Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Instalace; Umístění - Mitsubishi Electric ecodan ERSE series Installationshandbuch

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
4

Instalace

<Příprava před instalací a údržbou>
● Připravte si vhodné nářadí.
● Proveďte potřebná ochranná opatření.
● Před prováděním prací údržby nechte díly vychladnout.
● Zajistěte dostatečné větrání.
● Než začnete na zařízení pracovat, vypněte napájení a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
● Před zahájením práce na elektrickém zařízení vybijte kondenzátor.
<Preventivní opatření při údržbě>
● Práce na elektrických zařízeních neprovádějte s mokrýma rukama.
● Na elektrické součásti nelijte a nestříkejte vodu ani jiné kapaliny.
● Vyhněte se styku s chladivem.
● Nedotýkejte se horkých ani studených povrchů vedení chladiva.
● Pokud se oprava nebo kontrola musí provádět bez odpojení napájení, dbejte zvláště na to, abyste se nedotkli žádných dílů pod napětím.
4.1 Umístění
Přeprava a manipulace
<Obr. 4.1.1>
Hydromodul se dodává na dřevěné paletě s ochranným obalem z kartonu.
Při přepravě hydromodulu se musí dbát, aby se nepoškodila jeho skříň. Ochranný
obal odstraňte, teprve když je hydromodul na definitivním místě jeho instalace.
Tím je chráněna jak konstrukce, tak zejména hlavní ovládání.
Upozornění:
• Hydromodulem musejí manipulovat VŽDY nejméně 3 osoby.
• Při manipulaci s hydromodulem jej NIKDY nedržte za žádné potrubí.
Vhodné umístění
Před instalací by hydromodul měl být uskladněn na místě chráněném proti
povětrnosti, kde nemrzne. Jednotky se nesmějí stohovat jedna na druhou.
• Hydromodul se musí v budově nainstalovat do místa chráněného proti pově-
trnosti, kde nemrzne.
• Hydromodul se musí umístit na rovnou stěnu, které je schopna nést jeho
hmotnost včetně obsahu.
• K otázce hmotnosti viz „3. Technické informace".
• Dodržte minimální odstupy pro práce při údržbě podle <obr. 4.1.3>.
• Zajistěte hydromodul proti převrácení.
• Hydromodul musí být na stěně upevněn pomocí háku a nástěnného držáku.
<Obr. 4.1.2>
• Hydromodul nainstalujte na místo, kde nebude vystaven působení vody ani vy-
soké vzdušné vlhkosti.
9
Hák
Držák na
zadní stěně
<Obr. 4.1.2>
Minimální odstupy pro práce při údržbě
Minimální odstupy - hydromodul
Pozice
a
b
c
d
<Tabulka 4.1.1>
Pro pokládku odtokových potrubí MUSÍ BÝT ponechán dostatečný prostor podle
platných místních i národních předpisů.
a
b
c
<Obr. 4.1.3>
Minimální odstupy pro práce při údržbě
Hydromodul musí být umístěn uvnitř budovy, v prostředí kde nemrzne; například v
technické místnosti. Tím se zároveň minimalizují tepelné ztráty, naakumulované-
ho ve vodě, do okolí.
Prostorový termostat
Pokud se pro tento systém montuje nový prostorový termostat:
• Umístěte jej tak, aby byl chráněn před přímým slunečním světlem a průvanem.
• Umístěte jej co nejdále od interních zdrojů tepla
• Umístěte jej do místnosti bez regulátoru na otopném tělese / otopné ploše.
• Umístěte jej vždy na vnitřní stěnu budovy.
Upozornění: Prostorový termostat neumísťujte příliš blízko k venkovní
stěně. Termostat snímá i teplotu stěny, což by mohlo ovlivnit
správnou regulaci prostorové teploty.
• Umístěte termostat ve výšce asi 1,5 m nad podlahou.
Přemísťování hydromodulu
Pokud potřebujete hydromodul přemístit, musíte jej předtím ÚPLNĚ VYPRÁZDNIT,
jinak hrozí jeho poškození.
Upozornění: Při manipulaci s hydromodulem se nedržte za ŽÁDNÉ potrubí.
Minimální odstup (mm)
200
150
500
500
b
d

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis