Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Notice d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Mc Crypt
L4S Mischpult
Mc Crypt
L4S Mixer
Mc Crypt
L4S Table de mixage
Mc Crypt
L4S mengpaneel
Best.-Nr. 31 21 67
Version 05/12
Version 05/12
Version 05/12
Version 05/12

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für MC Crypt L4S

  • Seite 1 Mc Crypt L4S Mischpult Mc Crypt L4S Mixer Mc Crypt L4S Table de mixage Mc Crypt L4S mengpaneel Best.-Nr. 31 21 67 Bedienungsanleitung Version 05/12 Operating instructions Version 05/12 Notice d’emploi Version 05/12 Gebruiksaanwijzing Version 05/12...
  • Seite 2 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Achten Sie hierauf, auch wenn Sie dieses Produkt an Dritte weitergeben. Heben Sie deshalb diese Bedienungsanleitung zum Nachlesen auf! Eine Auflistung der Inhalte finden Sie in dem Inhaltsverzeichnis mit Angabe der entsprechenden Seitenzahlen auf Seite 4.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Seite Einführung ..............5 Bestimmungsgemäße Verwendung .
  • Seite 5: Einführung

    1. Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungs- anleitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
  • Seite 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    2. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Verwendungsbereich des McCrypt Mischpult, umfasst den Einsatz in professionellen und semiprofessionellen PA-Musikanlagen. Das Gerät dient zur Regelung und zum Mischen von Audiosignalen und besitzt zusätzlich noch einen eingebauten MP3-Player (USB- und SD-Eingang). Die Stromversorgung erfolgt über das mitgelieferte Netzteil. Das Netzteil ist nur für den Anschluss an 230 Volt / 50 Hz Wechselspannung zugelassen.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    4. Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantieanspruch! Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde: Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz des Gerätes, sondern auch zum Schutz Ihrer Gesundheit.
  • Seite 8: Produktmerkmale

    4. Sicherheitshinweise Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, übermäßiger Luftfeuchtigkeit, Feuchtigkeit, einer hohen Staubkonzentra- tion, leicht entzündlichen Gasen, Dämpfen oder Lösungsmittel aus. • Das Produkt darf keinen starken mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt werden. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen, wie brennende Kerzen auf dem Gerät ab. •...
  • Seite 9: Anschlüsse Und Bedienelemente

    6. Anschlüsse und Bedienelemente Siehe Ausklappseite 1) MIC Eingang Diese symmetrische (balanced) XLR Buchse ist für den Anschluss eines Mikrofons vorgesehen. Für den Betrieb eines Kondensatormikrofons kann an der XLR Buchse eine Phantomspannung von +48 VDC zugeschaltet werden. Mikrofone oder Geräte, die keine Phantomspannung benötigen, können durch diese beschädigt werden (siehe dazu Phantom Schalter).
  • Seite 10 6. Anschlüsse und Bedienelemente 8) EFF Regler Der EFF Regler dient zum Mischen eines separaten EFFECT Summensignals (Ausgangssignals) an der EFFECT Buchse. Das Signal für den EFF Regler wird nach (POST-Fader) dem Kanalfader abgenommen. Eine Veränderung am Kanalfader beeinflusst das EFFECT Ausgangssignal. Es eignet sich somit für die Ansteuerung eines Effektgerätes.
  • Seite 11 6. Anschlüsse und Bedienelemente 14) CD/TAPE OUTPUT Buchse (Cinch) An diesen unsymmetrischen Cinch Ausgangsbuchsen werden die Eingänge eines Aufnahmegerätes (z.B. CD- Recorder) angeschlossen. Das CD/TAPE OUTPUT Signal ist identisch mit dem MAIN Ausgangssignal. Alternativ kann an diesen unsymmetrischen Ausgängen ein Hifi-Verstärker angeschlossen werden. 15) AUX Buchse An der AUX Buchse liegt das AUX Summensignal an.
  • Seite 12 6. Anschlüsse und Bedienelemente 20) POWER LED Die POWER LED leuchtet, wenn das Mischpult in Betrieb ist. 21) LED Aussteuerungsanzeige Die LED Aussteuerungsanzeige gibt Auskunft über den Pegel des MAIN Signals. Die Aussteuerung sollte den „0dB“-Wert möglichst nicht überschreiten. Eine kurze Überschreitung dieser Marke ist vernachlässigbar. Ein Auf- leuchten der CLIP LED ist aber unbedingt zu vermeiden, da es ansonsten zu Übersteuerung und Verzerrungen des analogen Signals kommen kann.
  • Seite 13 6. Anschlüsse und Bedienelemente 29) SD CARD SLOT Stecken Sie hier Ihre SD-Karte vollständig ein. Die Metallkontaktflächen der SD-Speicherkarte müssen dabei nach unten zeigen. Es können auch SDHC-Karten verwendet werden. Stecken Sie hier Ihre SD-Karte ein (max 16GB / FAT 32). Die Wiedergabe wird nach dem Einstecken automatisch gestartet. Sollte die SD-Speicherkarte nicht erkannt werden, verwenden Sie bitte eine SD-Speicherkarte eines anderen Herstellers, bzw.
  • Seite 14: Aufstellung

