Notstoppschalter auf „RUN" (Betrieb) stellen. Siehe Allgemeine Informationen - Notstoppschalter. 19791 Den Ruderpinnengriff in die Neutralstellung bringen. START 24834 Den Schalthebel in die Neutralstellung („N") bewegen. 24835 Den Kippsperrhebel in die Verriegelungsstellung setzen. FREE LOCK 10251...
  • Seite 60: Schalten

    BETRIEB Modelle mit Handstarter - Langsam am Startseil ziehen, bis der Starter greift, und dann schnell ziehen, um den Motor anzulassen. Das Seil langsam aufwickeln lassen. Wiederholen, bis der Motor anspringt. 10173 Modelle mit E-Starter - Den Startknopf drücken und den Motor durchdrehen. Den Startknopf freigeben, sobald der Motor anspringt.
  • Seite 61: Abstellen Des Motors

    BETRIEB • Modelle mit Ruderpinne - Die Motordrehzahl vor dem Schalten auf Leerlauf reduzieren. START 24834 24835 • Modelle mit Fernschaltung - Beim Schalten stets zuerst in die Neutralstellung schalten und die Motordrehzahl auf Leerlauf zurückkehren lassen. 27237 • Nachdem der Gang eingelegt wurde, den Fernschalthebel vorschieben bzw. den Gasdrehgriff (Ruderpinne) drehen, um die Drehzahl zu erhöhen.
  • Seite 62: Notstart

    BETRIEB Notstart Wenn der Starter ausfällt, kann der Motor mit dem (mitgelieferten) Ersatzstartseil gestartet werden. Hierfür das folgende Verfahren befolgen. Die Schwungradabdeckung oder den Handstarter ausbauen. 10004 Den Außenborder in die Neutralstellung („N") schalten. 24835 26838 VORSICHT Bei Verwendung des Ersatzstartseils funktioniert die Schutzvorrichtung für den Start bei eingelegtem Gang nicht.
  • Seite 63 BETRIEB VORSICHT Um einen Stromschlag zu vermeiden, beim Start oder Betrieb des Motors die Zündungskomponenten, Verdrahtung oder Zündkabel nicht berühren. VORSICHT Das freiliegende rotierende Schwungrad kann schwere Verletzungen verursachen. Beim Start oder Betrieb des Motors Hände, Haare, Kleidung, Werkzeug und andere Gegenstände vom Motor fernhalten. Schwungradabdeckung und Motorhaube dürfen nicht bei laufendem Motor entfernt oder angebracht werden.
  • Seite 64: Wartung

    Schmiermitteln. EPA-Emissionsvorschriften Alle neuen von Mercury Marine hergestellten Außenborder sind von der Umweltschutzbehörde der USA (Environmental Protection Agency - EPA) zertifiziert und erfüllen die Abgasvorschriften für neue Außenborder. Dieses Zertifikat hängt von bestimmten Einstellungen auf die Werksnormen ab. Daher muss das Werksverfahren zur Wartung des Produktes strikt befolgt und wenn möglich der ursprüngliche Konstruktionszweck...
  • Seite 65: Inspektions- Und Wartungsplan

    WARTUNG Inspektions- und Wartungsplan VOR JEDEM EINSATZ • Motorölstand prüfen. Siehe Kraftstoff und Öl - Motorölstand prüfen und Öl auffüllen. • Sicherstellen, dass der Notstoppschalter den Motor abstellt. • Das Kraftstoffsystem optisch auf Verschleiß und Lecks untersuchen. • Außenborder auf sichere Befestigung am Spiegel prüfen. •...
  • Seite 66: Motorhaube - Aus- Und Einbau

    WARTUNG Motorhaube - Aus- und Einbau AUSBAU Die hintere Verriegelung durch Hochziehen des Hebels lösen. 10190 Die Rückseite der Motorhaube hochheben und den vorderen Haken lösen. 10191 EINBAU Die Motorhaube über den Motor absenken. Die Vorderseite der Motorhaube zuerst absenken und den vorderen Haken einlegen.
  • Seite 67: Einstellung Des Impellerabstands

