Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
DAB e.sybox Bedienungs Und Wartungsanweisungen

DAB e.sybox Bedienungs Und Wartungsanweisungen

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für e.sybox:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

30/50
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET L'ENTRETIEN
BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN
ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET
INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING
INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV
INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für DAB e.sybox

  • Seite 1 30/50 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’ENTRETIEN BEDIENUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSAANWIJZINGEN ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEET INSTALLATIONS - OCH UNDERHÅLLSANVISNING INSTRUCTIUNI DE INSTALARE SI INTRETINERE INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO INSTALLÁCIÓS ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV INSTRUÇÕES PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO...
  • Seite 3 IT - ITALIANO GB - ENGLISH FR - FRANÇAIS DE - DEUTSCH NL - NEDERLANDS FI - SUOMI SE - SVENSKA RO - ROMANA ES - ESPAÑOL TR - TÜRÇE PL - POLSKI BG - PT - PORTUGUÊS...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    ITALIANO INDICE Legenda Avvertenze Responsabilità 1. Generalità Stato 2. Installazione 3. Messa in funzione CT: Contrasto display 4. Sistemi di protezione “ setpoint ausiliario “ setpoint ausiliario “ setpoint ausiliario “ setpoint ausiliario 5. Controllo elettronico inverter e interfaccia utente 6.
  • Seite 5 ITALIANO Controllo WireLess 10. Manutenzione Valvola di non ritorno Vaso di espansione 12. Risoluzione dei problemi 13. Smaltimento 14. Garanzia 8. Reset e impostazioni di fabbrica 9. Installazioni particolari Gruppi Multipli...
  • Seite 7: Legenda

    ITALIANO LEGENDA Note AVVERTENZE...
  • Seite 8: Generalità

    ITALIANO RESPONSABILITA’ Faccia A: Il costruttore non risponde del buon funzionamento delle elettropompe o di eventuali danni da queste provocati, qua- zionare fuori dal campo di lavoro consigliato o in contrasto con altre disposizioni contenute in questo manuale. 1- GENERALITÀ Figura 2 Applicazioni Figura 3...
  • Seite 9: Descrizione Dell'inverter Integrato

    ITALIANO Faccia D: Faccia E: • Faccia F: • • • • • Figura 4 Figura Figura 5 1.1 Descrizione dell’Inverter Integrato...
  • Seite 10: Vaso Di Espansione Integrato

    ITALIANO 1.2 Vaso di Espansione Integrato • • • 1.3 Elettropompa Integrata...
  • Seite 11 ITALIANO 1.4 Caratteristiche tecniche Tensione ALIMENTAZIONE ELETTRICA e.sybox CARATTERISTICHE e.sybox 30/50 COSTRUTTIVE Figura 6 Q [l/min] PRESTAZIONI IDRAULICHE CONDIZIONI DI ESERCIZIO...
  • Seite 12: Installazione

    ITALIANO • • FUNZIONALITÀ E PROTEZIONI • 2- INSTALLAZIONE...
  • Seite 13: Connessioni Idrauliche

    ITALIANO 2.1.1 Connessioni Idrauliche Figura 7 • < 25 > 25 • • Figura 8...
  • Seite 14 ITALIANO 2.2 - 2.1.2.Operazioni di carico Installazione soprabattente e sottobattente Figura 9 • •...
  • Seite 15: Orientamento Del Pannello Di Interfaccia

    ITALIANO 2.2.2 Orientamento del Pannello di Interfaccia • 2.2.1 Connessioni Idrauliche Figura 10 • • • • • •...
  • Seite 16: Messa In Funzione

    ITALIANO 3 - MESSA IN FUNZIONE Figura 11 2.2.3 Operazione di carico Installazione soprabattente e sottobattente 3.1 - Collegamenti Elettrici...
  • Seite 17 ITALIANO • • • • Pstart = SP – RP 3.3 - Adescamento...
  • Seite 18: Sistemi Di Protezione

    ITALIANO Allarme nello storico dei fault Indicazione Descrizione display Funzionamento Condizioni di blocco Indicazione Descrizione display 4 - SISTEMI DI PROTEZIONE...
  • Seite 19: Descrizione Dei Blocchi

    ITALIANO 4.1 - Descrizione dei blocchi 4.1.3 - Anti-Freeze (Protezione contro congelamento dell’acqua nel sistema) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protezione contro la marcia a secco) 4.1.2 - Anti-Cycling (Protezione contro cicli continui senza richiesta di utenza) 4.1.4 - “BP1” Blocco per guasto sul sensore di pressione interno 4.1.6 - “SC”...
  • Seite 20: Controllo Elettronico Inverter E Interfaccia Utente

    ITALIANO 4.2 - Reset manuale delle condizioni di errore 4.3 - Autoripristino delle condizioni di errore 5 - CONTROLLO ELETTRONICO INVERTER E INTERFACCIA UTENTE Ripristini automatici sulle condizioni di errore Indicazione Descrizione Sequenza di ripristino automatico display 5.1 - Funzionamento con centralina di controllo...
  • Seite 21 ITALIANO Nessuna Centralina associata centralina associata Impostazione Centralina rilevata Centralina non rilevata o 5.1.1 - Funzionalità disponibili da centralina di controllo in errore attivata attivata Modalità sicurezza In=0 Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna • • =1, 2 Nessuna Nessuna stop • Connessione di rete =3, 4 Nessuna...
  • Seite 22 ITALIANO in =9 Nessuna Nessuna Nessuna =10, 11, 12 Nessuna Nessuna stop PR=0 Nessuna Nessuna Nessuna Nessuna Sensore di pres- PR=1 Nessuna Setpoint Nessuna su sensore il setpoint di pressione trollo 5.1.4 - Impostazione delle funzionalità da centralina di controllo...
  • Seite 23 ITALIANO Led di segnalazione...
  • Seite 24: Accesso Diretto Con Combinazione Di Tasti

    ITALIANO Manuale Menù Installatore Accesso ai menù Ripristino dei valori 6.1 Accesso diretto con combinazione di tasti Reset NOME DEL TASTI DI ACCESSO DIRETTO TEMPO DI PRESSIONE MENU Utente Monitor Setpoint...
  • Seite 25 ITALIANO Menù ridotto ( visibile ) Menù esteso ( accesso diretto o password ) Menù Principale Menù Utente Menù Monitor Menù Setpoint Menù Manuale Menù Installatore Menù Ass. Tecnica STATO STATO MAIN Pressione Contrasto di setpoint Pressione Pressione Corrente di Corrente di dissipatore Ore di lavoro...
  • Seite 26 ITALIANO HW e SW...
  • Seite 27: Accesso Per Nome Tramite Menù A Tendina

    ITALIANO 6.2 - Accesso per nome tramite menù a tendina...
  • Seite 28: Struttura Delle Pagine Di Menù

    ITALIANO Condizioni di errore e di stato visualizzate nella pagina principale Descrizione 6.3 - Struttura delle pagine di menù Stato: Tensione Pressione:...
  • Seite 29: Abilitazione Disabilitazione Motore

    ITALIANO 6.5 - Abilitazione disabilitazione motore Indicazioni nella barra di stato in basso ad ogni pagina 7 - SIGNIFICATO DEI SINGOLI PARAMETRI Descrizione 7.1 - Menù Utente 7.1.1 - Stato: FAULT 7.1.2 - RS: Visualizzazione della velocità di rotazione 7.1.3 - VP: Visualizzazione della pressione...
  • Seite 30: Po: Visualizzazione Della Potenza Assorbita

    ITALIANO 7.1.9 - Sistema multi pompa 7.1.5 - PO: Visualizzazione della potenza assorbita 7.1.6 - C1: Visualizzazione della corrente di fase Visualizzazione del sistema Informazione di stato sotto Stato Icona all’icona Motore in 7.1.7 - Ore di funzionamento e numero di avvii Dispositivo in fault 7.1.8 - PI: Istogramma della potenza...
  • Seite 31: Menù Monitor

    ITALIANO 7.2.4 - LA: Lingua • Italiano • • • • • Olandese • Svedese • • • • Russo 7.2.5 - TE: Visualizzazione della temperatura del dissipatore 7.3 - Menù Setpoint 7.2 - Menù Monitor 7.3.1 - SP: Impostazione della pressione di setpoint 7.2.1 - CT: Contrasto display 7.2.2 - BK: Luminosità...
  • Seite 32: Menù Manuale

    ITALIANO 7.4 - Menù Manuale 7.3.2.1 - P1: Impostazione del setpoint ausiliario 1 7.3.2.2 - P2: Impostazione del setpoint ausiliario 2 7.3.2.3 - P3: Impostazione del setpoint ausiliario 3 7.3.2.4 - P4: Impostazione del setpoint ausiliario 4 Avviamento della pompa Esempio: SP = 3,0 [bar];...
  • Seite 33: Menù Installatore

    ITALIANO 7.4.1 - Stato: 7.4.2 - RI: Impostazione velocità 7.5.1 - RP: Impostazione della diminuzione di pressione per ripar- tenza 7.4.3 - VP: Visualizzazione della pressione 7.4.5 - PO: Visualizzazione della potenza assorbita 7.4.6 - C1: Visualizzazione della corrente di fase 7.5.2 - OD: Tipologia di impianto 7.4.7 - RS: Visualizzazione della velocità...
  • Seite 34 ITALIANO 7.5.5 - AS: Associazione dispositivi • • • 7.5.4 - MS: Sistema di misura NOTA: Unità di misura visualizzate Unità di misura Unità di misura Grandezza Internazionale Anglosassone Pressione Associazione dispositivi Flusso...
  • Seite 35 ITALIANO 7.5.6 - PR: Sensore di pressione remoto IMPORTANTE: 7.6 - Menù Assistenza Tecnica Dissociazione dispositivi Sostituzione dispositivi 7.6.1 - TB: Tempo di blocco mancanza acqua...
  • Seite 36: Nc: Dispositivi Contemporanei

    ITALIANO IMPORTANTE: 7.6.6 - RM: Velocità massima 7.6.7 - Impostazione del numero di dispositivi e delle riserve 7.6.8 - NA: Dispositivi attivi 7.6.3 - T2: Ritardo di spegnimento 7.6.9 NC: Dispositivi contemporanei...
  • Seite 37 ITALIANO Esempio 1: Un gruppo di pompaggio composto da 2 dispositivi (N=2 rilevato automa- ticamente) di cui 1 impostato attivo (NA=1), uno contemporaneo (NC=1 oppure NC=NA poiché NA=1 ) e uno come riserva (IC=riserva su uno dei due dispositivi). serva partirà e lavorerà da solo (anche se non riesce a sostenere il carico idraulico e la pressione realizzata è...
  • Seite 38: Ae: Abilitazione Della Funzione Antibloccaggio

    ITALIANO 7.6.13 - AE: Abilitazione della funzione antibloccaggio 7.6.14 - AF: Abilitazione della funzione antifreeze 7.6.15 - Setup degli ingressi digitali ausiliari IN1, IN2, IN3, IN4 digitali IN1, IN2, IN3, IN4 Ingresso Valore...
  • Seite 39: Disabilitazione Delle Funzioni Associate All'ingresso