    7. Aufstellung Achten Sie bei der Auswahl des Aufstellortes darauf, dass direktes Sonnenlicht, Vibrationen, Staub, Hitze, Kälte und Feuchtigkeit vermieden werden müssen. Achten Sie beim Aufstellen mit anderem Equipment auf ausreichende Belüftung. Halten Sie ausreichend Abstand zu Wärme- quellen. Richten Sie keine starken Strahler und Lichtquellen auf das Gerät. Dies kann zur Über- hitzung führen (Brandgefahr!).
  • Seite 15: Anschluss

    8. Anschluss Stellen Sie sicher, dass vor dem Anschluss des Gerätes oder vor jeder Veränderung des Anschlusses, das Netzteil des Gerätes ausgesteckt ist und alle GAIN-, Kanal- und MAIN Schiebe- regler auf Minimum gestellt sind. Versichern Sie sich, dass alle elektrischen Verbindungen, Verbindungsleitungen zwischen den Geräten und evtl.
  • Seite 16: Buchsenbelegung

    9. Buchsenbelegung 6,3mm Monoklinkenstecker XLR Anschlussbelegung symmetrisch (balanced) Betrieb unsymmetrisch (unbalanced) Zugentlastung Spitze/tip Schaft/sleeve Masse/Schirmung Signal Schaft/sleeve 1=Masse / Schirmung 2=Plus (+/heiß) Spitze/tip 3=Minus (-/kalt) Output Input Bei unsymmetrischen Betrieb müssen PIN1 und PIN3 verbunden werden 6,3mm Stereoklinkenstecker 6,3mm Kopfhörerklinkenstecker Betrieb symmetrisch (balanced) Zugentlastung Zugentlastung...
  • Seite 17: Inbetriebnahme

    10. Inbetriebnahme Nehmen Sie das Gerät nur dann in Betrieb, wenn Sie sich mit den Funktionen und dieser Bedie- nungsanleitung vertraut gemacht haben. Überprüfen Sie nochmals alle Anschlüsse auf Rich- tigkeit. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Schalten Sie immer den Verstärker der Anlage zuletzt ein und zuerst aus.
  • Seite 18: Entsorgung

    12. Wartung Bevor Sie das Mischpult reinigen oder warten, beachten Sie unbedingt folgende Sicherheitshinweise: Das Gerät ist wartungsfrei, öffnen Sie es deshalb niemals. Beim Öffnen von Abdeckungen oder Entfernen von Teilen können spannungsführende Teile freigelegt werden. Durch Öffnen des Gerätes erlischt der Garantieanspruch. Vor einer Wartung oder Instandsetzung müssen alle angeschlossenen Geräte vom Stromnetz getrennt werden.
  • Seite 19 14. Behebung von Störungen Über die MAIN Buchsen wird nur eine Kanalseite wiedergegeben. • Überprüfen Sie die Stellung des PAN Reglers des Kanals. • Überprüfen Sie die angeschlossenen Kabel an den MAIN Buchsen. • Der Lautstärkeregler eines Kanals des PA-Verstärkers steht auf Stellung „MINIMUM". An der LED Aussteuerungsanzeige erfolgt keine Anzeige.
  • Seite 20: Technische Daten

