Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Hydrobox
EHSC series
EHPX series
ERSC series
INSTALLATION MANUAL
For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing
the hydrobox. English is the original language. The other language versions are translations of the original.
INSTALLATIONSHANDBUCH
Aus Sicherheitsgründen und zur richtigen Verwendung vor der Installation der Hydrobox die vorliegende Bedienungsanleitung und die Installati-
onsanleitung der Außeneinheit gründlich durchlesen. Die Originalsprache ist Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original übersetzt.
MANUEL D'INSTALLATION
Pour une utilisation correcte et sûre, lisez soigneusement ce manuel et le manuel d'installation de l'unité extérieure avant d'installer
l'ECODAN hydrobox. L'anglais est la langue originale. Les versions fournies dans d'autres langues sont des traductions de l'original.
INSTALLATIEHANDLEIDING
Lees voor een veilig en juist gebruik deze handleiding en de installatiehandleiding van de buiten-unit aandachtig door voordat u met
de installatie van de hydrobox begint. Engels is de oorspronkelijke taal. De andere taalversies zijn vertalingen van het origineel.
MANUAL DE INSTALACIÓN
Para un uso correcto y seguro, lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad exterior antes de instalar
la Hydrobox. El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas son traducciones del original.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
Per un utilizzo sicuro e corretto, prima di installare l'Hydrobox leggere attentamente questo manuale e quello di installazione
dell'unità esterna. Il testo originale è redatto in lingua inglese. Le altre versioni linguistiche rappresentano traduzioni dell'originale.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
Para uma utilização segura e correcta, leia este manual e o manual de instalação da unidade interior antes de instalar
o permutador de calor. O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idioma original.
INSTALLATIONSMANUAL
Af hensyn til sikker og korrekt brug skal denne vejledning og vejledningen til udendørsenheden læses omhyggeligt, inden
hydroboxenheden installeres. Engelsk er det oprindelige sprog. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.
INSTALLATIONSMANUAL
För säker och korrekt användning, läs denna manual och utomhusenhetens installationsmanual innan du
installerar hydroboxen. Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av originalet.
INSTALLERINGSHÅNDBOK
For å sikre en trygg og riktig bruk skal du lese denne håndboken og installeringshåndboken for utendørsenheten grundig
før du monterer hydroboksen. Engelsk er originalspråket. De andre språkversjonene er oversettelser av originalen.
ASENNUSOPAS
Lue turvallista ja asianmukaista käyttöä varten tämä opas ja ulkoyksikön asennusopas huolellisesti ennen
hydroboxin asentamista. Alkuperäiskieli on englanti. Muut kieliversiot ovat alkuperäisen käännöksiä.
FOR INSTALLER
FÜR INSTALLATEURE
POUR L'INSTALLATEUR
VOOR DE INSTALLATEUR
PARA EL INSTALADOR
PER L'INSTALLATORE
PARA O INSTALADOR
TIL INSTALLATØREN
FÖR INSTALLATÖREN
FOR MONTØREN
ASENTAJALLE
English (GB)
Deutsch (D)
Français (F)
Nederlands (NL)
Español (E)
Italiano (I)
Português (P)
Dansk (DE)
Svenska (SW)
Norsk (NO)
Suomi (FI)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mitsubishi Electric Ecodan Hydrobox EHSC series

  • Seite 1 Hydrobox EHSC series EHPX series ERSC series INSTALLATION MANUAL FOR INSTALLER English (GB) For safe and correct use, read this manual and the outdoor unit installation manual thoroughly before installing the hydrobox. English is the original language. The other language versions are translations of the original. INSTALLATIONSHANDBUCH FÜR INSTALLATEURE Deutsch (D)
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhalt 4.4 Kühlmittelleitungen ............ 18 1. Sicherheitshinweise ............2 4.5 Elektrischer Anschluss ..........18 2. Einführung ................ 2 5. Systemeinrichtung ............21 3. Technische Informationen ..........3 5.1 Dipschalterfunktionen ..........21 Produktspezifikation............. 3 Komponententeile............4 5.2 Anschließen der Ein-/Ausgänge ....... 22 Signaleingänge ............
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Bringen Sie unterhalb der Außeneinheit oder der Hydrobox keine Möbel oder elektrische Geräte an. Die Druckleitungen der Notfall-/Sicherheitsgeräte der Hydrobox sollten in Übereinstimmung mit den vor Ort geltenden Gesetzen installiert werden. Verwenden Sie lediglich von Mitsubishi Electric autorisiertes Zubehör und entsprechende Ersatzteile. Diese müssen von einem qualifizierten Techniker angebracht werden. Elektrisch Alle elektrischen Arbeiten sollten von einem qualifizierten Techniker im Rahmen der vor Ort geltenden Bestimmungen und der Anweisungen in diesem Handbuch erfolgen.
  • Seite 4: Technische Informationen

    Technische Informationen...
  • Seite 5: Komponententeile

    Technische Informationen Komponententeile EHSC- M B (Split Unit-System) Nummer Komponente Schaltkasten Hauptregler Manometer Ausdehnungsgefäß *(Außer EHSC-*M*EB) Füllventil des Ausdehnungsgefäßes Automatische Entlüftung usatzheizung FE-Hahn Umwälzpumpe Überdruckventil Durchflusswächter Plattenwärmetauscher Filterventil Einlass von Raumheizung/indirektem Trinkwarmwasserspeicher (Primär-Rücklauf) Auslass zur Raumheizung/zum indirekten Trinkwarmwasserspeicher (Primärfluss) Kältemittel (flüssig) Kältemittel (Gas) Ablass vom Überdruckventil (Rohranschluss an geeigneten Abflusspunkt anschließen)
  • Seite 6 Technische Informationen EHPX (System mit Kombiversion) Nummer Komponente Schaltkasten Hauptregler Manometer Ausdehnungsgefäß Füllventil des Ausdehnungsgefäßes Automatische Entlüftung usatzheizung FE-Hahn Umwälzpumpe Überdruckventil Durchflusswächter Filterventil Einlass von Raumheizung/indirektem Trinkwarmwasserspeicher (Primär-Rücklauf) Einlass von Wärmepumpe Auslass zur Wärmepumpe Auslass zur Raumheizung/zum indirekten Trinkwarmwasserspeicher (Primärfluss) Ablass vom Überdruckventil (Rohranschluss an geeigneten Abflusspunkt anschließen) <Tabelle 3.3>...
  • Seite 7 Technische Informationen ERSC (Split Unit-System für Heizung und Kühlung) Nummer Komponente Schaltkasten Hauptregler Manometer Ausdehnungsgefäß Füllventil des Ausdehnungsgefäßes Automatische Entlüftung usatzheizung FE-Hahn Umwälzpumpe Überdruckventil Durchflusswächter Plattenwärmetauscher Filterventil Au ang anne Einlass von Raumheizung/indirektem Trinkwarmwasserspeicher (Primär-Rücklauf) Auslass zur Raumheizung/zum indirekten Trinkwarmwasserspeicher (Primärfluss) Kältemittel (flüssig) Kältemittel (Gas) Ablass vom Überdruckventil (Rohranschluss an...
  • Seite 8: Technische Zeichnungen

    Technische Informationen Technische Zeichnungen EHSC (Split Unit-System) Automatische Entlüftung Fehlerstrom- Schutzschalter Klemmleiste Hauptregler Überdruckventil <Vorderseite> <Seite> <Rückseite> Buchstabe Rohrbeschreibung Anschlussgröße/-typ Raumheizung/indirekter Trink arm asserspeicher 28 mm/Kompression (primär) Rücklaufanschluss Raumheizung/indirekter Trink arm asserspeicher 28 mm/Kompression (primär) Vorlaufanschluss Kältemittel (flüssig) 9,52 mm/Bördel Kältemittel (Gas) 15,88 mm/Bördel Ablassleitung (durch Installateur) von...
  • Seite 9 Technische Informationen ERSC (Split Unit-System) Automatische Entlüftung Fehlerstrom- Schutzschalter Klemmleiste Hauptregler Überdruckventil <Rückseite> <Rechte Seite> <Vorderseite> Buch- Rohrbeschreibung Anschlussgröße/-typ stabe Raumheizung und -kühlung/indirekter 1 Mutter Trink arm asserspeicher (primär) Rücklaufanschluss Raumheizung und -kühlung/indirekter 1 Mutter Trink arm asserspeicher (primär) Vorlaufanschluss <Ansicht von unten>...
  • Seite 10: Kompatibilität Der Einheit

    Technische Informationen Kompatibilität der Einheit Hydrobox EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- EHSC- EHPX- EHPX- EHPX- ERSC- Außeneinheit VM2B VM6B TM9B VM6EB YM9EB VM2B VM6B VM2B PUHZ-W50-85 Kombi-Typ PUHZ-HW112-140 Split-Typ PUHZ-RP35-140 PUHZ-HRP71-125 PUHZ-SW40-120 PUHZ-SHW80-140 PUHZ-FRP *1 Nicht verfügbar für Anschluss an PUHZ-FRP <Tabelle 3.8>...
  • Seite 11: Lokales System Einzonen-Temperatursteuerung

    Technische Informationen Lokales System Einzonen-Temperatursteuerung Zone1 Zone1 Zweizonen-Temperatursteuerung Zone1 Zone2 Einzonen-Temperatursteuerung mit Boiler Zweizonen-Temperatursteuerung mit Boiler Zone1 Zone1 Zone2 1. Wärmestrahler für Zone1 (z. B. Heizkörper, Ventilatorschlangeneinheit) (Feldversorgung) 2. Hydraulische Weiche (Feldversorgung) 3. Vorlauf-Wassertemperaturfühler für Zone1 (THW6) Optionales Teil: PAC-TH011-E 4.
  • Seite 12: Installation

    nstallation o r ereitungen or nstallation un Ser i e ● Geeignete Werkzeuge bereit halten. ● Geeignete Schutzkleidung bereit halten. ● Teile abkühlen lassen, bevor mit Wartungsarbeiten begonnen wird. ● Für ausreichende Lüftung sorgen. ● Nach Beendigung des Systembetriebs den Trennschalter ausschalten und Netzstecker herausziehen. ●...
  • Seite 13 nstallation ontage er a ren 1. Installieren Sie das im Lieferumfang enthaltene Rückplattenzubehör. * Verwenden Sie zum Installieren der Rückplatte die vor Ort beschafften Schrauben und dazu passenden Befestigungsdübel. Zu e or eransi Rückplatte Rückplatte Schraubmontagelöcher ● Stellen Sie sicher, dass sich die Aussparung OBEN an der Rückplatte befindet. <Abbildung 4.1.4>...
  • Seite 14: Schaltkasten

    nstallation ) Sowohl auf der rechten als auch auf der linken Seitenwand befindet sich die Markierung Heben Sie die Einheit an, so dass sich die Markierungen oberhalb der Oberkante der Rückplatte befinden, wie unten gezeigt. Seitenansi t er Ein eit Einheit Oberkante der Rückplatte Heben Sie die Einheit an.
  • Seite 15 nstallation asser ualit t un System or ereitung in estwassermenge r en aum eizungs- lkreislau llgemein • Die Wasserqualität sollte den Standards der EU-Richtlinie 98/83 EC u enw rmepumpenger t in estwassermenge L PUHZ-W50 ► pH-Wert von 6,5 - 8,0 (Empfohlen: pH6,5 - 7,5) PUHZ-W85 ►...
  • Seite 16: Wasserleitungen

    nstallation asserleitungen Leitungsans l sse inweis er in ern Sie eine Belastung er o rleitungen an er y ro o Anschlüsse an der Hydrobox sollten je nach Eignung mit der 28 mm in em Sie sie an er e estigen o er an ere et o en anwen en Kompression vorgenommen werden.
  • Seite 17: Merkmale Der Umwälzpumpe

    nstallation Größe des Ausdehnungsgefäßes en er us e nungsge Das Volumen des Ausdehnungsgefäßes muss dem Wasservolumen des lokalen Systems entsprechen. Für die Skalierung des Ausdehnungsgefäßes für den Heizungs- und Kühlkreislauf können folgende Formel und das Diagramm verwendet werden. Wenn das erforderliche Volumen des Ausdehnungsgefäßes das Volumen eines integrierten Ausdehnungsgefäßes übersteigt, installieren Sie ein zusätzliches Ausdehnungsgefäß, damit die Summe der Volumen der Ausdehnungsgefäße das erforderliche Ausdehnungsgefäßvolumen übersteigt.
  • Seite 18: Sicherheitseinrichtungsanschl Sse

    nstallation Merkmale der Umwälzpumpe Serie EHSC, ERSC Drehzahl 5 (Standardeinstellung) Drehzahl Drehzahl Drehzahl 50 0 Drehzahl 40 0 30 0 20 0 10 0 10 0 15 0 20 0 25 0 30 0 35 0 40 0 Volumenstrom [L/min] <Abbildung 4.3.4>...
  • Seite 19: Elektrischer Anschluss

