Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 35
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONSANWEISUNG UND WARTUNG
INSTRUCTIES VOOR INGEBRUIKNAME EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACION Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
MONTAJ VE BAKIM TALİMATLARI
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
INSTRUCTIUNI PENTRU INSTALARE SI INTRETINERE
KV 3 – 6 – 10
KV 32 – 40 – 50
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB KV 3/12

  • Seite 3 KV 3/10 - KV 3/12 - KV 3/15 - KV 3/18 KV 6/7 - KV 6/9 - KV 6/11 - KV 6/15 KV 10/4 - KV 10/5 - KV 10/6 - KV 10/8 KV 32/2 - KV 32/3 - KV 32/4 - KV 32/5 - KV 32/6 - KV 32/7 - KV 32/8...
  • Seite 4: Eg-Konformitätserklärung

    DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE (FR) DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE Noi, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Nous, DAB Pumps S.p.A. - Via M.Polo, 14 – Mestrino (PD) – Italy, dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che i Italy, déclarons sous notre responsabilité...
  • Seite 7 Collegamento TRIFASE per motori Branchement TRIPHASE pour moteurs THREE-PHASE motor connection Aansluiting TRIPLEFASE voor motoren DREIPHASIGER Anschluß für Motoren Conexión TRIFASICA para motores TREFAS elanslutning för motorer Motorlar için ÜÇ FAZLI bağlantı ТРЕХФАЗНОЕ соединение двигателей Conexiune TRIFAZICA pentru motoare 3 ~ 400 V 3 ~ 230/400 V 230V 400V...
  • Seite 35: Anwendungen

    DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS seite ALLGEMEINES ANWENDUNGEN GEPUMPTE FLÜSSIGKEITEN TECHNISCHE DATEN EINSATZGRENZEN HANDHABUNG 5.1. Lagerung 5.2. Transport 5.3. Abmessungen und Gewichte HINWEISE 6.1. Fachpersonal 6.2. Schutzverkleidungen Kontrolle der Motorwellendrehrichtung Neue Anlagen Haftpflicht Sicherungen 6.6.1 Bewegungsteile 6.6.2 Geräuschpegel 6.6.3 Kalte und warme Teile INSTALLATION ELEKTROANSCHLUSS ANLASSEN...
  • Seite 36: Technische Daten Einsatzgrenzen

    1x220-240V 50Hz 3x230V 50Hz 3x400V 50Hz KV 3/10, KV 3/12, KV 6/7, KV 6/9, KV 10/4, KVE 3/10, KVE 3/12, KVE 6/7, KVE 6/9, KVE 10/4 KV 32/34, KV 32/44, KV 32/54, KV 32/64, KV 32/74, KV 32/84, KV 40/34, KV 40/44, KV 40/54, KV 50/34...
  • Seite 37: Abmessungen Und Gewichte

    DEUTSCH Abmessungen und Gewichte Auf dem Aufkleber an der Verpackung ist das Gesamtgewicht der Elektropumpe angegeben. Der Raumbedarf ist auf Seite 93 aufgeführt. HINWEISE Fachpersonal Die Installation sollte möglichst durch kompetentes und qualifiziertes Personal erfolgen, das im Besitz der technischen Anforderungen laut der einschlägigen Normen ist.
  • Seite 38: Haftpflicht

    DEUTSCH Haftpflicht Die Herstellerfirma haftet nicht für die gute Funktion der Elektropumpen oder eventuell von ihnen verursachte Schäden, wenn diese verändert oder umgebaut wurden oder wenn sie außerhalb des empfohlenen Betriebsbereichs oder entgegen der in diesem Heft enthaltenen Vorschriften eingesetzt wird. Daneben kann die Herstellerfirma nicht für eventuell in dieser Betriebsleitung enthaltene Ungenauigkeiten haftbar gemacht werden, die auf Druckfehler oder die fehlerhafte Abschrift zurückzuführen sind.
  • Seite 39 DEUTSCH Unregelmäßige Übergänge zwischen verschiedenen Leitungsdurchmessern und enge Kurven verursachen auffällige Zunahmen der Gefälleverluste. Der eventuelle Übergang zwischen Leitungen mit verschiedenem Durchmesser muß allmählich erfolgen. Im allgemeinen sollte die Länge der Übergangshülse 5÷7 der Durchmesserdifferenz sein. Besonders auf die Verbindungen des Ansaugrohres achten, damit keine Luft eintreten kann. Kontrollieren, ob die Dichtungen zwischen Flansch und Gegenflansch korrekt zentriert sind, damit der Fluß...
  • Seite 40: Elektroanschluss

    DEUTSCH N.B.: es empfiehlt sich stets eine Sicherheitsspanne (bei kaltem Wasser 0,5 m) vorzusehen,in der Fehler oder Schwankungen der geschätzten Daten berücksichtigt werden. Diese Spanne ist besonders bei Flüssigkeiten mit einer Temperatur nahe dem Siedepunkt wichtig, weil bereits geringfügige Temperaturschwankungen beachtliche Unterschiede der Betriebsbedingungen verursachen.
  • Seite 41: Anhalten

    DEUTSCH Den Schieber an der Ansaugseite ganz öffnen und den Auslaßschieber fast geschlossen halten. Spannung geben und bei der dreiphasigen Ausführung die Drehrichtung kontrollieren; wenn der Motor von der Lüfterradseite aus betrachtet wird, muß die Drehung im Uhrzeigersinn erfolgen Abb. G (siehe auch Pfeilrichtung am Lüfterraddeckel). Im gegenteiligen Fall müssen bei abgehängter Stromversorgung zwei der Phasenleiter ausgetauscht werden.
  • Seite 42: Schmieren Der Lager

    DEUTSCH 12.2 Schmieren der Lager Bei einigen mit Schmiernippel ausgestatteten Modellen müssen die Motorlager alle 3000 Betriebsstunden geschmiert werden. Dieser Intervall muß bei Betrieb unter besonders belastenden Bedingungen verkürzt werden. Das Fett für hohe Temperaturen -30 ÷ +140° über die speziellen Schmiernippel einfüllen.
  • Seite 43 DEUTSCH STÖRUNGEN KONTROLLEN ABHILFEN (mögliche Ursachen) 6. Die Pumpe liefert A. Die Pumpe wurde nicht korrekt gefüllt A. Die Pumpe und das Ansaugrohr mit nicht. (Luft in der Ansaugleitung oder im Wasser füllen. Pumpeninnern). B. Bei den dreiphasigen Motoren die exakte B.
  • Seite 98 TAB. 6.6.2: Rumore aereo prodotto dalle pompe dotate con motore di serie: Bruit aérien produit par les pompes équipées de moteur de série: Airborne noise produced by the pumps with standard motor: Lärmpegel der Pumpen mit serienmäßigem Motor: Luchtlawaai geproduceerd door standaardmotoren: Ruido aéreo producido por las bombas dotadas de motor en serie: Luftburen bullernivå...
  • Seite 99 Fig. 1 Tipo/Type KV 3/6/10 KV 3/10 ”G ”G KV 3/12 ”G ”G KV 3/15 ”G ”G KV 3/18 ”G ”G ”G ”G KV 6/7 KV 6/9 ”G ”G KV 6/11 ”G ”G KV 6/15 ”G ”G KV 10/4 ”G ”G...
  • Seite 100 Fig. 3: pb 1000 1500 2000 2500 3000 ( m ) Fi g . 4: pV °C ( m ) 0,121 0,22 0,387 0,675 1,147 1,888 3,014 4,67 7,035 10,33 14,83 20,85 28,744 38,97 Pb _ (Pb-Pv) Y4° Pb e Pv in mCA ( °C )
  • Seite 103 Hmax (m) 4 poles Hmax (m)4 poles 50 Hz 60 Hz 50 Hz 60 Hz KV 3/6 KV 3/8 KV 3/9 KV 3/10 KV 3/12 KV 3/15 KV 3/18 KV 6/4 KV 6/5 KV 6/6 KV 6/7 KV 6/8 KV 6/9 KV 6/11...
  • Seite 104 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle / Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell / Model Напор / x¥tK{A Modelo / Modell / Model Модель / QY¥} Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles...
  • Seite 105 Prevalenza / Hauteur d'élévation / Head up Förderhöhe / Overwicht / Prevalencia Modello / Modèle / Model Maximal pumphöjd / Manometrik yükseklik Modell / Model Напор / x¥tK{A Modelo / Modell / Model Модель / QY¥} Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 2 poles Hmax (m) 4 poles Hmax (m) 4 poles...

Inhaltsverzeichnis