    15. Technische Daten Mikrofoneingang......XLR, symmetrisch (balanced) Frequenzgang ....... (20 Hz – 20 kHz) Gain Bereich.
  • Seite 21 Table of Contents Page Introduction ..............22 Intended Use .
  • Seite 22: Introduction

    1. Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the statutory national and European requirements. To maintain this status and to ensure safe operation, you as the user must observe these operating instructions! These operating instructions are part of this product. They contain important notes on commissioning and hand- ling.
  • Seite 23: Intended Use

    2. Intended Use The McCrypt mixer is intended for use in professional and semi-professional PA music systems. The device is used to control and mix audio signals and also includes an integrated MP3 player (USB and SD input). Power is supplied via the included mains adapter. The mains adapter is only approved for 230 Volt / 50 Hz alter- nating voltage.
  • Seite 24: Safety Information

    4. Safety Information In case of damage caused by failure to observe these operating instructions, the guarantee will expire. We do not assume any liability for consequential damage! Nor do we assume any liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety information.
  • Seite 25: Product Features

    4. Safety Information • Do not leave packing material unattended. It may become a dangerous toy for children. • Please observe the additional safety information in each individual section of these operating instructions as well. • Also observe the safety and operating instructions of all other devices connected to this device. •...
  • Seite 26: Connections And Control Elements

    6. Connections and Control Elements See fold-out page 1) MIC input This symmetric (balanced) XLR socket is intended for microphone connection. For operation of a condenser microphone, a phantom voltage of +48 VDC can be applied to the XLR socket. Microphones or devices that do not require any phantom voltage may be damaged by it (see phantom switch).
  • Seite 27 6. Connections and Control Elements 8) EFF control The EFF control is used to mix a separate EFFECT sum signal (output signal) at the EFFECT socket. The signal for the EFF control is output downstream (POST fader) of the channel fader. Changes at the channel fader will influence the EFFECT output signal.
  • Seite 28 6. Connections and Control Elements 14) CD/TAPE OUTPUT socket (cinch) The inputs of a recording device (e.g. CD recorder) are connected to these asymmetrical cinch output sockets. The CD/TAPE OUTPUT signal is identical to the MAIN output signal. Alternatively, a hifi amplifier can be connec- ted to these asymmetric outputs.
  • Seite 29 6. Connections and Control Elements 20) POWER LED The POWER LED is lit when the mixer is in operation. 21) LED level indicator The LED level indicator indicates the level of the MAIN signal. The balance should not exceed the “0dB” value if possible.
  • Seite 30 6. Connections and Control Elements 29) SD CARD SLOT Insert the SD card here completely. The metal contact surfaces of the SD memory card must point downwards. SDHC cards can also be used. Insert the SD card here (max 16GB / FAT 32). Playback is started automatically after plugging in.
  • Seite 31: Set-Up

    7. Set-Up When selecting the installation site, avoid direct sunlight, vibration, dust, hot and cold tempe- ratures and dampness. Ensure sufficient ventilation when setting up the device with other equipment. Keep a sufficient distance from heat sources. Do not point any strong spotlights or light sources towards the device.
  • Seite 32: Connection

    8. Connection Ensure that the mains adapter of the device is disconnected and all GAIN, channel and MAIN sli- ders are set to the minimum value before the device is connected or any connection is changed. Make sure that all electrical connections and connection cables between the different devices and any extension cables comply with the regulations and the operating instructions.
  • Seite 33: Socket Assignment

    9. Socket Assignment...
  • Seite 34: Commissioning

    10. Commissioning Only put the device into operation once you have become familiar with its features and these operating instructions. Check again that all connections are correct. Do not put the product into operation if it is damaged. Always switch on the system’s amplifier last and off first. This will prevent any undesired noises, e.g.
  • Seite 35: Disposal

    12. Maintenance Always observe the following safety information before cleaning or servicing the device: The device is maintenance-free and you should therefore never open it. Live components may be exposed if covers are opened or components are removed. If you open the device, the gua- rantee will expire.
  • Seite 36 14. Troubleshooting Only one side of a channel is played back via the MAIN sockets. • Check the position for the channel’s PAN control. • Verify the cables connected to the MAIN sockets. • The volume control of one PA-amplifier channel is set to “MINIMUM”. No display is present at the LED level indicator.
  • Seite 37: Technical Data

    15. Technical Data Microphone input ......XLR, symmetric (balanced) Frequency response......(20 Hz – 20 kHz) Gain area .
  • Seite 38 Table des matières Page Introduction ..............39 Utilisation conforme .
  • Seite 39: Introduction

    1. Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat du présent produit. Ce produit est conforme aux exigences légales, nationales et européennes. Afin de maintenir l’appareil en bon état et d’en assurer un fonctionnement sans danger, l’utilisateur doit impérativement respecter le présent mode d’emploi ! Le présent mode d’emploi fait partie intégrante du produit.
  • Seite 40: Utilisation Conforme

    2. Utilisation conforme La table de mixage McCrypt a été conçue pour une utilisation professionnelle ou semi-professionnelle dans les installations audio PA. L’appareil a été conçu pour la régulation et le mixage de signaux audio et est également équipé d’un lecteur MP3 intégré (entrée USB et SD). L’alimentation électrique est assurée par le bloc d’alimentation fourni.
  • Seite 41: Consignes De Sécurité

    4. Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi a pour effet d’annuler la garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs ! Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages matériels ou corporels qui résultent d’une manipulation de l’appareil non conforme aux spécifications ou du non-respect des pré- sentes consignes de sécurité.
  • Seite 42: Caractéristiques Du Produit

    4. Consignes de sécurité N’exposez pas l’appareil à des températures élevées, à des gouttes ou projections d’eau, à de fortes vibrations ou à une humidité de l’air excessive, à l’humidité, à une concentra- tion élevée de poussière ni à des gaz, vapeurs ou solvants facilement inflammables. •...
  • Seite 43: Raccords Et Éléments De Commande

    6. Raccords et éléments de commande Voir volet rabattable 1) Entrée MIC Cette prise symétrique (balanced) XLR est prévue pour le branchement d’un microphone. En cas d’utilisation d’un microphone électrostatique, il est possible de brancher une tension fantôme +48 VDC sur la prise XLR.
  • Seite 44 6. Raccords et éléments de commande 8) Bouton de réglage EFF Le bouton de réglage EFF permet de mélanger un signal composite EFFECT distinct (signal de sortie) sur la prise femelle EFFECT. Le signal pour le bouton de réglage EFF est intercepté en aval du fader des canaux (POST- FADER).
  • Seite 45 6. Raccords et éléments de commande 14) Prise femelle CD/TAPE OUTPUT (RCA) Ces prises femelles de sortie asymétriques sont principalement conçues pour le branchement des entrées d’un appareil d’enregistrement (par ex. graveur CD). Le signal CD/TAPE OUTPUT est identique au signal de sortie MAIN.
  • Seite 46 6. Raccords et éléments de commande 20) DEL POWER La DEL POWER est allumée lorsque la table de mixage est en marche. 21) Indicateur à DEL de contrôle de niveau L’indicateur à DEL de contrôle de niveau indique le niveau du signal MAIN. Le contrôle de niveau ne doit, de préférence, pas dépasser la valeur «...
  • Seite 47 6. Raccords et éléments de commande 29) SD CARD SLOT Insérez ici complètement votre carte SD. Les surfaces des contacts métalliques de la carte mémoire SD doivent alors pointer vers le bas. Il est également possible d’utiliser des cartes SDHC. Insérez ici votre carte (max. 16 Go / FAT 32).
  • Seite 48: Installation

    7. Installation Lors du choix de l’emplacement du montage, évitez toute exposition directe au soleil, aux vibrations, à la poussière, à la chaleur, au froid et à l’humidité. En cas d’installation avec d’aut- res équipements, veillez à une aération suffisante. Observez une distance suffisante avec les sources de chaleur.
  • Seite 49: Raccordement