    nstallation hlmittelleitungen Siehe Installationshandbuch der Außeneinheit. Richten Sie den Außendurchmesser der Kältemittelleitung zwischen Außeneinheit und Hydrobox an dem der Kältemittelleitung der Außeneinheit aus. Wenn diese nicht übereinstimmen, schließen Sie an die Kältemittelleitung an der Hydrobox den folgenden Adapter an. <Hydrobox-Seite> <Erweiterungsleitungsseite>...
  • Seite 20 nstallation Option 1: Hydrobox über Außeneinheit mit Strom versorgt Hydrobox hase u enein eit Zur Platine Stromver Fehler- sor un strom Schutzoder 230 V Schutz- Trennschalter 50 Hz schalter Für Stromver usat sor un ei un (Primärkreis) Schutzoder 230 V Trennschalter 50 Hz 1 Wenn der installierte Fehlerstrom-Schutzschalter über keine Überspannungsschutzfunktion verfügt, installieren Sie einen Schalter mit dieser Funktion an derselben Netzleitung.
  • Seite 21 nstallation Option2: Hydrobox mit unabhängiger Stromversorgung Wenn die Hydrobox und die Außeneinheit separate Stromversorgungen haben, MÜSSEN folgende Anforderungen erfüllt werden: Schwarz Grundeinstellungen (Stromversorgung ndern Sie die Steckeranschl sse von Steuerung und Schaltkasten der Hydrobox- über Außeneinheit) Platine H dro o siehe A ildung .5.
  • Seite 22 5. S stemeinrichtung S stemeinrichtung ipschalterfunktionen Auf der FTC4-Leiterplatine befinden sich 4 kleine weiße Schaltersätze, die als Dipschalter bezeichnet werden. Auf der Platine befindet sich neben dem jeweiligen Dipschalter dessen Nummer. Das Wort ON (EIN) ist auf die Leiterplatte und auf den Dipschalter-Block selbst aufgedruckt. Um den Schalter zu bewegen, benötigen Sie eine Stecknadel oder die Kante eines dünnen Metalllineals o.
  • Seite 23: Systemeinrichtung

    Systemeinrichtung 5.2 Anschließen der Ein-/Ausgänge CN01 Wenn die Kabel an benachbarte Klemmen angeschlossen wurden, (BLK) verwenden Sie Ringklemmen, und isolieren Sie die Kabel. CN3C (BLU) LED3 CN105 (RED) CNRF (WHT) CNPWM CNBH CNIH LED4 (WHT) (WHT) LED2 (ORN) CN22 CNBC CNBHT (BLU) (GRY)
  • Seite 24: Ausgänge

    Systemeinrichtung Ausgänge Name Klemmleiste Stecker Teil Signal/Max. Stromstärke Max. esamt- stromstärke OUT1 TBO.1 3-4 CNP1 Ausgang Umwälzpumpe 1 (Raumheizung und TWW) Max. 230 V AC 1,0 A OUT2 TBO.1 5-6 — Ausgang Umwälzpumpe 2 (Raumheizung für Zone1) Max. 230 V AC 1,0 A 3,0 A (a) OUT3 TBO.1 7-8...
  • Seite 25: Installationsverfahren Für Trinkwarmwasserspeicher

    Systemeinrichtung • Stromversorgung: 230 V AC nstallationsverfahren für Trinkwarmwasserspeicher • Strom: 0,1A Max (bei mehr als ,1A müssen Sie ein Relais verwenden) inweis • Typ: Öffner Bitte beachten Sie, dass der Betrieb des entsprechenden Installation Klemmleiste für Ausgangssignal Trinkwarmwasserspeichers sehr stark durch die ausgewählten Komponenten Position elektrische Anschlüsse Hei en...
  • Seite 26 Systemeinrichtung Empfohlenes TWW-System Wenn das System einen Trinkwarmwasserspeicher besitzt: Trinkwarmwas- Elektrische Trinkwas- usatzhei- B -Funktion Systemschaltbild Widerstand serspeicher serzusatzheizung zung Vorhanden Vorhanden Für THW1: Vorlauftemp. Trink ar assers ei er or anden ei ung THW2: Rücklauftemp. -kühlung und THW5: Wassertemp. Speicher THW5 (optionales Teil...
  • Seite 27: 5.5 Fernbedienungsoptionen

    FTC4 auch für Servicezwecke verwendet. Der Zugang erfolgt über passwortgeschützte Servicemenüs. Im Sinne einer optimalen Effizienz empfiehlt Mitsubishi Electric die Verwendung einer Selbstlernfunktion anhand der Raumtemperatur. Hierzu muss im Hauptwohnbereich ein Raumfühler vorhanden sein. Dies kann auf unterschiedliche Weisen erfolgen. Im Folgenden finden Sie die bequemsten Methoden.
  • Seite 28: Zweizonen-Temperatursteuerung

    Zone1 zugewiesen ist, wird es an den externen Eingang IN1 von TBI.1 angeschlossen.) (Siehe 5.2.) Steuerungsoption B Für diese Option sind der Hauptregler, der Mitsubishi Electric-Fühler und ein vor Ort bereitgestelltes, mit dem FTC4 verkabeltes Thermostat erforderlich. Der Fühler wird zum Überwachen der Raumtemperatur von Zone1 verwendet. Mit dem...
  • Seite 29: Ferninstallation Des Auptreglers

    Systemeinrichtung Ferninstallation des auptreglers Die folgenden Anweisungen gelten für ein System mit Steuerungsoption C. Hintere Metallplatte Entfernung des auptreglers von der ydrobox 1. Öffnen Sie die Frontplatte der Hydrobox. (Siehe Abschnitt 4.2.) 2. Entfernen Sie mit einem Schraubendreher die vier Schrauben von der hinteren Metallplatte des Hauptreglers.
  • Seite 30: Verwenden Einer Sd-Speicherkarte

    SD Association-Startseite: https://www.sdcard.org/home/ (9) FTC4 unterstützt das FAT- nicht jedoch das NTFS-Dateisystem. (10) Mitsubishi Electric ist für keinerlei Schäden einschließlich des Fehlschlagens eines Schreibvorgangs auf der SD-Speicherkarte sowie beschädigte oder verlorene gespeicherte Daten o. ä. gänzlich oder teilweise haftbar. Sichern Sie gegebenenfalls die gespeicherten Daten.
  • Seite 31 Systemeinrichtung auptregler Teile des auptreglers Buchstabe Name Funktion Bildschirm Bildschirm, in dem alle Informationen angezeigt werden. Zugriff auf Systemeinstellungen für die erste Einrichtung und Veränderungen. kke r u or erigen Men . Bestätigen Zum Auswählen oder Speichern. (Eingabetaste) Netzschalter/ Wenn das System ausgeschaltet ist, wird es durch Urlaub einmaliges Drücken wieder eingeschaltet.
  • Seite 32: Grundeinstellungen

    Systemeinrichtung Menüstruktur der auptsteuerung Uneingeschränkter Zugriff Nur Installateur Grundansi Schattierte Zeilen gehören Hau tfenster zu TWW-Funktionen. Infor ationen Diese sind nur verfügbar, O tionen wenn das System einen TWW- angs etrie ON/OFF Trinkwarmwasserspeicher Trink ar asser ON/Verboten/Timer besitzt. Heizen/Kühlen ON/Verboten/Timer Urlaub Akti Inakti Zeit einstellen...
  • Seite 33 Systemeinrichtung en stru tur er u tsteuerung rundansicht Uneingeschränkter Zugriff aupt enster Nur Installateur Schattierte Zeilen gehören auptmen Service zu TWW-Funktionen. (Passwortgeschützt) Diese sind nur verfügbar, andbetrieb wenn das System einen Funktionseinstellungen Trinkwarmwasserspeicher Fühler-Abgleich besitzt. Hilfseinstellungen Economy-Pumpeneinstellungen ON/OFF Verzö. Elektroheizer (Heizen) ON/OFF Verzö.
  • Seite 34: Heizen/Kühlen

    Systemeinrichtung inrichten es u treg ers Nachdem Anschließen der Netzkabel an die Außeneinheit und die Hydrobox (siehe Kapitel 4.5) können die Grundeinstellungen für das System über den Hauptregler eingegeben werden. 1. Stellen Sie sicher, dass alle Schutzschalter und die weiteren Sicherheitseinrichtungen ordnungsgemäß...
  • Seite 35 Systemeinrichtung 2. Wenn die Zweizonen-Temperatursteuerung aktiv ist oder drahtlose Fernbedienungen verfügbar sind, wählen Sie im Fenster „Raum FB Zone Auswahl“ die Zonennummer aus, um die einzelnen Fernbedienungen zuzuweisen. 3. Wählen Sie im Fenster Auswahl Raumfühler einen Fühler für das separate berwachen der der Raumtemperaturen von Zone1 und Zone2.
  • Seite 36 Systemeinrichtung r uterungen um etrie • Wenn die Trinkwarmwasserspeicher-Temperatur ´von „Trinkwarmwasser Max. ssers eicher em “ um mehr als „TWW Nacherwärmungs-Diff.“ (vom Installateur festgelegt) abfällt, Stopp wird der TWW-Modus aktiviert, und der Vorlauf vom primären Heiz-/Kühlkreislauf Trinkwarmwasser wird zum Heizen des Wassers im Trinkwarmwasserspeicher umgeleitet. Max.

Inhaltsverzeichnis