    ITALIANO digitali IN1, IN2, IN3, IN4 e del loro funzionamento Funzione associata all’ingresso Visualizzazione della funzione Valore attiva associata all’ingresso 7.6.15.1 - Disabilitazione delle funzioni associate all’ingresso 7.6.15.2 - Impostazione funzione galleggiante esterno...
  • Seite 40 ITALIANO gresso Valore Para- Visualizzazione metro Stato Ingresso Funzionamento ingresso a display Assente Nessuna Presente esterno Comportamento della funzione setpoint ausiliario in funzione Valore Assente Visualizzazione Parametro Stato Ingresso Funzionamento ingresso a display esterno Setpoint ausiliario Presente Nessuna Assente Nessuna Setpoint ausiliario Presente 7.6.15.3 - Impostazione funzione ingresso setpoint ausiliario...
  • Seite 41: Impostazione Della Rilevazione Di Bassa Pressione (Kiwa)

    ITALIANO Assente fault Presente Nessuna Assente Nessuna Presente Nessuna fault fault 7.6.15.5 - Impostazione della rilevazione di bassa pressione (KIWA) Comportamento della funzione disabilitazione sistema e azzeramento fault Valore Visualizzazione a Parametro Stato Ingresso Funzionamento ingresso display Assente Nessuna Motore Presente Assente litato...
  • Seite 42 ITALIANO 7.6.16 - Setup delle uscite OUT1, OUT2 Comportamento della funzione rilevazione di bassa pressione (KIWA) in Valore Stato display Assente Nessuna pressione sull’a- Presente Uscita Valore pressione sull’a- Assente 7.6.17 - O1: Impostazione funzione uscita 1 Presente Nessuna Assente Nessuna Presente 7.6.18 - O2: Impostazione funzione uscita 2...
  • Seite 43 ITALIANO OUT1 OUT2 Nessuna Nessuna aperto aperto Nessuna Nessuna to si apre • •...
  • Seite 44: Reset E Impostazioni Di Fabbrica

    ITALIANO 8 - RESET E IMPOSTAZIONI DI FABBRICA 8.1 - Reset generale del sistema 8.2 - Impostazioni di fabbrica 8.3 - Ripristino delle impostazioni di fabbrica...
  • Seite 45: Installazioni Particolari

    ITALIANO Impostazioni di fabbrica Descrizione Valore Promemoria Dispositivi attivi Installazione riserva Sensore di pressione 9 - INSTALLAZIONI PARTICOLARI 9.1 - Inibizione dell’Autoadescante...
  • Seite 46: Installazione A Parete

    ITALIANO passi: 9.2 - Installazione a parete...
  • Seite 47 ITALIANO 9.4 - Gruppi Multipli 9.3 - Installazione con Connessione Rapida 9.4.1 - Introduzione ai sistemi multi pompa • • • • • 9.4.2 - Realizzazione di un impianto multi pompa...
  • Seite 48: Collegamento E Impostazione Degli Ingressi Foto Accoppiati

    ITALIANO 9.4.5 Parametri di interesse per il multi pompa • • • CT Contrasto 9.4.4 - Collegamento e impostazione degli ingressi foto accoppiati Parametri sensibili • SP Pressione di Setpoint Para- metri legati al funzionamento multi pompa • •...
  • Seite 49: Assegnazione Dell'ordine Di Partenza

    ITALIANO Allineamento automatico dei parametri sensibili 9.4.6 Primo avvio sistema multi pompa 9.4.7 Regolazione multi pompa NOTA: L’allineamento automatico dei parametri sensibili non ha alcun ef- fetto su tutti gli altri tipi di parametri. 9.4.8 - Assegnazione dell’ordine di partenza Parametri con allineamento facoltativo...
  • Seite 50: Raggiungimento Del Tempo Massimo Di Inattività

    ITALIANO 9.4.9 - Tempo massimo di scambio • • 9.4.10 - Raggiungimento del tempo massimo di inattività 9.4.11 - Riserve e numero di dispositivi che partecipano al pompaggio...
  • Seite 51: Controllo Wireless

    ITALIANO 10. MANUTENZIONE 10.1 - Utensile Accessorio 9.4.12 - Controllo WireLess...
  • Seite 52 ITALIANO Utilizzo estremità “C”: Utilizzo estremità “D”:...
  • Seite 53: Svuotamento Del Sistema

    ITALIANO Utilizzo estremità “E”: 10.3 - Valvola di Non Ritorno 10.2 - Svuotamento del Sistema...
  • Seite 54: Albero Motore

    ITALIANO 10.4 - Albero Motore 10.5 - Vaso di Espansione...
  • Seite 55: Aggiornamento Manuale

    ITALIANO 11.1 - Generalità • Manuale: • Automatico: • Semiautomatico: 11.2.1.1 - Aggiornamento manuale Requisiti • • • • • • Procedura...
  • Seite 56: Aggiornamento Automatico

    ITALIANO 11.2.1.3 - Aggiornamento semiautomatico Risoluzione problemi Requisiti 11.2.1.2 - Aggiornamento automatico • • Requisiti • • • • • • • • • Wait Procedura Association between different V x.y Press + to update Association between different V x.y Press + to update Risoluzione problemi...
  • Seite 57: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO Rosso: spento Blu: spento Risoluzione problemi Girante o parte Rosso: spento non si Blu: spento 12 - RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Descrizione dell’Elettropom- Risoluzione dei problemi tipici Mandata Rosso: spento Condotto di aspi- Blu: spento Girante o parte Rosso: spento Blu: spento Rosso: spento parte sen-...
  • Seite 58: Smaltimento

    ITALIANO Il display pressione Vaso di espansione Rosso: spento Rosso: spento all’apertura Blu: spento ripristinare la pressione dell’aria Blu: spento All’apertura 13 - SMALTIMENTO Pressione dell’aria nel Tarare la pressione del vaso di Rosso: spento vaso di espansione Blu: spento parta 14 - GARANZIA Il display...
  • Seite 59 ITALIANO...
  • Seite 60 ENGLISH Warnings Responsibility 7. Meaning of the individual parameters User Menu 1. General Status RS: Rotation speed display VP: Pressure display 2. Installation VE: Version display Monitor Menu 3. Commissioning 4. Protection systems Setpoint Menu “BL” Manual Menu 5. Inverter electronic control and user interface Installer Menu 6.
  • Seite 61 ENGLISH Wireless Control 10. Maintenance Non-return valve General 12. Troubleshooting 13. Disposal 14. Guarantee 8. Reset and factory settings 9. Particular installations Wall installation Multiple Sets...
  • Seite 63: Warnings

    ENGLISH Notes Safety WARNINGS Skilled personnel...
  • Seite 64: General

    ENGLISH Face A: The Manufacturer does not vouch for correct operation of other indications given in this manual. The Manufacturer declines all responsibility for possible er- rors in this instructions manual, if due to misprints or errors in copying. The Manufacturer reserves the right to make any 1- GENERAL Applications Face B:...
  • Seite 65 ENGLISH Face E: • Face F: • • • • • 1.1 Description of the Integrated Inverter...
  • Seite 66 ENGLISH • • • 1.3 Integrated electropump...
  • Seite 67: Technical Characteristics

    ENGLISH feet CONSTRUCTION CHARACTERISTICS e.sybox e.sybox 30/50 HYDRAULIC PERFORMANCE Q [l/min] pressure WORKING CONDITIONS Constant pressure FUNCTIONALITY PROTECTIONS 1.4 Technical characteristics 2- INSTALLATION ELECTRIC POWER SUPPLY...
  • Seite 68 ENGLISH 200 mm 10 mm • • • • • •...
  • Seite 69: Hydraulic Connections

    ENGLISH 2.1.1 Hydraulic connections 2.1.2 Loading Operation < 25 mm > 25 mm...
  • Seite 70 ENGLISH 2.2.1 Hydraulic connections 2.2 - 2.2.2 Orientation of the Interface Panel • • •...
  • Seite 71 ENGLISH 2.2.3 Loading Operation • • • • • •...
  • Seite 72: Commissioning

    ENGLISH • • • 3 - COMMISSIONING • 3.1 - Electrical Connections Pstart = SP – RP...
  • Seite 73 ENGLISH 3.3 - Priming Operation...
  • Seite 74 ENGLISH Alarm in the fault log Display indication Description Blockage conditions Display indication Description utility request) tem) 4.1 - Description of blockages 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protection against dry running)
  • Seite 75: Manual Reset Of Error Conditions

    ENGLISH 4.2 - Manual reset of error conditions 4.3 - Self-reset of error conditions 4.1.4 - “BP1” Blockage due to fault of the internal pressure sensor Automatic resets of error conditions Display indica- Description Automatic reset sequence tion...
  • Seite 76: Inverter Electronic Control And User Interface

    ENGLISH • Relay outputs 5.1.1 - Functions made available by control units overload • 5 - INVERTER ELECTRONIC CONTROL AND USER INTERFACE • • 5.1.2 - Electrical connections of utility inputs and outputs 5.1.3 - Safety mode operation...
  • Seite 77 ENGLISH =10, 11, 12 stop status No control Control unit associated unit asso- ciated PR=0 No commu- unit setting sure sensor control unit, or control PR=1 Setpoint unit error of input or of input or pressure sensor sensor Safety mode In=0 =1, 2 stop status...
  • Seite 78 ENGLISH 5.1.4 - Control unit function setup...
  • Seite 79 ENGLISH Menus Access to the menus Warning leds...
  • Seite 80 ENGLISH MENU NAME HOLD-DOWN TIME User Monitor Setpoint Manual Installer values Reset...
  • Seite 81 ENGLISH Reduced menu (visible) Extended menu (direct access or password) Manual Menu User Menu Monitor Menu Setpoint Menu Installer Menu Tech. Assist. Menu Main Menu mode mode-set STATUS STATO MAIN Contrast Setpoint pressure for restart Pressure Pressure Type of plant pump sensor HW e SW...
  • Seite 82 ENGLISH Reset faults and...
  • Seite 83 ENGLISH...
  • Seite 84 ENGLISH Identifying code Description Motor stopped 6.3 - Structure of the menu pages Status Pressure...
  • Seite 85: Meaning Of The Individual Parameters

    ENGLISH 6.5 - Enabling and disabling the motor 7 - MEANING OF THE INDIVIDUAL PARAMETERS Indications on the status bar at the bottom of each page 7.1 - User Menu Identifying code Description Motor stopped Motor stopped 7.1.1 - Status: Plant pressure 7.1.2 - RS: Rotation speed display FAULT...
  • Seite 86: Ve: Version Display

    ENGLISH 7.1.9 - Multi-pump system 7.1.6 - C1: Phase current display System display Status information under the Status Icon icon tion status Motor stopped 7.1.7 - Operating hours and number of starts 7.1.11 - VE: Version display 7.1.12- FF: Fault log display...
  • Seite 87: Monitor Menu

    ENGLISH • Italian • • • • • • • • Slovak • • Russian 7.2.5 - TE: Dissipator temperature display 7.3 - Setpoint Menu 7.2 - Monitor Menu 7.3.1 - SP: Setting the setpoint pressure 7.2.1 - CT: Display contrast 7.2.2 - BK: Display brightness 7.2.4 - LA: Language...
  • Seite 88: Manual Menu