    8. Raccordement Avant le raccordement de l’appareil et avant toute modification du branchement, assurez-vous que le bloc d’alimentation soit débranché et que tous les curseurs de réglage GAIN, canal et MAIN soient réglés sur le minimum. Assurez-vous que toutes les connexions électriques et câbles de raccordement entre les appareils et les éventuelles rallonges soient conformes et respectent le mode d’emploi.
  • Seite 50: Affectation Des Prises Femelles

    9. Affectation des prises...
  • Seite 51: Mise En Service

    10. Mise en service Mettez uniquement l’appareil en marche après vous être familiarisé aux fonctions et au contenu présent mode d’emploi. Assurez-vous encore une fois que tous les raccordements soient cor- rects. Ne mettez pas l’appareil en service s’il est endommagé. Allumez toujours l’amplificateur du système en dernier et éteignez-le toujours en premier.
  • Seite 52: Élimination

    12. Entretien Avant de procéder au nettoyage ou à la maintenance de la table de mixage, il est impératif d’observer les consi- gnes de sécurité suivantes : L’appareil ne nécessite aucun entretien et ne doit donc jamais être ouvert. L’ouverture de caches et le démontage de pièces risquent de mettre à...
  • Seite 53 14. Dépannage Seul un côté du canal est restitué via les prises femelles MAIN. • Contrôlez la position du bouton de réglage PAN du canal. • Contrôlez les câbles raccordés aux prises femelles MAIN. • Le bouton de réglage du volume d’un canal de l’amplificateur PA se trouve en position « MINIMUM ». L’indicateur à...
  • Seite 54: Caractéristiques Techniques

    15. Caractéristiques techniques Entrée microphone ......XLR, symétrique (balanced) Courbe de réponse......(20 Hz – 20 kHz) Plage de gain .
  • Seite 55 Inhoudsopgave Pagina Inleiding ..............56 Voorgeschreven gebruik .
  • Seite 56: Inleiding

    1. Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de wettelijke nationale en Europese normen. Volg de instructies van de gebruiks- aanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
  • Seite 57: Voorgeschreven Gebruik

    2. Voorgeschreven gebruik Het toepassingsbereik van het McCrypt mengpaneel bestaat uit het gebruik in professionele en semi-professione- le PA-muziekinstallaties. Het apparaat dient voor de regeling en het mengen van audiosignalen en beschikt boven- dien nog over een ingebouwde MP3-speler (USB- en SD-ingang). De stroomvoorziening vindt plaats via meegeleverde netadapter.
  • Seite 58: Veiligheidsvoorschriften

    4. Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet in acht nemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt het recht op garantie. Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële of persoonlijke schade, die door ondeskundig gebruik of niet inachtname van de veiligheidsaanwijzingen veroorzaakt worden zijn wij niet aansprakelijk.
  • Seite 59: Productkenmerken

    4. Veiligheidsvoorschriften Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, waterdruppels of opspattend water, sterke trillingen, overmatige luchtvochtigheid, vocht, een hoge stofconcentratie, licht ont- vlambare gassen, dampen of oplosmiddelen. • Het product mag niet zwaar mechanisch worden belast. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat. •...
  • Seite 60: Aansluitingen En Bedieningselementen