    WARTUNG Die Impellerflügel gelegentlich auf Schäden untersuchen. Die Führungskanten wie abgebildet mit einer flachen Feile schärfen. Auf einen Radius von0,8 mm (1/32 in.) schärfen, indem Material nur von der Unterseite entfernt wird. Führungskante Hubwinkel an der Oberseite 29079 Einstellung des Impellerabstands Der Impeller sollte so eingestellt werden, dass zwischen Impellerkante und Einsatz ein Abstand von ca.0,8 mm (0.03 in.) liegt.
  • Seite 68 WARTUNG Den Außenborder in die Neutralstellung schalten. 24835 Den Zünd- oder Notstoppschalter auf „OFF" (AUS) stellen. Die Zündkabel abklemmen, damit der Motor nicht anspringen kann. 26899 Die sechs Befestigungsschrauben des Wassereinlassgehäuses entfernen und das Wassereinlassgehäuse ausbauen. 29081 Die umgebogenen Zungen an der Impellermutternsicherung geradebiegen und die Impellermutter abschrauben.
  • Seite 69 WARTUNG Die Kunststoffhülse in den Impeller einsetzen und Impeller, Scherkeil, Beilagscheiben, Mutternsicherung und Impellermutter anbringen. Kunststoff-Isolierschlauch Impeller Scherkeil Beilagscheiben Mutternsicherung Impellermutter 29083 Die Mutter auf der Welle festziehen, damit zwischen Impeller und Welle kein Spiel vorliegt. Sind die Zungen auf der Impellermutternsicherung nicht korrekt mit den flachen Seiten der Mutter ausgerichtet, die Mutter entfernen und die Halterung umdrehen.
  • Seite 70: Schaltgestänge - Einstellung

    Impellermutter durch Umbiegen der Zungen gegen die flachen Stellen an der Mutter sichern. Zungen Impellermutter 29082 HINWEIS: Bei Betrieb in Seewasser Quicksilver oder Mercury Precision Korrosionsschutzfett um den gesamten Befestigungsflansch am Wassereinlassgehäuse und auf das Gewinde der sechs Befestigungsschrauben auftragen. Schlauchref...
  • Seite 71: Einstellung Des Schaltgestänges

    WARTUNG PRÜFUNG DER SCHALTGESTÄNGEEINSTELLUNG Die Einstellung des Schaltgestänges in der Vorwärtsgangposition prüfen. Bei korrekter Einstellung wird der Schaltnocken weit genug auf der Rolle positioniert, um die Rückwärtsklappe in der Vorwärtsstellung zu verriegeln. Die Rückwärtsklappe darf nicht nach oben in Richtung Neutral gedrückt werden können. An der Rückwärtsklappe ziehen, um dies zu prüfen.
  • Seite 72: Kraftstoffleitung - Prüfung

    WARTUNG KRAFTSTOFFLEITUNG - PRÜFUNG Kraftstoffleitung und Pumpenball visuell auf Risse, Verdickung, Lecks, Verhärtung und andere Anzeichen von Alterung oder Schäden prüfen. Bei einem dieser Anzeichen müssen Kraftstoffleitung oder Pumpenball ausgetauscht werden. KRAFTSTOFFFILTER (NIEDERDRUCK) Den Kraftstofffilter auf Wasseransammlung und Sediment untersuchen. Bei Wasser im Kraftstoff das Schauglas entfernen und entleeren.
  • Seite 73: Opferanode

    WARTUNG VORSICHT Durch das Lösen der Lenkstange kann das Boot plötzlich eine volle scharfe Wendung einschlagen. Dieses möglicherweise sehr heftige Manöver kann dazu führen, dass Insassen über Bord geschleudert werden und sich dabei schwere oder tödliche Verletzungen zuziehen. Die Lenkstange mit Unterlegscheibe und Kontermutter mit Nyloneinsatz am Lenkzug anbringen. Die Kontermutter fest anziehen und dann eine Viertelumdrehung lockern.
  • Seite 74: Prüfen Und Auswechseln Der Zündkerzen