    ENGLISH Starting the pump For example: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,5 [bar]; no active auxiliary setpoint function- During normal operation the system is pressurised at 3.0 [bar]. The electropump restarts when the pressure falls below 2.5 [bar]. 7.4 - Manual Menu 7.4.1 - Status: 7.4.2 - RI: Speed setting...
  • Seite 89: Installer Menu

    ENGLISH 7.4.3 - VP: Pressure display 7.4.6 - C1: Phase current display 7.5.2 - OD: Type of plant 7.4.7 - RS: Rotation speed display 7.4.8 - TE: Dissipator temperature display IMPORTANT: 7.5 - Installer Menu 7.5.1 - RP: Setting the pressure fall to restart...
  • Seite 90 ENGLISH • 7.5.4 - MS: Measuring system NOTE: Units of measurement displayed Association of devices Quantity Metric units Imperial units Pressure 7.5.5 - AS: Association of devices • • •...
  • Seite 91: Technical Assistance Menu

    ENGLISH IMPORTANT: 7.6 - Technical Assistance Menu Disassociation of devices Replacing devices 7.6.1 - TB: Water lack blockage time 7.5.6 - PR: Remote pressure sensor...
  • Seite 92 ENGLISH 7.6.9 NC: Simultaneous devices IMPORTANT: 7.6.7 - Setting the number of devices and of reserves 7.6.8 - NA: Active devices...
  • Seite 93 ENGLISH 3 set active (NA=3), 2 simultaneous (NC=2) and 1 as reserve (IC=reserve on two devices), The result obtained is the following: at the most 2 devices will start at the same time. The operation of the 2 that can work simultaneously will take place in rotation among 3 devices so as to respect the maximum exchange time of each (ET).
  • Seite 94 ENGLISH 7.6.13 - AE: Enabling the anti-block function inputs IN1, IN2, IN3, IN4 and their operation Display of the active function Value 7.6.14 - AF: Enabling the anti-freeze function input used input used inputs IN1, IN2, IN3, IN4 Input Value...
  • Seite 95 ENGLISH Value of reset Parameter Input status Operation ration display reset None Present Present None...
  • Seite 96 ENGLISH Behaviour of the input Value of Parameter Input status Operation and on the input ration display Value of Parameter Input status Operation None ation display None Present Present Present None Present None None 7.6.15.4 - Setting system disabling and fault reset Present fault reset fault reset...
  • Seite 97 ENGLISH reset Present None None delay Present Present None 7.6.16 - Setup of the outputs OUT1, OUT2 input Value of Pa- Input status Operation ration None Uscita Value Present reset...
  • Seite 98 ENGLISH 7.6.17 - O1: Setting output 1 function 7.6.18 - O2: Setting output 2 function OUT1 OUT2 uration status status open open errors errors opens •...
  • Seite 99: Restoring The Factory Settings

    ENGLISH • 8.1 - General system reset 8.2 - Factory settings 8.3 - Restoring the factory settings...
  • Seite 100 ENGLISH Factory settings Identifying Description Value code Installation Memo reserve Type of plant...
  • Seite 101 ENGLISH 9 - PARTICULAR INSTALLATIONS 9.1 - Inhibiting self-priming...
  • Seite 102: Wall Installation

    ENGLISH 9.2 - Wall installation 9.4 - Multiple Sets 9.4.1 - Introduction to multipump systems 9.3 - • • • • • 9.4.2 - Making a multipump system...
  • Seite 103 ENGLISH 9.4.5 Parameters concerning multipump • CT Contrast 9.4.3 - Wireless communication 9.4.4 - Connection and setting of the inputs Sensitive parameters • SP Setpoint pressure Parameters linked to multipump operation • • •...
  • Seite 104 ENGLISH Automatic alignment of sensitive parameters 9.4.6 First start of the multipump system 9.4.7 Multipump adjustment NOTE: The automatic alignment of the sensitive parameters has no effect on all the other types of parameters.
  • Seite 105: Reserves And Number Of Devices That Participate In Pumping

    ENGLISH 9.4.8 - Assigning the starting order 9.4.11 - Reserves and number of devices that participate in pumping • •...
  • Seite 106: Wireless Control

    ENGLISH 10. MAINTENANCE 10.1 - Accessory tool 9.4.12 - Wireless Control...
  • Seite 107 ENGLISH Use of end “C”: Use of end “D”:...
  • Seite 108: Non-Return Valve

    ENGLISH Use of end “E”: 10.3 - Non-return valve Use of end “F”: 10.2 - Emptying the system...
  • Seite 109 ENGLISH 10.4 - Motor shaft 11.1 - General...
  • Seite 110 ENGLISH • Semiautomatic: 11.2.1.1 - Manual updating Requirements • • • • • • Procedure Problem solving 11.2.1.2 - Automatic updating Requirements • Manual: • • • Automatic:...
  • Seite 111 ENGLISH • • • • • • Wait Procedure Association between different V x.y Association between different Press + to update V x.y Press + to update Problem solving 11.2.1.3 - Semiautomatic updating Requirements Problem solving • • •...
  • Seite 112 ENGLISH Red: off does not 12 - TROUBLESHOOTING Blue: off Solving typical problems scription of the Electropump Fault Red: off Red: off delivery Blue: off does not Blue: off Red: on does not Blue: off Red: off Red: off out utility Faulty non-return Blue: off does not...
  • Seite 113 ENGLISH utility is turned on Red: off Red: off Blue: off Blue: off 13 - DISPOSAL Red: on Setpoint not Blue: off set RM value 14 - GUARANTEE Red: on Faulty pressure Blue: off Red: on Blue: off Red: on Blue: off...
  • Seite 114 FRANÇAIS SOMMAIRE Légende Avertissements Responsabilité 1. Généralités Menu utilisateur Statut 2. Installation 3. Mise en fonction 4. Systèmes de protection “ “ “ “SC” Menu Manuel 5. Contrôle électronique inverseur et interface utilisateur Menu installateur 6. Le clavier et l’écran...
  • Seite 115 FRANÇAIS 10. Entretien Généralités 12. Résolution des problèmes 13. Mise au rebut 14. Garantie 8. Remise à zéro et paramètres du constructeur 9. Installations spéciales...
  • Seite 117: Légende

    FRANÇAIS LÉGENDE AVERTISSEMENTS...
  • Seite 118: Responsabilité

    FRANÇAIS RESPONSABILITÉ Pan A: Le constructeur ne répond pas du bon fonctionnement des électropompes ou des dommages éventuels que celles-ci et/ou si elles fonctionnement en-hors du lieu de travail conseillé ou dans des conditions qui ne respectent pas les autres dispositions du présent manuel. 1- GÉNÉRALITÉS Applications Pan B:...
  • Seite 119: Description De L'inverseur Intégré

    FRANÇAIS Pan D: Pan E: • Pan F: • • • • • 1.1 Description de l’inverseur intégré...
  • Seite 120: Électropompe Intégrée

    FRANÇAIS vantes: • • • 1.3 Électropompe intégrée...
  • Seite 121: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS 1.4 Caractéristiques techniques Tension ALIMENTATION pieds d’appui e.sybox CARACTÉ- e.sybox 30/50 CONSTRUCTIVES Classe d’isolation du Q [l/min] PRESTATIONS CONDITIONS...
  • Seite 122: Installation

    FRANÇAIS • FONCTIONNALITÉS ET PROTECTIONS • • 2- INSTALLATION...
  • Seite 123: Raccords Hydrauliques

    FRANÇAIS 2.1.1 - Raccords hydrauliques • < 25 > 25 • •...
  • Seite 124 FRANÇAIS 2.2 - 2.1.2 - Opérations de chargement Installations sur niveau et sous niveau • • •...
  • Seite 125: Orientation Du Tableau D'interface

    FRANÇAIS 2.2.1 - Raccords hydrauliques • • • • 2.2.2 - Orientation du tableau d’interface • •...
  • Seite 126: Mise En Route

    FRANÇAIS 3 - MISE EN ROUTE 2.2.3 - Opération de chargement Installation sur niveau et sous niveau 3.1 - Branchement électriques...
  • Seite 127 FRANÇAIS 3.3 - Amorçage vants: • dire: • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 128: Systèmes De Protection

    FRANÇAIS Alarme de l’historique des pannes Indication à Description l’écran Fonctionnement Conditions de blocage Indication à Description l'écran...
  • Seite 129: Description Des Blocages

    FRANÇAIS 4.1 - Description des blocages 4.1.3 - Anti-Freeze (protection contre le gel de l’eau dans le système) 4.1.1 - « BL » Anti Dry-Run (protection contre le fonctionnement à sec) 4.1.2 - Anti-Cycling (protection contre les cycles continus sans de- mande de l’utilisateur) 4.1.4 - «...
  • Seite 130: Contrôle Électronique Inverseur Et Interface Utilisateur

    FRANÇAIS 4.2 - Remise à zéro manuelle des conditions d’erreur 4.3 - Remise à zéro automatique des conditions d’erreur 5 - CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE INVERSEUR ET INTERFACE UTILI- SATEUR Rétablissements automatiques sur les conditions d’erreur Indication à Séquence de rétablissement automa- Description l’écran tique...
  • Seite 131: Fonctionnement Avec Centrale De Contrôle

    FRANÇAIS 5.1 - Fonctionnement avec centrale de contrôle 5.1.3 – Fonctionnement en mode sécurité d’utiliser: Aucune Centrale associée centrale associée Centrale détectée Centrale non détectée ou 5.1.1 - Fonctionnalités disponibles sur la centrale de contrôle en erreur entrée ou entrée ou Mode sécurité...
  • Seite 132 FRANÇAIS =5, 6 stop =7, 8 stop réinitialisation tialisation fault in =9 Réinitialisa- Réinitialisation tion fault et =10, 11, 12 stop PR=0 Capteur de contrôle PR=1 Setpoint sur teur de pression...
  • Seite 133: Le Clavier Et L'écran

    FRANÇAIS 6 - LE CLAVIER DE L’ÉCRAN DEL de signalisation...
  • Seite 134 FRANÇAIS Menu Installateur Accès aux menus valeurs 6.1 Accès direct avec combinaison de touches teur NOM DU TEMPS DE PRESSION MENU Utilisateur Point de pa- Manuel...
  • Seite 135 FRANÇAIS Menu réduit (visible) Menu étendu (accès direct ou mot de passe) Menù Principale Menu Utilisateur Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manuel Menu Installateur Menu Ass. Technique STATUT STATUT PRINCIPAL Pression Contraste Pression Pression Type d’installation Courant de Courant de Gain Gain dissipateur...
  • Seite 136 FRANÇAIS HW et SW passe...
  • Seite 137: Accès Par Nom À L'aide Du Menu Déroulant

    FRANÇAIS 6.2 - Accès par nom à l’aide du menu déroulant...
  • Seite 138: Structure Des Pages De Menu

    FRANÇAIS État d'erreur de la communication dans le système à système à pompes multiples 6.3 - Structure des pages de menu État: Pression:...
  • Seite 139: Blocage Paramètres Par Mot De Passe