    6. Aansluitingen en bedieningselementen Zie uitklappagina 1) MIC-ingang Deze symmetrische (balanced) XLR-bus is bestemd voor aansluiting van een microfoon. Voor het gebruik van een condensatormicrofoon kan op de XLR-bus een fantoomspanning van +48 VDC worden geschakeld. Microfoons of apparaten die geen fantoomspanning nodig hebben, kunnen hierdoor beschadigd worden (zie daarvoor fantoomschakelaar).
  • Seite 61 6. Aansluitingen en bedieningselementen 8) EFF-regelaar De EFF-regelaar dient voor het mixen van een afzonderlijk EFFECT-somsignaal (uitgangssignaal) op de EFFECT-bus. Het signaal voor de EFF-regelaar wordt na de kanaalregelaar (POST-fader) verlaagd. Een veran- dering op de kanaalfader beïnvloedt het EFFECT-uitgangssignaal. Dit maakt deze regelaar geschikt voor de aan- sturing van een effectapparaat.
  • Seite 62 6. Aansluitingen en bedieningselementen 14) CD/TAPE OUTPUT-bus (cinch) Aan deze niet-symmetrische cinch-uitgangsbussen worden de ingangen van een opnameapparaat (vb. cd-recorder) aangesloten. Het CD/TAPE OUTPUT-signaal is identiek aan het MAIN-uitgangssignaal. Anders kan een hifi-versterker aan deze niet-symmetrische uitgangen worden aangesloten. 15) AUX-bus Het AUX-somsignaal ligt aan de AUX-bus.
  • Seite 63 6. Aansluitingen en bedieningselementen 20) POWER-LED De POWER LED gaat branden wanneer het mengpaneel wordt gebruikt. 21) LED-uitsturingsindicator De LED-uitsturingsindicator geeft informatie over het niveau van het MAIN-signaal. De uitsturing mag de “0dB”- waarde niet overschrijden. Een korte overschrijding van dit punt is verwaarloosbaar. Het oplichten van de CLIP LED moet echter worden vermeden, aangezien dit anders tot oversturing en vervorming van het analoge signaal kan leiden.
  • Seite 64 6. Aansluitingen en bedieningselementen 29) SD CARD SLOT Plug hier uw SD-kaart volledig in. De metalen contactvlakken van de SD-geheugenkaart moeten daarbij naar beneden wijzen. Ook SDHC-kaarten kunnen worden gebruikt. Plug hier uw SD-kaart in (max. 16GB / FAT 32). Het afspelen wordt na het insteken automatisch gestart.
  • Seite 65: Opstelling

    7. Opstelling Let er bij het plaatsen van het apparaat op dat blootstelling aan direct zonlicht, trillingen, stof, hitte, kou en vocht moet worden voorkomen. Let bij het opstellen samen met andere apparatu- ur op voldoende ventilatiemogelijkheden. Houd voldoende afstand tot warmtebronnen. Richt geen sterke stralers of lichtbronnen op het apparaat.
  • Seite 66: Aansluiten

    8. Aansluiten Zorg dat voor het aansluiten van het apparaat of voor elke wijziging in de aansluiting de netadap- ter van het apparaat uit de contactdoos is getrokken en dat alle GAIN-, kanaal-, en MAIN-schuifre- gelaars op minimum zijn gedraaid. Controleer of alle elektrische verbindingen, verbindingsleidingen tussen de apparaten en even- tuele verlengsnoeren voldoen aan de voorschriften en in overeenstemming met de gebruiks- aanwijzing zijn.
  • Seite 67: Busaansluitingen

    9. Busaansluitingen...
  • Seite 68: Ingebruikname

    10. Ingebruikname Neem het apparaat alleen dan in gebruik, als u de gebruiksaanwijzing heeft doorgelezen en de inhoud ervan heeft begrepen. Controleer nogmaals of alle aansluitingen juist zijn. Gebruik het product niet als het beschadigd is. Schakel de versterker van de installatie altijd als laatste in en als eerste uit. Daarmee voorkomt u dat storende geluiden die vb.
  • Seite 69: Afvoer

    12. Onderhoud Neem altijd de volgende veiligheidsinstructies in acht voordat u het mengpaneel gaat schoonmaken of onderhou- den: Het apparaat is onderhoudsvrij en mag absoluut niet worden geopend. Bij het openen van dek- sels en/of het verwijderen van onderdelen van het toestel kunnen spanningvoerende delen vrij komen te liggen.
  • Seite 70 14. Verhelpen van storingen Via de MAIN-bussen wordt maar één kanaalzijde weergegeven. • Controleer de stand van de PAN-regelaar van het kanaal. • Controleer de aangesloten kabels aan de MAIN-bussen. • De volumeregelaar van een kanaal van de PA-versterker staat in de stand “MINIMUM”. Op de LED-uitsturingsindicator volgt geen weergave.
  • Seite 71: Technische Gegevens

    15. Technische gegevens Microfooningang......XLR, symmetrisch (balanced) Frequentiebereik......(20 Hz – 20 kHz) Gain-bereik.
  • Seite 74: Legal Notice

    Impressum Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverfilmung, oder die Erfassung in elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.

Inhaltsverzeichnis