    WARTUNG Der Motorblock ist mit einer Anode ausgestattet. Die Anode von der abgebildeten Stelle entfernen. Die Anode mit einer Schraube an der Abdeckung befestigen. Die Schraube auf das angegebene Drehmoment anziehen. Den Deckel mit einer neuen Dichtung installieren. Die Schrauben auf das angegebene Drehmoment anziehen. 10230 Deckel Anode...
  • Seite 75: Austauschen Der Sicherung - Modelle Mit E-Starter

    WARTUNG Die Zündkabel abklemmen. Die Gummistecker durch leichtes Drehen abziehen. 26899 Zur Inspektion die Zündkerzen ausbauen. Die Zündkerzen auswechseln, wenn die Elektrode verschlissen oder der Isolator rau, gerissen, gebrochen oder verschmutzt ist. 26946 Den Elektrodenabstand auf Spezifikation einstellen. 27848 Elektrodenabstand Zündkerze 0,80 -0,90 mm (0.031 -0.035 in.) Vor Einbau der Zündkerzen Schmutz von den Zündkerzensitzen entfernen.
  • Seite 76: Zahnriemen - Prüfung

    Übermäßiger Verschleiß an den Zahnwurzeln. c. Gummiteil durch Öl aufgequollen. d. Riemenoberflächen rau. e. Verschleiß an den Kanten oder Oberflächen des Riemens. 9697 Schmierstellen Die folgenden Stellen mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Korrosionsschutzfett oder 2-4- C mit Teflon schmieren.
  • Seite 77 Antriebswellenlager und die Dichtungen untersucht und bei Bedarf ausgetauscht werden. Eine leichte Verfärbung des Fetts ist während der Einfahrzeit und bei neuen Dichtungen normal. Folgende Teile mit Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants 2-4-C mit Teflon oder Spezialschmiermittel 101 schmieren. Schlauchref...
  • Seite 78 WARTUNG • Schwenkhalterung - Durch den Schmiernippel schmieren. 24839 • Kipprohr - Durch die Schmiernippel schmieren. 15915 • Das Gewinde der Spiegel-Klemmschrauben (falls vorhanden) schmieren. 15914...
  • Seite 79: Power-Trimm-Flüssigkeit Prüfen

    WARTUNG • Lenkzug-Schmiernippel (falls vorhanden) - Das Lenkrad drehen, um das Lenkzugende vollständig in das Außenborder-Kipprohr einzuziehen. Den Lenkzug durch den Schmiernippel schmieren. 10161 Schmiernippel Lenkzugende VORSICHT Das Lenkzugende vor dem Schmieren vollständig in das Außenborder-Kipprohr einziehen. Wenn der ausgefahrene Lenkzug geschmiert wird, kann er hydraulisch klemmen. Ein hydraulisch klemmender Lenkzug kann zum Verlust der Kontrolle über die Lenkung und möglicherweise zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 80: Motoröl Wechseln

    WARTUNG Einfülldeckel entfernen und den Flüssigkeitsstand prüfen. Die Flüssigkeit muss bis zur Unterkante der Einfüllöffnung reichen. Power-Trimm- und Servolenkflüssigkeit von Quicksilver oder Mercury Precision einfüllen. Wenn diese Flüssigkeit nicht zur Verfügung steht, Automatikgetriebeöl (ATF) verwenden. 9701 Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr.
  • Seite 81: Ölfilter Wechseln

    WARTUNG Die Ruderpinne des Außenborders so drehen, dass die Ablassöffnung nach unten weist. Die Ablassschraube entfernen und das Motoröl in einen geeigneten Behälter ablaufen lassen. Die Dichtung der Ablassschraube mit Öl schmieren und die Schraube wieder einsetzen. 24854 Ablassschraube ÖLFILTER WECHSELN Einen Lappen unter den Ölfilter halten, um verschüttetes Öl zu absorbieren.
  • Seite 82: Untergetauchter Außenbordmotor

    WARTUNG Den Motor fünf Minuten lang im Leerlauf betreiben und auf Undichtigkeiten prüfen. Den Motor abstellen und den Ölstand mit dem Messstab prüfen. Nach Bedarf Öl auffüllen. Öleinfülldeckel 9737 Untergetauchter Außenbordmotor Sobald der Motor aus dem Wasser geborgen ist, sollte er innerhalb weniger Stunden von einem autorisierten Händler gewartet werden.
  • Seite 83: Lagerung