    FRANÇAIS 6.4 - Blocage paramètres par mot de passe 6.5 - Habilitation et désactivation du moteur Indications dans la barre d’état au bas de chaque page Description 7.1 - Menu Utilisateur 7.1.1 - État: FAULT...
  • Seite 140: Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS État Icône Information d'état sous l'icône Moteur en 7.1.7 - Heures de fonctionnement et nombre de démarrages Dispositif en panne 7.1.8 - PI: Histogramme de la puissance 7.1.10 - Débit 7.1.9 - Système à pompes multiples...
  • Seite 141: Menu De Paramétrage

    FRANÇAIS • Italien • • • • • Hollandais • Suédois • • • • Russe 7.3 - Menu de Paramétrage 7.2 - Menu Écran 7.3.1 - SP : Réglage de la pression de paramétrage 7.2.1 - CT : Contraste écran 7.2.2 - BK : Luminosité...
  • Seite 142: Menu Manuel

    FRANÇAIS Démarrage de la pompe Exemple : SP = 3,0 [bar] ; RP = 0,3 [bar] ; aucune fonction de paramétrage auxiliaire actif: Durant le fonctionnement normal, l’installation est pressurisée à 3,0 [bar]. Le redémarrage de l’électropompe a lieu quand la pression descend sous 2,5 [bar].
  • Seite 143: Rp: Paramétrage De La Diminution De Pression Pour Redémarrage

    FRANÇAIS 7.5.1 - RP: Paramétrage de la diminution de pression pour redémarrage 7.5.2 - OD: Type d’installation 7.5 - Menu Installateur IMPORTANT :...
  • Seite 144 FRANÇAIS 7.5.5 - AS: Association de dispositifs dispositifs suivants: • • • 7.5.4 - MS: Système de mesurage REMARQUE: Unité de mesure Unité de mesure Valeur Internationale Pression Association de dispositifs...
  • Seite 145: Menu Assistance Technique

    FRANÇAIS Remplacement des dispositifs 7.5.6 - PR : Capteur de pression distant MODE IMPORTANT: 7.6 - Menu Assistance technique Dissociation de dispositifs...
  • Seite 146 FRANÇAIS 7.6.1 - TB : Temps de blocage manque d’eau IMPORTANT : 7.6.7 - Réglage du nombre de dispositifs et des réserves 7.6.8 - NA: Dispositifs actifs 7.6.3 - T2: Temporisation de l’arrêt...
  • Seite 147: Nc : Dispositifs Simultanés

    FRANÇAIS 7.6.9 NC : Dispositifs simultanés multiples Exemple 1 : Un groupe de pompage composé de 2 dispositifs (N=2 relevé automati- quement) dont 1 paramétré comme actif (NA=1), un simultané (NC=1 ou NC=NA puisque NA=1 ) et un comme réserve (IC=réserve sur l’un des deux dispositifs).
  • Seite 148: Ae: Habilitation De La Fonction D'anti-Blocage

    FRANÇAIS temps maximal d’échange (ET) de chacun. Si l’un des dispositifs actif est en panne ou si aucune réserve n’entre en fonction parce que plus de 2 dispositifs (NC=2) ne peuvent pas démarrer à la fois et si 2 dispositifs continuent d’être présents. La réserve intervient dès qu’un autre des 2 dispositifs restants se bloque.
  • Seite 149: Désactivation Des Fonctions Associées À L'entrée

    FRANÇAIS numériques IN1, IN2, IN3, IN4 et leur fonctionnement Valeur associée à l’entrée 7.6.15.1 - Désactivation des fonctions associées à l’entrée...
  • Seite 150 FRANÇAIS l'entrée Valeur du Fonctionne- paramètre État entrée entrée ment l’écran Présent Valeur Paramètre État entrée Fonctionnement entrée l’écran Présent Présent Présent 7.6.15.4 - Paramétrage désactivation du système et remise à zéro de la panne...
  • Seite 151: Paramétrage Du Relevage De Basse Pression (Kiwa)

    FRANÇAIS erreurs Présent Réinitialisation Présent erreurs pannes 7.6.15.5 - Paramétrage du relevage de basse pression (KIWA) Comportement de la fonction désactivation système et remise à zéro panne Valeur Paramètre Valeur État entrée Fonctionnement entrée Paramètre Moteur Présent Présent Présent erreurs...
  • Seite 152 FRANÇAIS de l’entrée Présent Valeur État 7.6.16 - Paramétrage des sorties OUT1, OUT2 entrée Entrée pression sur l’aspi- Présent pression sur l’aspi- Sortie Valeur Présent Présent 7.6.17 - O1: Paramétrage fonction sortie 1...
  • Seite 153: Rf: Remise À Zéro Des Pannes Et Avertissements

    FRANÇAIS 7.6.18 - O2 : Paramétrage fonction sortie 2 7.6.20 - RF: Remise à zéro des pannes et avertissements Remise à zéro des pannes et avertissements OUT1 OUT2 Condition de la sortie sortie sortie ouvert ouvert la sortie en Si des erreurs en route Si des erreurs la sortie en...
  • Seite 154: Mot De Passe Systèmes À Pompes Multiples

    FRANÇAIS • 7.6.21.1 - Mot de passe systèmes à pompes multiples 8 - REMISE À ZÉRO ET PARAMÉTRAGES DU CONSTRUCTEUR 8.1 - Remise à zéro générale du système 8.2 - Paramètres du constructeur 8.3 - Rétablissement des paramètres du constructeur...
  • Seite 155 FRANÇAIS Paramètres du constructeur Description Valeur Rappel Installation Capteur de pression distant 9 - INSTALLATIONS SPÉCIALES 9.1 - Désactivation de l’amorçage automatique proportionnel...
  • Seite 156: Installation Murale

    FRANÇAIS étapes suivantes : 9.2 - Installation murale...
  • Seite 157: Installation Avec Branchement Rapide

    FRANÇAIS 9.3 - Installation avec branchement rapide 9.4 - Groupes multiples 9.4.1 - Introduction au système à pompes multiples • • • • • 9.4.2 - Réalisation d’un système à pompes multiples...
  • Seite 158: Paramètres D'intérêt Pour Le Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS 9.4.5 Paramètres d’intérêt pour le système à pompes multiples • CT Contraste 9.4.4 - Branchement et paramétrage des entrées Paramètres sensibles Paramètres liés au fonctionnement à pompes multiples • • •...
  • Seite 159: Premier Démarrage Du Système À Pompes Multiples

    FRANÇAIS Paramètres à alignement facultatif • GP Gain proportionnel • OD Type d’installation • PR Capteur de pression distant Alignement automatique des paramètres sensibles 9.4.6 - Premier démarrage du système à pompes multiples 9.4.7 - Réglage du système à pompes multiples NOTE : L’alignement automatique des paramètres sensibles n’a aucun effet sur tous les autres types de paramètres.
  • Seite 160: Attribution De L'ordre De Démarrage

    FRANÇAIS 9.4.8 - Attribution de l’ordre de démarrage 9.4.11 - Réserves et nombre de dispositifs participant au pompage 9.4.10 - Raggiungimento del tempo massimo di inattività...
  • Seite 161: Entretien

    FRANÇAIS 10. ENTRETIEN 10.1 - Outil accessoire...
  • Seite 162 FRANÇAIS Utilisation de l’extrémité « C »: sions appropriées Utilisation de l’extrémité « D »:...
  • Seite 163: Vidange Du Système

    FRANÇAIS Utilisation de l’extrémité « E »: 10.3 - Clapet de non-retour 10.2 - Vidange du système suit:...
  • Seite 164: Arbre Moteur

    FRANÇAIS 10.4 - Arbre moteur...
  • Seite 165: Généralités

    FRANÇAIS 11.1 - Généralités • Mode manuel: • Mode automatique: • Mode semi-automatique: 11.2.1.1 - Mise à jour manuelle Conditions • • • •...
  • Seite 166: Mise À Jour Automatique

    FRANÇAIS • Procédure Résolution des problèmes 11.2.1.3 - Mise à jour semi-automatique Résolution des problèmes Conditions • • 11.2.1.2 - Mise à jour automatique Conditions • • • • • • • • Wait • Procédure Association between different Association between different V x.y V x.y Press + to update...
  • Seite 167: Fw: 12. Résolution Des Problèmes

    FRANÇAIS Bleu : éteint supérieur par rapport Bleu : éteint Fuite de l’instal- Résolution des problèmes Pénétration d’air Bleu : éteint Profondeur d’aspiration Conduit d’aspi- Utiliser un tuyau d’aspiration de Résolution des problèmes types Bleu : éteint Rotor ou partie Bleu : éteint...
  • Seite 168: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS Fuite de l’instal- utilisateur Clapet de non-re- Bleu : éteint ne le Bleu : éteint La pression de l’eau n’est pas Bleu : éteint ou rupture de la l’utilisateur Bleu : éteint est ouvert Pression de l’air dans Étalonner la pression du vase de l’ouver- Bleu : éteint Appuyer...
  • Seite 169 FRANÇAIS •...
  • Seite 170 DEUTSCH INHALT Legende Haftung 7. Bedeutung der einzelnen Parameter 1. Allgemeines 2. Installation 3. Inbetriebsetzung 4. Schutzvorrichtungen 5. Elektronische Steuerung Inverter und Benutzerschnittstelle 6. Tastatur und Bildschirm...
  • Seite 171 DEUTSCH 10. Wartung Manuelles Update 12. Problemlösung 13. Entsorgung 14. Garantie 8. Reset und Werkseinstellungen 9. Sonderinstallationen...
  • Seite 173: Legende

    DEUTSCH LEGENDE HINWEISE...
  • Seite 174: Haftung

    DEUTSCH SEITE A: HAFTUNG Der Hersteller haftet nicht für die perfekte Funktionsfähig- keit der Elektropumpen oder für eventuelle Schäden die durch ihren Betrieb entstehen, falls diese manipuliert, modi- schriften dieses Handbuches stehen. 1- ALLGEMEINES Anwendung SEITE B: SEITE C:...
  • Seite 175: Beschreibung Des Integrierten Inverters

    DEUTSCH SEITE D: SEITE E: • SEITE F: • 1.1 Beschreibung des integrierten Inverters...
  • Seite 176: Integrierte Elektropumpe

    DEUTSCH • • • • 1.3 Integrierte Elektropumpe...
  • Seite 177 DEUTSCH DEUTSCH 1.4 Technische Eigenschaften STROM VERSORGUNG e.sybox KONSTRUKTI- e.sybox 30/50 ONSDATEN Q [l/min] HYDRAULIKLEIS- TUNGEN ratur BETRIEBSBEDIN- GUNGEN...
  • Seite 178: Installation

    DEUTSCH UND SCHUTZ- • VORRICHTUN- • • 2- INSTALLATION 2.1 - VERTIKALKONFIGURATION...
  • Seite 179: Hydraulikanschlüsse

    DEUTSCH 2.1.1 Hydraulikanschlüsse < 25 > 25 • • •...
  • Seite 180 DEUTSCH 2.2 - HORIZONTALKONFIGURATION 2.1.2. Füllvorgänge Obenbündige und untenbündige Installation • •...
  • Seite 181: Ausrichtung Des Schnittstellenpaneels

    DEUTSCH DEUTSCH 2.2.2 Ausrichtung des Schnittstellenpaneels • 2.2.1 Hydraulikanschlüsse • • • • • •...
  • Seite 182: Inbetriebsetzen

    DEUTSCH 3 - INBETRIEBSETZEN 2.2.3 Füllvorgänge Obenbündige und untenbündige Installation 3.1 - Elektrische Anschlüsse...
  • Seite 183 DEUTSCH 3.3 - Ansaugen der Pumpe • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 184: Schutzvorrichtungen

    DEUTSCH Alarm in der Fehlerhistorie Bildschirmanzeige Beschreibung Funktionsweise Blockierungszustände Bildschirmanzeige Beschreibung 4 - SCHUTZVORRICHTUNGEN kation...
  • Seite 185: Beschreibung Der Blockierungen

    DEUTSCH DEUTSCH 4.1 - Beschreibung der Blockierungen 4.1.3 - Anti-Freeze (Schutz gegen Gefrieren des Wassers im System) 4.1.1 - „BL” Anti Dry-Run (Schutz gegen Trockenlauf) 4.1.2 - Anti-Cycling (Schutz gegen kontinuierliche Zyklen ohne Be- nutzernachfrage) 4.1.4 - „BP1” Blockierung bei Schaden am internen Drucksensor...
  • Seite 186: Manuelles Rücksetzen Der Fehlerzustände

    DEUTSCH 4.2 - Manuelles Rücksetzen der Fehlerzustände stufen 4.3 - Automatisches Rücksetzen der Fehlerzustände 5 - ELEKTRONISCHE STEUERUNG INVERTER UND BENUTZER- SCHNITTSTELLE Automatische Rücksetzungen der Fehlerzustände Bildschirman- Beschreibung Automatische Rücksetzsequenz zeige 5.1 - Betrieb mit Steuereinheit...
  • Seite 187: Von Der Steuereinheit Abrufbare Funktionalitäten

    DEUTSCH Keine Zugeordnete Steuereinheit Steuerein- heit zuge- ordnet Einstellung Erkannte Steuereinheit Nicht 5.1.1 - Von der Steuereinheit abrufbare Funktionalitäten erkannte Aktivierte oder gestörte Funktion aktiviert Steuereinheit Funktionalitäten Sicher- heitsmodus • In=0 Funktion Keine Keine Wir- Keine Wir- • tiviert • =1, 2 Keine Keine Wir-...
  • Seite 188: Einstellung Der Funktionalitäten An Der Steuereinheit

    DEUTSCH 5.1.4 - Einstellung der Funktionalitäten an der Steuereinheit =7, 8 Keine Keine Wir- Warn in =9 Keine Keine Wir- =10, 11, 12, Keine Keine Wir- PR=0 Keine Keine Wir- Keine Wir- deaktiviert PR=1 Keine Keine Wir- Der fern- ereinheit ter Sensor sensor...
  • Seite 189: Tastatur Und Bildschirm

    DEUTSCH DEUTSCH 6. TASTATUR UND BILDSCHIRM LED-Anzeigen...
  • Seite 190: Direktzugang Mit Tastenkombination

    DEUTSCH Menu Installateur Zugang zu den Menus Menus: Kundendienst Werkseinstel- Gerätes 6.1 Direktzugang mit Tastenkombination Reset MENUBE- DIREKTZUGANGSTASTEN DRÜCKZEIT ZEICHNUNG Bei Loslassen der Taste Monitor...
  • Seite 191 DEUTSCH Verkürztes Menu ( sichtbar) Vollständiges Menu (direkter Zugang oder Passwort) Menu Techn. Kunden- Hauptmenu Benutzermenu Monitor-Menu Handbuchmenu Installateur-Menu dienst Modus Set Minus Set Modus Set Minus-Plus Modus Set Minus Modus Set Plus STATUS STATUS MAIN Kontrast Minute Proportionaler Minute sensor...
  • Seite 192 DEUTSCH HW und SW...
  • Seite 193: Zugang Mit Name Über Fenstermenu

    DEUTSCH DEUTSCH 6.2 - Zugang mit Name über Fenstermenu...
  • Seite 194: Aufbau Der Menuseiten

    DEUTSCH Beschreibung Motorstillstand 6.3 - Aufbau der Menuseiten ner Adresse Status...
  • Seite 195: Bedeutung Der Einzelnen Parameter

    DEUTSCH 6.5 - Motorfreischaltung/-abschaltung 7 - BEDEUTUNG DER EINZELNEN PARAMETER Angaben in der Statusleiste im unteren Seitenbereich 7.1 - Benutzermenu Beschreibung Motorstillstand 7.1.1 - Status FEHLER 7.1.3 - VP: Druckanzeige...
  • Seite 196: Po: Anzeige Der Aufgenommenen Leistung

    DEUTSCH 7.1.5 - PO: Anzeige der aufgenommenen Leistung 7.1.6 - C1: Anzeige des Phasenstroms Systemanzeige Statusinformation unter dem Status Symbol Symbol 7.1.7 - Betriebsstunden und Anzahl der Starts Motorstillstand 7.1.8 - PI: Histogramme de la puissance 7.1.10 - Abgegebener Fluss 7.1.11 - VE: Versionsanzeige 7.1.12- FF: Anzeige Fault &...
  • Seite 197: Te : Anzeige Der Ableitertemperatur

    DEUTSCH DEUTSCH 7.2.4 - LA : Sprache 7.2.5 - TE : Anzeige der Ableitertemperatur 7.2 - Monitormenu 7.2.1 - CT : Bildschirmkontrast 7.2.2 - BK : Bildschirmhelligkeit 7.3.2 - Einstellung des Hilfsdrucks 7.2.3 - TK : Einschaltzeit Backlight...
  • Seite 198 DEUTSCH 7.4 - Handbuchmenu Start der Pumpe Beispiel: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; Keine Funktion aktiver Hilfssollwert: Während des normalen Anlagenbetriebs wird die Anlage bei 3,0 [bar] druckausgeglichen. Der Neustart der Elektropumpe erfolgt, wenn der Druck unter 2,5 [bar] sinkt.
  • Seite 199 DEUTSCH 7.4.1 - Status 7.5.1 - RP: Einstellung der Druckminderung für den Neustart 7.4.3 - VP: Druckanzeige 7.4.5 - PO : Anzeige der aufgenommenen Leistung 7.4.6 - C1 : Anzeige des Phasenstroms 7.5.2 - OD: Anlagentyp 7.4.8 - TE: Anzeige der Ableitertemperatur 7.5 - Installateurmenu...
  • Seite 200: As: Assoziation Der Vorrichtungen

    DEUTSCH WICHTIG: International Angelsächsisch Fluss 7.5.5 - AS: Assoziation der Vorrichtungen • • • ANMERKUNGEN HINWEIS:...
  • Seite 201 DEUTSCH DEUTSCH WICHTIG: Nur eine Aktion des Assoziation der Vorrichtungen Trennung der Vorrichtungen 7.5.6 - PR : Ferngesteuerter...
  • Seite 202: Menu Technischer Kundendienst

    DEUTSCH 7.6.3 - T2: Ausschaltverzögerung 7.6 - Menu Technischer Kundendienst 7.6.1 - TB : Blockierungzeit Wassermangel WICHTIG: 7.6.7 - Einstellung der Anzahl der Vorrichtungen und Reserven 7.6.8 - NA: Aktive Vorrichtungen...
  • Seite 203: Nc : Gleichzeitige Vorrichtungen

    DEUTSCH 7.6.9 NC : Gleichzeitige Vorrichtungen Beispiel 1: Eine Pumpgruppe bestehend aus 2 Vorrichtungen (N=2 automatisch er- hoben) davon 1 als aktiv eingestellt (NA=1), 1 als gleichzeitig (NC=1 oder NC=NA da NA=1 ist) und 1 als Reserve (IC=Reserve auf einer der beiden Vorrichtungen).
  • Seite 204: Ae: Freischaltung Antiblockierungsfunktion

    DEUTSCH tung startet als erste, ist der realisierte Druck zu niedrig, startet auch die versucht, den Gebrauch einer speziellen Vorrichtung zu schützen (die als sche Belastung vorliegt. Beispiel 3: Eine Pumpgruppe bestehend aus 4 Vorrichtungen (N4 automatisch erho- ben) davon 3 als aktiv eingestellt (NA=3), 2 als gleichzeitig (NC=2) und 1 als Reserve (IC=Reserve auf zwei Vorrichtungen).
  • Seite 205: Sperrung Der Funktionen Im Zusammenhang Mit Dem Eingang

    DEUTSCH IN1, IN2, IN3, IN4 Eingang Wert Anzeige der aktiven assoziier- Valeur tion ten Eingangsfunktion 7.6.15.1 - Sperrung der Funktionen im Zusammenhang mit dem Eingang...
  • Seite 206 DEUTSCH Keine Parameter- Eingangssta- Funktions- Bildschirman- guration zeige Keine...
  • Seite 207: Einstellung Systemabschaltung Und Fehlerrücksetzung

    DEUTSCH Wert Eingangs- Eingangs- Bildschirm- Parameter status anzeige Verhalten der Funktion und Fehlernullsetzung Keine aktiv Wert Parameter Eingangsstatus Bildschirmanzeige ration Keine Motor Keine aktiv Keine 7.6.15.4 - Einstellung Systemabschaltung und Fehlerrücksetzung Keine Keine Keine Keine...
  • Seite 208: Einstellung Der Niedrigdruckfeststellung (Kiwa)

    DEUTSCH 7.6.15.5 - Einstellung der Niedrigdruckfeststellung (KIWA) Keine Keine Keine und dem Eingang Keine Wert Status 7.6.16 - Setup der Ausgänge OUT1, OUT2...
  • Seite 209: Rf: Nullsetzen Von Fehlern Und Warnungen

    DEUTSCH DEUTSCH Ausgang Wert Kontakt Kontakt 7.6.17 - O1: Einstellung Ausgangsfunktion 1 7.6.20 - RF: Nullsetzen von Fehlern und Warnungen 7.6.18 - O2: Einstellung Ausgangsfunktion 2 OUT1 OUT2 Status des Aus- Status des Aus- stand stand Keine Funktion Keine Funktion offen Keine Funktion Keine Funktion...
  • Seite 210: Reset Und Werkseinstellungen

    DEUTSCH 8 - RESET UND WERKSEINSTELLUNGEN 8.1 - Generelle System-Rücksetzung 8.2 - Werkseinstellungen 8.3 - Wiederherstellung der Werkseinstellungen • •...
  • Seite 211 DEUTSCH Werkseinstellungen Beschreibung Wert Installations- notiz...
  • Seite 212: Verzögerung Des Selbstansaugers

    DEUTSCH 9 - SONDERINSTALLATIONEN 9.1 - Verzögerung des Selbstansaugers...
  • Seite 213: Installation Mit Schnellanschluss

    DEUTSCH DEUTSCH 9.3 - Installation Mit Schnellanschluss Vorteile: • • 9.2 - Wandinstallation...
  • Seite 214: Einführung In Die Mehrfachpumpensysteme

    DEUTSCH 9.4.3 - Wireless-Kommunikation 9.4.4 - Anschluss und Einstellung der Eingänge. 9.4 - Mehrfachblöcke 9.4.1 - Einführung in die Mehrfachpumpensysteme • • • Parameter im Zusammenhang mit dem Mehrfachpumpenbetrieb 9.4.2 - Realisierung einer Mehrfachpumpenanlage • • •...
  • Seite 215: Bezugsparameter Der Mehrfachpumpen

    DEUTSCH 9.4.5 Bezugsparameter der Mehrfachpumpen Parameter mit lokaler Bedeutung Automatische Anpassung der Feineinstellungsparameter • CT Kontrast Feineinstellungsparameter ANMERKUNG: Die automatische Angleichung der Feineinstellungspara- meter hat keine Auswirkung auf alle anderen Parameterarten. • TB Dry-run-Dauer Parameter mit möglicher Angleichung...
  • Seite 216: Erststart Mehrfachpumpensystem

    DEUTSCH 9.4.6 - Erststart Mehrfachpumpensystem 9.4.7 - Regulierung Mehrfachpumpe...
  • Seite 217: Wireless-Steuerung

    DEUTSCH 9.4.11 - Reserven und Anzahl der Vorrichtungen, die am Pumpvorgang beteiligt sind 9.4.12 - Wireless-Steuerung...
  • Seite 218: Wartung

    DEUTSCH 10. WARTUNG 10.1 - Werkzeugzubehör seln:...
  • Seite 219: Entleeren Des Geräts

    DEUTSCH Verwendung Ende „E”: Verwendung Ende „C”: 10.2 - Entleeren des Geräts Verwendung Ende „D”:...
  • Seite 220 DEUTSCH 10.3 - Rückschlagventil...
  • Seite 221 DEUTSCH 11.1 - Allgemeines...
  • Seite 222: Manuelles Update

    DEUTSCH Prozedur Auf die Seite FW des Menüs TECHNISCHER KUNDENDIENST der • Manuell: • Automatisch: 11.2.1.2 - Automatische Aktualisierung Voraussetzungen • • • Halbautomatisch: • 11.2.1.1 - Manuelles Update • Voraussetzungen • • • • • Prozedur • • Association between different •...
  • Seite 223: Problemlösung

    DEUTSCH 11.2.1.3 - Halbautomatisches Update Voraussetzungen • • • • 12 - PROBLEMLÖSUNG • Lösung typischer Probleme Wait Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 224 DEUTSCH Der Wasser- ren Niveau als das Öffnen des Bei Öffnen des Ver- Lufteintritt in der auf null defekt verstopft oder Vorlauf un- Rad oder Teil verstopft...
  • Seite 225: Fw: 13. Entsorgung

    DEUTSCH • Manipulation Der Bild- für die tion 13 - ENTSORGUNG 14 - GARANTIE...
  • Seite 226 NEDERLANDS INHOUD 6. Toetsenbord en display Legenda 1. Algemene informatie 7. Betekenis van de parameters 2. Installatie 3. Inbedrijfstelling Menu Monitor 4. Veiligheidssystemen LA: taal Menu Setpoint 5. Elektronische besturing inverter en gebruikersinterface Menu Installateur...
  • Seite 227 NEDERLANDS 10. Onderhoud Motoras 12. Oplossen van problemen 13. Afvoer als afval 14. Garantie 8. Reset en fabrieksinstellingen 9. Bijzondere installaties...
  • Seite 229: Legenda

    NEDERLANDS LEGENDA WAARSCHUWINGEN...
  • Seite 230: Algemene Informatie

    NEDERLANDS Vlak A: een deurtje biedt toegang tot de technische ruimte. Het deur- te steken, te knijpen en het deurtjedraaien om de scharnieren aan de VERANTWOORDELIJKHEID ven. 1- ALGEMENE INFORMATIE Toepassingen Vlak B: Vlak C:...
  • Seite 231: Beschrijving Van De Geïntegreerde Inverter

    NEDERLANDS 1.1 Beschrijving van de geïntegreerde inverter Vlak D: Vlak E: Vlak F: • • • • • •...
  • Seite 232: Geïntegreerde Elektropomp

    NEDERLANDS • • • 1.3 Geïntegreerde elektropomp...
  • Seite 233 NEDERLANDS NEDERLANDS 1.4 Technische kenmerken ELEKTRISCHE VOEDING e.sybox e.sybox 30/50 KENMERKEN VAN DE CONSTRUCTIE Isolatieklasse van de Q [l/min] HYDRAULISCHE PRESTATIES BEDRIJFSOMSTAN- ratuur DIGHEDEN...
  • Seite 234: Installatie

    NEDERLANDS Constante druk • • FUNCTIES EN BEVEILIGINGEN • 2- INSTALLATIE 2.1 - VERTICALE CONFIGURATIE...
  • Seite 235: Hydraulische Aansluitingen

    NEDERLANDS • < 25 > 25 • • 2.1.1 Hydraulische aansluitingen...
  • Seite 236 NEDERLANDS 2.2 - • • •...
  • Seite 237: Oriëntatie Van Het Interfacepaneel

    NEDERLANDS NEDERLANDS 2.2.2 Oriëntatie van het interfacepaneel 2.2.1 Hydraulische aansluitingen • • • • • P •...
  • Seite 238: Inbedrijfstelling

    NEDERLANDS 3 -INBEDRIJFSTELLING 3.1 - Elektrische aansluitingen...
  • Seite 239: Vooraanzuiging

    NEDERLANDS 3.3 - Vooraanzuiging • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 240: Veiligheidssystemen

    NEDERLANDS Alarm in de storingengeschiedenis Indicatie op Beschrijving display Werking Blokkeercondities Indicatie op Beschrijving display...
  • Seite 241: Beschrijving Van De Blokkeringen

    NEDERLANDS NEDERLANDS 4.1 - Beschrijving van de blokkeringen systeem) 4.1.1 -“BL” Anti Dry-Run (beveiliging tegen droog lopen) 4.1.2 - Anticycling (beveiliging tegen continu in- en uitschakelen zon- der vraag van de gebruikspunten)
  • Seite 242: Elektronische Besturing Inverter En Gebruikersinterface

    NEDERLANDS 4.2 - Handmatige reset van foutcondities 4.3 - Automatisch herstel van foutcondities 5 - ELEKTRONISCHE BESTURING INVERTER EN GEBRUIKERSIN- TERFACE Automatisch herstel van foutcondities Indicatie op Beschrijving Handelingen voor automatisch herstel display 5.1 - Werking met besturingseenheid...
  • Seite 243: Beschikbare Functies Besturingseenheden

    NEDERLANDS • Druksensor op afstand Geen Geassocieerde besturingseenheid geasso- cieerde besturing- seenheid Instelling 5.1.1 - Beschikbare functies besturingseenheden Gedetecteerde Besturing- besturingseenheid seenheid niet gedetec- teerd of in tiveerd fout Veiligheids- • modus • In=0 Geen Geen Geen Geen • Druksensor op afstand veerd =1, 2 Geen...
  • Seite 244 NEDERLANDS 5.1.4 - Instelling van de functies vanaf besturingseenheid =7, 8 Geen Stop van Geen in =9 Geen Rest sto- Geen Geen =10, 11, 12 Geen Geen PR=0 Geen Geen Geen Geen Afstand-druk- veerd PR=1 Geen Setpoint op Geen Het afstand- afstandsensor afstand-druk- sensor...
  • Seite 245: Toetsenbord En Display

    NEDERLANDS NEDERLANDS Signaleringsleds...
  • Seite 246: Rechtstreekse Toegang Met Toetsencombinatie

    NEDERLANDS Menu Installateur Toegang tot de menu’s Assistentie Herstel van de 6.1 Rechtstreekse toegang met toetsencombinatie Reset NAAM VAN SNELTOETSEN INDRUKTIJD HET MENU knop Monitor Setpoint...
  • Seite 247: Menu Monitor

    NEDERLANDS Beperkt menu (zichtbaar) Uitgebreid menu (rechtstreekse toegang of wachtwoord) Hoofdmenu Menu Gebruiker Menu Monitor Menù Setpoint Menu Handbediening Menu Installateur Menu Techn. Assist. mode set-min set-min-plus mode-set-min mode-set-plus STATUS STATUS MAIN Setpoint- Contrast druk Druk Druk Type installatie Proportionele Taal Matenstelsel dissipator...
  • Seite 248 NEDERLANDS...
  • Seite 249: Toegang Met Naam Via Vervolgkeuzemenu's

    NEDERLANDS 6.2 - Toegang met naam via vervolgkeuzemenu’s...
  • Seite 250: Structuur Van De Menupagina's

    NEDERLANDS Beschrijving 6.3 - Structuur van de menupagina’s Staat: Motortoerental: Druk:...
  • Seite 251: Betekenis Van De Afzonderlijke Parameters

    NEDERLANDS 6.5 - Activering/deactivering van de motor Indicaties van de statusbalk onderaan op elke pagina 7 - BETEKENIS VAN DE AFZONDERLIJKE PARAMETERS Beschrijving 7.1 - Menu Gebruiker Druk van de installatie 7.1.1 - Status: FAULT...
  • Seite 252: Afgegeven Debiet

    NEDERLANDS Weergave van het systeem Statusinformatie onder het Status Pictogram pictogram 7.1.7 - Bedrijfsuren en aantal starts Dispositivo in fault 7.1.8 - PI: vermogenshistogram 7.1.10 - Afgegeven debiet 7.1.9 - Systeem met meerdere pompen...
  • Seite 253: Menu Monitor

    NEDERLANDS • Frans • Duits • Spaans • Nederlands • • Turks • Slovaaks • • 7.3 - Menù Setpoint 7.2 - Menu Monitor 7.2.1 - CT: contrast van het display 7.3.1 - SP: instelling van de setpointdruk 7.2.2 - BK: helderheid van het display 7.2.3 - TK: inschakeltijd achterverlichting 7.3.2 - Instelling van de hulpdrukken 7.2.4 - LA: Taal...
  • Seite 254: Menu Handbediening

    NEDERLANDS 7.3.2.1 - P1: Instelling van het hulpsetpoint 1 7.3.2.2 - P2: Instelling van het hulpsetpoint 2 7.3.2.3 - P3: Instelling van het hulpsetpoint 3 7.3.2.4 - P4: Instelling van het hulpsetpoint 4 Start van de pomp Voorbeeld: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; geen hulpsetpointfunctie actief: Tijdens de normale werking wordt de druk in de installatie opgebouwd met 3,0 [bar].
  • Seite 255: Od: Type Installatie

    NEDERLANDS 7.5.2 - OD: type installatie 7.5 - Menu Installateur BELANGRIJK: 7.5.1 - RP: instelling van de drukverlaging voor herstart...
  • Seite 256: As: Koppeling Van Apparaten

    NEDERLANDS 7.5.5 - AS: koppeling van apparaten • • • 7.5.4 - MS: matenstelsel OPMERKING: Weergegeven meeteenheden Meeteenheid Meeteenheid Grootheid internationaal Brits Verbinding van apparaten Flusso...
  • Seite 257: Pr: Remote Druksensor

    NEDERLANDS 7.5.6 - PR: remote druksensor BELANGRIJK: 7.6 - Menu technische assistentie Afkoppeling van apparaten Vervanging van apparaten...
  • Seite 258 NEDERLANDS BELANGRIJK: 7.6.7 - Instelling van het aantal apparaten en de reserves 7.6.8 - NA: actieve apparaten 7.6.3 - T2: vertraging bij uitschakeling...
  • Seite 259: Nc: Gelijktijdige Apparaten

    NEDERLANDS 7.6.9 NC: gelijktijdige apparaten pompen Voorbeeld 1: Een pompgroep bestaande uit 2 apparaten (N=2, automatisch gede- tecteerd) waarvan er 1 is ingesteld als actief (NA=1), één als gelijktijdig (NC=1 of NC=NA aangezien NA=1 ) en één als reserve (IC=reserve op een van de twee apparaten).
  • Seite 260: Af: Activering Antibevriezingsfunctie

    NEDERLANDS De werking van de 2 apparaten die gelijktijdig kunnen werken vindt roule- rend plaats tussen 3 apparaten, zodat de maximale afwisselingstijd (ET) van elk ervan in acht kan worden genomen. In het geval een van de actie- ve apparaten een storing heeft, treedt er geen enkele reserve in werking aangezien er niet meer dan 2 apparaten tegelijk (NC=2) kunnen starten en er 2 actieve apparaten aanwezig blijven.
  • Seite 261: Deactivering Van De Aan De Ingang Gekoppelde Functies

    NEDERLANDS digitali IN1, IN2, IN3, IN4 Ingang Waarde Functie die gekoppeld is aan de Weergave van de aan de ingang Waarde gekoppelde functie 7.6.15.1 - Deactivering van de aan de ingang gekoppelde functies...
  • Seite 262: Instelling Ingangsfunctie Hulpsetpoint

    NEDERLANDS Waarde Weergave op parameter Status ingang Werking ingang display Geen Waarde Weergave op Status ingang Werking Parameter ingang display Geen Geen 7.6.15.3 - Instelling ingangsfunctie hulpsetpoint Geen...
  • Seite 263: Instelling Van De Lagedrukdetectie (Kiwa)

    NEDERLANDS 7.6.15.4 - Instelling van deactivering van het systeem en reset van Geen storingen veerd Motor veerd Motor Geen Geen veerd Geen veerd Geen veerd Geen Gedrag van de functie deactivering van het systeem en reset van storingen’ 7.6.15.5 - Instelling van de lagedrukdetectie (KIWA) Waarde Weergave op Parameter...
  • Seite 264 NEDERLANDS Geen Geen Geen Waarde Status display 7.6.16 - Set-up van de uitgangen OUT1, OUT2 Geen...
  • Seite 265 NEDERLANDS fouten Uitgang Waarde rende fouten fouten 7.6.17 - O1: Instelling van de functie op uitgang 1 7.6.18 - O2: Instelling van de functie op uitgang 2 OUT1 OUT2 rende fouten fouten...
  • Seite 266: Reset En Fabrieksinstellingen

    NEDERLANDS 8 - RESET EN FABRIEKSINSTELLINGEN 8.1 - Algemene reset van het systeem 8.2 - Fabrieksinstellingen • 8.3 - Herstel van de fabrieksinstellingen •...
  • Seite 267 NEDERLANDS Fabrieksinstellingen Beschrijving Waarde Geheugensteun installatie Taal Type installatie Matenstelsel Proportionele verster-...
  • Seite 268: Bijzondere Installaties

    NEDERLANDS 9 - BIJZONDERE INSTALLATIES 9.1 - Onderdrukking zelfaanzuiging...
  • Seite 269: Installatie Aan De Muur

    NEDERLANDS NEDERLANDS 9.2 - Installatie aan de muur 9.4 - Meervoudige Groepen 9.4.1 - Inleiding op systemen met meerdere pompen 9.3 - Installatie Met Snelkoppeling • Voordelen: • • • 9.4.2 - Realisatie van een systeem met meerdere pompen •...
  • Seite 270: Relevante Parameters Voor Systemen Met Meerdere Pompen

    NEDERLANDS 9.4.5 Relevante parameters voor systemen met meerdere pompen Parameters met lokale betekenis 9.4.3 - Draadloze communicatie • CT Contrast 9.4.4 - Verbinding en instelling van de ingangen Gevoelige parameters • SP Setpointdruk Parameters die gebonden zijn aan de werking met meerdere pompen...
  • Seite 271 NEDERLANDS Parameters met facultatieve uitlijning • OD Type installatie • LA Taal • MS Matenstelsel Automatische uitlijning van gevoelige parameters 9.4.6 Eerste start van een systeem met meerdere pompen 9.4.7 Regeling van een systeem met meerdere pompen OPMERKING: de automatische uitlijning van de gevoelige parameters heeft geen effect op alle andere types parameters.
  • Seite 272 NEDERLANDS 9.4.11 - Reserves en aantal apparaten dat actief is bij het pompen...
  • Seite 273: Draadloze Besturing

    NEDERLANDS 10. ONDERHOUD 10.1 - Meegeleverd gereedschap 9.4.12 - Draadloze besturing volgens de catalogus van DAB.
  • Seite 274 NEDERLANDS Gebruik van uiteinde “C”: Gebruik van uiteinde “D”:...
  • Seite 275: Legen Van Het Systeem

    NEDERLANDS Gebruik van uiteinde “E”: 10.3 - Terugslagklep 10.2 - Legen van het systeem...
  • Seite 276: Motoras

    NEDERLANDS 10.4 - Motoras...
  • Seite 277: Handmatige Update

    NEDERLANDS 11.1 - Algemene informatie • Handmatig: • Automatisch: • Halfautomatisch: 11.2.1.1 - Handmatige update Vereisten • • • • •...
  • Seite 278: Automatische Update

    NEDERLANDS • Procedure Problemen oplossen 11.2.1.3 - Halfautomatische update Vereisten Problemen oplossen • • 11.2.1.2 - Automatische update • Vereisten • • • • • • • Wait • Procedure Association between different Association between different V x.y V x.y Press + to update Press + to update...
  • Seite 279: Oplossen Van Problemen

    NEDERLANDS Rood: uit Problemen oplossen Lek in de instal- Rood: uit 12 - OPLOSSEN VAN PROBLEMEN Rood: uit Oplossen van typische problemen voldoende Rood: uit Wit: uit...
  • Seite 280: Afvoer Als Afval

    NEDERLANDS Rood: uit Lek in de instal- Het display toont door een Er is niet Rood: uit Het display toont Controleer de doorsnede van de Het display Rood: uit toont: Rood: uit Druk op dan de startdruk van overeen op een of nul voordat Het display 13 - AFVOER ALS AFVAL...
  • Seite 281 NEDERLANDS...
  • Seite 287 • • • • • •...
  • Seite 288 1.2 - • • • 1.3 -...
  • Seite 289 1.4 - e.sybox e.sybox 30/50 Q [l/min]...
  • Seite 290 • 2.1 - • •...
  • Seite 291 • < 25 > 25 • • 2.1.1 -...
  • Seite 292 2.1.2 - • • • 2.2 -...
  • Seite 293 2.2.1 - 2.2.2 - • • • • • •...
  • Seite 294 3.1 -...
  • Seite 295 3.3 - 3.2 - • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 297 4.1 - 4.1.3 - 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run ( 4.1.2 - 4.1.4 - 4.1.5 - 4.1.6 -...
  • Seite 298 4.3 - “BL” “PB” “OT” “OC” “BP”...
  • Seite 299 In=0 • =1, 2 • =3, 4 • =5, 6 5.1.2 - =7, 8 stop...
  • Seite 300 in =9 =10, 11, 12 PR=0 PR=1...
  • Seite 301 • • •...
  • Seite 302 6.1 -...
  • Seite 305 6.2 -...
  • Seite 306 6.3 -...
  • Seite 307 6.4 - 6.5 - 7.1 - 7.1.1 - 7.1.2 - 7.1.3 - 7.1.4 -...
  • Seite 308 7.1.5 - 7.1.9 - 7.1.6 - 7.1.7 - 7.1.8 - 7.1.10 -...
  • Seite 309 7.1.11 - 7.2.2 - 7.2.3 - 7.1.12- 7.2.4 - • • • • • • • • • • • 7.2.5 - 7.3 - 7.2 - 7.2.1 - 7.3.1 -...
  • Seite 310 7.4 - 7.3.2.1 - 7.3.2.2 - 7.3.2.3 - 7.3.2.4 -...
  • Seite 311 7.4.8 - 7.5 - 7.4.1 - 7.4.2 - 7.5.1 - 7.4.3 - 7.4.4 - 7.4.5 - 7.4.6 - 7.5.2 - 7.4.7 -...
  • Seite 312 7.5.3 - 7.5.5 - • • • 7.5.4 -...
  • Seite 313 7.5.6 - 7.6 -...
  • Seite 314 7.6.4 - 7.6.1 - 7.6.5 - 7.6.2 - 7.6.6 - 7.6.7 - 7.6.8 - 7.6.3 -...
  • Seite 315 7.6.9 - 7.6.10.1 - 7.6.10...
  • Seite 316 7.6.12 - 7.6.11 - 7.6.13 - 7.6.14 -...
  • Seite 317 7.6.15 - IN3, IN4 IN1, IN2, IN3, IN4...
  • Seite 318 7.6.15.1 - 7.6.15.2 - 7.6.15.3 -...
  • Seite 319 7.6.15.4 -...
  • Seite 320 7.6.15.5 - (KIWA)
  • Seite 321 7.6.16 - 7.6.17 - 7.6.20 - 7.6.18 - 7.6.21 - OUT1 OUT2...
  • Seite 322 8.1 - 8.2 - 8.3 - • • 7.6.21.1 -...
  • Seite 324 9.1 -...
  • Seite 325 9.3 - • • 9.2 -...
  • Seite 326 • • 9.4.3 - 9.4.4 - 9.4 - 9.4.1 - • • • 9.4.2 - •...
  • Seite 327 • • 9.4.5 - • •...
  • Seite 328 • 9.4.9 - • 9.4.6 - 9.4.10 - 9.4.7 - 9.4.8 -...
  • Seite 329 9.4.11 - 9.4.12 -...
  • Seite 330 10 -...
  • Seite 331 10.2 -...
  • Seite 332 10.3 -...
  • Seite 333 10.5 - 10.4 -...
  • Seite 334 • • • • • • • • • • • • • • •...
  • Seite 335 Wait Association between different V x.y Press + to update Association between different V x.y Press + to update • • • • •...
  • Seite 336 12 -...
  • Seite 337 13 - 14 - •...
  • Seite 338 SUOMI SISÄLTÖ 6. Näppäimistö ja näyttö Selitykset Varoituksia Vastuu Sisäänrakennetun invertterin kuvaus Sisäänrakennettu paisuntasäiliö 2. Asennus Pystysuora kokoonpano Vesiliitännät Vaakasuora kokoonpano Vesiliitännät Syöttövirtaus VE: version näyttö 3. Käyttöönotto Monitorivalikko Käynnistystäyttö 4. Turvajärjestelmät 5. Elektroninen invertteriohjaus ja käyttöliittymä...
  • Seite 339 SUOMI SUOMI 10. Huolto Yleistä Manuaalinen päivitys 12. Vianetsintä 13. Hävitys 14. Takuu PW: salasanan asetus 8. Kuittaus ja oletusasetukset 9. Erikoisasennukset...
  • Seite 341: Selitykset