    • Alle Außenborderkomponenten, die im Inspektions- und Wartungsplan aufgeführt sind, schmieren. • Schadstellen im Lack ausbessern. Ausbesserungslack ist beim Vertragshändler erhältlich. • Quicksilver oder Mercury Precision Lubricants Corrosion Guard (Korrosionsschutz) auf die Metalloberflächen (außer den Opferanoden) sprühen. Schlauchref Beschreibung Verwendungszweck Teilnummer .-Nr.
  • Seite 84: Batterielagerung

    LAGERUNG HINWEIS Der Außenborder kann beschädigt werden, wenn er in einer gekippten Position gelagert wird. Das in den Kühlkanälen eingeschlossene Wasser oder im Propeller-Abgasauslass im Getriebe angesammeltes Regenwasser kann einfrieren. Den Außenborder in der ganz nach unten (innen) getrimmten Position lagern. Batterielagerung •...
  • Seite 85: Fehlersuche

    FEHLERSUCHE Starter dreht den Motor nicht (Modelle mit E-Starter) MÖGLICHE URSACHEN • Sicherung im Startschaltkreis durchgebrannt. Siehe Wartung. • Außenborder nicht in Neutralstellung. • Schwache Batterie oder lockere bzw. korrodierte Batterieanschlüsse. • Zündschalter defekt. • Verdrahtung oder elektrischer Anschluss defekt. •...
  • Seite 86: Motorüberdrehung (Zu Hohe Drehzahlen)

    FEHLERSUCHE • Kraftstoffpumpe defekt. • Defektes Zündsystemteil. Motorüberdrehung (zu hohe Drehzahlen) MÖGLICHE URSACHEN • Außenborder zu hoch am Spiegel angebracht. • Jetpumpenimpeller oder -einsatz verschlissen. • Falsche Einstellung des Jetpumpen-Impellerspiels. • Kippen des Außenborders über eine senkrechte Stellung hinaus. • Kavitation des Impellers in rauhen Gewässern oder aufgrund einer Blockierung im Bootsrumpf.
  • Seite 87: Serviceunterstützung Für Eigner

    Händler in Verbindung. Schlagen Sie im Branchenverzeichnis des Telefonbuchs nach, oder rufen Sie die Auskunft an. Wenn Sie aus irgendwelchen Gründen keinen Reparaturdienst erreichen können, setzen Sie sich mit dem nächsten Mercury Marine (International) Marine Power Service Center in Verbindung.
  • Seite 88 (32) (87) 31 • 19 • 65 (954) 744-3500 (954) 744-3535 Japan 072-233-8888 Kisaka Co., Ltd. 4-130 Kannabecho Sakai-shi Sakai-ku 5900984 Osaka, 072-233-8833 Japan Asien, Singapur (65) 65466160 Brunswick Asia Pacific Group T/A Mercury Marine Singapore Pte Ltd 29 Loyang Drive (65) 65467789 Singapur, 508944...
  • Seite 89: Anbau Des Motors

    Zubehör oder die Verwendung von nicht zugelassenem Zubehör kann das Produkt beschädigt werden. Einige Zubehörteile, die nicht von Mercury Marine hergestellt oder verkauft werden, können nicht sicher mit Ihrem Außenborder oder Antriebssystem verwendet werden. Beschaffen Sie sich die Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitungen für alle ausgewählten Zubehörteile und lesen Sie sie gründlich durch.
  • Seite 90: Elektrische Kraftstoffpumpe

    ANBAU DES MOTORS • Die US-Umweltschutzbehörde (EPA) schreibt vor, dass in allen nach dem 1. Januar 2009 hergestellten Außenbordern ein Kraftstoffschlauch mit geringer Permeation als primärer Kraftstoffschlauch zwischen Kraftstofftank und Außenborder verwendet werden muss. • Ein solcher Schlauch mit geringer Permeation, USCG Typ B1-15 oder Typ A1-15, übersteigt laut Definition nicht die Spezifikation von 15/gm²/24 h mit CE 10 Kraftstoff bei 23 ℃...
  • Seite 91: Anheben Des Außenborders

    ANBAU DES MOTORS Anheben des Außenborders Die Aufhängöse an der Rückseite des Schwungrads benutzen, um den Motor beim Anbau des Außenborders abzustützen. 10111 Bestimmen der Außenborder-Montagehöhe Die folgenden Einstellungen der Außenborder-Montagehöhe eignen sich für die meisten Anwendungen. Aufgrund verschiedener Boots- bzw. Rumpfmodelle muss die Einstellung allerdings mit einer Probefahrt erneut überprüft werden.
  • Seite 92: Boote Mit Flachboden

    ANBAU DES MOTORS Den Außenborder auf dieser Höhe am Spiegel befestigen. Siehe Befestigung des Außenborders. 22403 BOOTE MIT FLACHBODEN Den Außenborder am Bootspiegel positionieren (zentrieren). Die Höhe des Außenborders am Bootsspiegel so einstellen, dass die Führungskante am Wassereinlassgehäuse wie abgebildet mit dem Bootsboden ausgerichtet ist.
  • Seite 93: Befestigung Des Außenborders

    ANBAU DES MOTORS Befestigung des Außenborders WICHTIG: Die Stärke des Bootsspiegels messen. Die Kontermuttern und Befestigungsschrauben des Außenborders sollten ein Drehmoment von 75 Nm (55 lb. ft.) halten, ohne dass der Bootsspiegel nachgibt oder reißt. Wenn der Bootsspiegel unter diesem Anzugsdrehmoment nachgibt oder reißt, ist die Bootsspiegelkonstruktion u.
  • Seite 94: Lenkungsbügel, Lenkzug - Einbau

    ANBAU DES MOTORS Der Außenborder muss mit den beiden Spiegelhalterungs-Knebelschrauben und den vier mitgelieferten 13 mm (1/2 in.) Befestigungsschrauben und Kontermuttern am Bootsspiegel befestigt werden. Zwei Schrauben in den oberen Montagebohrungen und zwei in den unteren Montageschlitzen installieren. Schraube (4) Spiegelhalter-Knebelschrauben Unterlegscheibe (4) Kontermutter (4)
  • Seite 95: Lenkgestänge-Befestigungselemente

    ANBAU DES MOTORS Den Lenkzug anbringen und die Lenkzugmutter auf das angegebene Drehmoment anziehen. 10268 Lenkzugmutter Lenkungsbügelschraube und -unterlegscheibe (2) Seilzugdichtung Beschreibung lb. in. lb. ft. Lenkzugmutter 47,5 Lenkungsbügelschraube 22.13 Lenkgestänge-Befestigungselemente WICHTIG: Die Lenkstange, die den Lenkzug mit dem Motor verbindet, muss mit den im Lieferumfang des Motors enthaltenen Lenkstangen-Befestigungselementen befestigt werden.
  • Seite 96 ANBAU DES MOTORS Die Lenkstange mit Schraube, Kontermutter, Distanzstück und Unterlegscheiben am Motor montieren. Die Kontermutter auf das angegebene Drehmoment anziehen. 9691 Schraube (10-898101018) Unterlegscheibe (12-95392-10) Distanzstück (23-853826001) Kontermutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) Lenkstange in der seitlichen Bohrung installieren Sicherungsmutter mit Nyloneinsatz (11-16147--3) (vollständig festziehen und dann um 1/4 Umdre‐ hung lockern) Beschreibung lb.
  • Seite 97: Elektrik-Kabelbaum, Batterieanschluss, Kraftstofftanks

    ANBAU DES MOTORS Elektrik-Kabelbaum, Batterieanschluss, Kraftstofftanks FERNSCHALTUNGS-KABELBAUM Die drei Schrauben der Zugangsabdeckung entfernen. Die Zugangsabdeckung und die Gummidurchführungshülse des Seilzugs entfernen. 10113 Den Halter des Seilzug-Einstellzylinders entfernen. Halter des Seilzug-Einstellzylin‐ ders 24857...
  • Seite 98: Anschluss Der Batteriekabel

    ANBAU DES MOTORS Den Kabelbaumhalter lockern. Den Fernschaltungs-Kabelbaum wie abgebildet in die Motorhaube und unter den Kabelbaumhalter verlegen. 24858 Kabelbaumhalter Fernschaltungs-Kabelbaum Den Fernschaltungs-Kabelbaum am Motorkabelbaum-Steckverbinder anschließen. 24859 Kabelbaum-Steckverbinder Den Fernschaltungs-Kabelbaum mit dem Kabelbaumhalter an der Motorhaube befestigen. Die Schraube auf das angegebene Drehmoment anziehen. Beschreibung lb.
  • Seite 99 ANBAU DES MOTORS Einzelmotor Roter Isolierschlauch - Plus (+) Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Starterbatterie 15496 Doppelmotoren Die Minuspole (–) der Starterbatterien mit einem gemeinsamen Massekabel (gleiche Kabelstärke wie die Motorbatteriekabel) verbinden. 15497 Roter Isolierschlauch - Plus (+) Schwarzer Isolierschlauch - Minus (–) Massekabel Starterbatterie...
  • Seite 100: Seilzüge - Einbau

    ANBAU DES MOTORS KRAFTSTOFFTANKS Tragbarer Kraftstofftank Den Tank unter Beachtung der Länge der Kraftstoffleitung an einer geeigneten Stelle im Boot positionieren und befestigen. Fest eingebauter Kraftstofftank Fest eingebaute Kraftstofftanks müssen entsprechend den Industrie- und Sicherheitsnormen installiert werden, einschließlich den Empfehlungen für Erdung, Antisiphon-Schutz, Ventilation usw. Seilzüge - Einbau GASZUG - EINBAU Die Seilzüge entsprechend den mit der Fernschaltung mitgelieferten Anweisungen an der Fernschaltung...
  • Seite 101 ANBAU DES MOTORS Die Nockenrolle prüfen um sicherzustellen, dass sie den Nocken nicht berührt. Den Gaszug-Einstellzylinder einstellen, wenn die Nockenrolle den Nocken berührt. Drosselklappennocken Nockenrolle 15952 Die Seilzug-Durchführungshülse installieren. Den Gaszug-Einstellzylinder mit dem Einstellzylinderhalter befestigen. Die Schraube des Einstellzylinderhalters auf das angegebene Drehmoment anziehen. Halter des Seilzug-Einstell‐...
  • Seite 102: Schaltzug - Einbau

    ANBAU DES MOTORS 10. Die Zugangsabdeckung anbringen und mit drei Schrauben befestigen. Die Schrauben auf das angegebene Drehmoment anziehen. 15858 Beschreibung lb. in. lb. ft. Schraube der Zugangsabdeckung (3) SCHALTZUG - EINBAU VORSICHT Der Schaltzug muss so eingestellt werden, dass er die Rückwärtsklappe gegen unerwartetes Einrasten (aufgrund von Wasserdruck gegen die Platte) verriegelt, wenn das Boot im Vorwärtsgang betrieben wird.
  • Seite 103: Test Im Wasser

    ANBAU DES MOTORS Den Schaltzug-Einstellzylinder mit einer Schraube und Kontermutter an der Halterung befestigen. Die Schraube festziehen, bis sie am Einstellzylinder anliegt und anschließend um eine Viertelumdrehung lösen. Die Schraube fixieren und die Kontermutter gegen die Schraube festziehen. Der Einstellzylinder muss drehbar sein.
  • Seite 104 ANBAU DES MOTORS Kommt es nach dem Absenken des Außenborders immer noch zu Kavitation, empfiehlt es sich, den Bootshersteller zu Rate zu ziehen. Eine andere Option zur weiteren Reduzierung von Kavitation ist die Verwendung einer Gischtplatte. Eine Gischtplatte kann zur Reduzierung von Kavitation beitragen, wenn bei windigen und rauen Bedingungen beim Überfahren von Wellen Luft in den Wassereinlass gelangt.
  • Seite 105: Wartungsprotokoll

    WARTUNGSPROTOKOLL Wartungsprotokoll Tragen Sie alle an Ihrem Außenbordmotor ausgeführten Wartungsarbeiten hier ein. Bewahren Sie alle Wartungsscheine und Belege auf. Datum Ausgeführte Arbeit Motorbetriebsstunden...

Inhaltsverzeichnis