    SUOMI Turvallisuus VAROITUKSIA...
  • Seite 342: Vastuu

    SUOMI VASTUU Pinta A: Valmistaja ei vastaa sähköpumpun toiminnasta tai sen aiheuttamista vaurioista, jos sitä korjaillaan, muutetaan ja/ tai käytetään suositeltujen arvojen ulkopuolella tai tässä ohjekirjassa annettujen määräysten vastaisesti. Pinta B: Pinta C:...
  • Seite 343: Sisäänrakennetun Invertterin Kuvaus

    SUOMI 1.1 Sisäänrakennetun invertterin kuvaus Pinta D: Pinta E: Pinta F: • • • • • •...
  • Seite 344: Sisäänrakennettu Paisuntasäiliö

    SUOMI 1.2 - Sisäänrakennettu paisuntasäiliö 1.3 - Sisäänrakennettu sähköpumppu...
  • Seite 345: Tekniset Ominaisuudet

    SUOMI 1.4 - Tekniset ominaisuudet Jännite e.sybox e.sybox 30/50 RAKENNEOMINAI- SUUDET Q [l/min] Moottorin eristysluokka HYDRAULISET OMINAISUUDET Käynnistystäyttö TEET...
  • Seite 346: Asennus

    SUOMI • Vakiopaine • TOIMINTA JA SUOJAT 2- ASENNUS 2.1 - Pystysuora Kokoonpano •...
  • Seite 347: Vesiliitännät

    SUOMI • • • 2.1.1 - Vesiliitännät 2.1.2 - Täyttötoimenpiteet Asennus negatiiviselle ja positiiviselle imukorkeudelle < 25 > 25...
  • Seite 348: Vaakasuora Kokoonpano

    SUOMI 2.2.1 - Vesiliitännät 2.2 - Vaakasuora Kokoonpano 2.2.2 - Käyttöliittymän näytön suuntaus • • •...
  • Seite 349 SUOMI 2.2.3 - Täyttötoimenpiteet Asennus negatiiviselle ja positiiviselle imukorkeudelle • • • • • •...
  • Seite 350: Sisäänrakennetun Invertterin Määritys

    SUOMI 3.2 - Sisäänrakennetun invertterin määritys • • • • 3.1 - Sähköliitännät käynnistyspaineella on seuraava arvo: Pstart = SP – RP oletuskokoonpanossa...
  • Seite 351: Turvajärjestelmät

    SUOMI 3.3 - Käynnistystäyttö Toiminta 4 - TURVAJÄRJESTELMÄT...
  • Seite 352: Estojen Kuvaus

    SUOMI 4.1 - Estojen kuvaus Virhekertomuksen hälytys 4.1.1 - BL Anti Dry-Run (kuivakäyntisuoja) Näytön ilmoitus Kuvaus Estotilat Näytön ilmoitus Kuvaus 4.1.2 - Uudelleenkäynnistyssuoja (suojaus jatkuvilta jaksoilta ilman käyttöyksikön pyyntöä) esto...
  • Seite 353: Jäätymisenesto (Suojaus Veden Jäätymiseltä Järjestelmässä)

    SUOMI 4.1.3 - Jäätymisenesto (suojaus veden jäätymiseltä järjestelmässä) 4.2 - Virhetilojen käsinkuittaus 4.3 - Virhetilojen automaattikuittaus 4.1.4 - BP1 Sisäisen paineanturin viasta johtuva esto 4.1.5 - PB Virheellisestä syöttöjännitteestä johtuva esto Virhetilojen automaattikuittaukset Näytön Kuvaus Automaattikuittaus ilmoitus 4.1.6 - SC Moottorin vaiheiden välisestä oikosulusta johtuva esto yritystä...
  • Seite 354: Elektroninen Invertteriohjaus Ja Käyttöliittymä

    SUOMI • Etäpaineanturi 5.1.1 - Ohjausyksikössä saatavilla olevat toiminnot Moottorin ylivirrasta yritystä • • Etäpaineanturi • Verkkoliitäntä 5.1.2 - Käyttäjätulojen ja -lähtöjen sähköliitännät 5.1 - Toiminta ohjausyksiköllä 5.1.3 – Toiminta turvatilassa...
  • Seite 355 SUOMI in =9 Ei vaiku- Ei vaikutusta Ei vaikutusta tusta varoitusten Ei kyt- Kytketty yksikkö varoitusten kettyä yksikköä =10, 11, 12 Ei vaiku- Ei vaikutusta Havaittu yksikkö teen asetus tusta pysäytystilas- pysäytystilas- havaita tai virhetilassa käytössä käytöstä Turvatila PR=0 Ei vaiku- Ei vaikutusta Ei vaikutusta Ei vaikutusta...
  • Seite 356: Näppäimistö Ja Näyttö

    SUOMI...
  • Seite 357: Suora Avaus Näppäinyhdistelmällä

    SUOMI Valikko Valikoiden avaus 6.1 - Suora avaus näppäinyhdistelmällä Merkkivalot...
  • Seite 358 SUOMI VALIKON PAINAMISAIKA NIMI Vapautettaessa näppäin Monitori Huoltopalvelu palautus Kuittaus...
  • Seite 359 SUOMI Vähennetty valikko (näkyvä) Laaja valikko (suora avaus tai salasana) Käyttäjävalikko Monitorivalikko Asetuskohtavalikko Käsiajovalikko Asentajavalikko Huoltopalveluvalikko Päävalikko PÄÄ Paineenalennus TILA TILA Kontrasti Asetuspaine uudelleenkäynnis- tykseen Nopeuden asetus Paine Valikon valinta Apupaineen Paine Taustavalo Virtauksen näyttö Virtauksen näyttö Taustavalon Apupaineen sytytysaika Apupaineen Kieli Apupaineen...
  • Seite 360 SUOMI Uudelleenkäynnistys- varoitusten kuittaus Salasanan asetus...
  • Seite 361: Avaus Nimellä Alasvetovalikon Kautta

    SUOMI Selitykset Tunnistusvärit valikoiden näytön avauskoodia vastaavan valikon näytöstä kaikkiin 6.2 - Avaus nimellä alasvetovalikon kautta...
  • Seite 362: Valikkosivujen Rakenne

    SUOMI Pääsivulla näytetyt virhe- tai tilailmoitukset Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä Moottorin tila käsin poiskytketty 6.3 - Valikkosivujen rakenne Tila: Moottorin kierrokset: Paine:...
  • Seite 363: Parametrien Asetuksen Esto Salasanalla

    SUOMI 6.4 - Parametrien asetuksen esto salasanalla 6.5 - Moottorin päälle/poiskytkentä Jokaisen sivun alareunassa olevan tilapalkin ilmoitukset 7.1 - Käyttäjävalikko Tunnus Kuvaus Moottori käynnissä Pois käytöstä Moottorin tila käsin poiskytketty 7.1.1 - Tila 7.1.2 - RS: kiertonopeuden näyttö FAULT 7.1.3 - VP: paineen näyttö 7.1.4 - VF: virtauksen näyttö...
  • Seite 364: Ve: Version Näyttö

    SUOMI Järjestelmän näyttö 7.1.6 - C1: vaihevirran näyttö Tilaa koskevat tiedot Tila Kuvake kuvakkeen alla Moottori käynnissä lukuna Moottorin 7.1.7 - Toimintatunnit ja käynnistysmäärä Laitteen 7.1.8 - PI: tehohistogrammi 7.1.10 - Syöttövirtaus 7.1.11 - VE: version näyttö 7.1.12 - FF: virheiden ja varoitusten näyttö (kertomus) 7.1.9 - Monipumppujärjestelmä...
  • Seite 365 SUOMI • • ruotsi • turkki • slovakki • Kuittaus voidaan suorittaa ainoastaan HUOLTOPALVELUVALIKON • 7.2.5 - TE: lämmönsiirtimen lämpötilan näyttö 7.3 - Asetuskohtavalikko 7.2 - Monitorivalikko näytöllä peräkkäin 7.2.1 - CT: näytön kontrasti 7.3.1 - SP: asetuspaineen asetus Säätää näytön kontrastin 7.2.2 - BK: näytön valoisuus 7.3.2 - Apupaineiden asetus 7.2.3 - TK: taustavalon sytytysaika...
  • Seite 366 SUOMI 7.3.2.2 - P2: apupaineen 2 asetuskohdan asetus 7.3.2.3 - P3: apupaineen 3 asetuskohdan asetus 7.3.2.4 - P4: apupaineen 4 asetuskohdan asetus Pumpun käynnistys käynnistyksen Esimerkki: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; apupaineen asetuskohdan Normaalitoiminnan aikana järjestelmä on paineistettu 3,0 [bar] paineeseen. 7.4.1 - Tila painetta 7.4.2 - RI: nopeuden asetus...
  • Seite 367 SUOMI 7.4.5 - PO: lähtötehon näyttö 7.4.6 - C1: vaihevirran näyttö 7.5.2 - OD: järjestelmän tyyppi 7.4.7 - RS: kiertonopeuden näyttö 7.4.8 - TE: lämmönsiirtimen lämpötilan näyttö 7.5 - Asentajavalikko TÄRKEÄÄ: 7.5.3 - AD: osoitteen määritys 7.5.1 - RP: paineenalennuksen asetus uudelleenkäynnistystä varten...
  • Seite 368 SUOMI 7.5.4 - MS: mittajärjestelmä HUOMAUTUS: Näytetyt mittayksiköt Mittayksikkö Mittayksikkö Suure Kansainvälinen Anglosaksinen Laitteiden kytkentä Paine Virtaus 7.5.5 - AS: laitteiden kytkentä tunnisteta • • • MODE...
  • Seite 369 SUOMI TÄRKEÄÄ: 7.6 - Huoltopalveluvalikko Laitteiden irrotus 7.6.1 - TB: veden puuttumisesta johtuva estoaika Laitteiden vaihto paineistukseen 7.5.6 - PR: etäpaineanturi 7.6.2 - 7.6.3 - T2: sammutusviive...
  • Seite 370 SUOMI 7.6.4 - GP: suhteellinen vahvistuskerroin 7.6.9 - NC: samanaikaiset laitteet 7.6.5 - GI: integraalinen vahvistuskerroin TÄRKEÄÄ: 7.6.10 - IC: varalaitteen määritys 7.6.6 - RM: maksiminopeus 7.6.7 - Laitemäärän ja varalaitteiden asetus 7.6.8 - NA: käytössä olevatlaitteet...
  • Seite 371 SUOMI toinen kahdesta jäljelle jääneestä laitteesta asettuu virhetilaan. 7.6.11 - ET: Maks.vaihtoaika 7.6.10.1 - Monipumppujärjestelmien määritysesimerkkejä Esimerkki 1: samanaikaiseksi (NC=1 tai NC=NA, kun NA=1 ) ja yksi varalaitteeksi (IC=varalaite / yksi kahdesta laitteesta). Vaikutus on seuraava: laite, jota ei ole määritetty varalaitteeksi, käynnistyy toteutettu paine on liian alhainen).
  • Seite 372: Ae: Juuttumisen Estotoiminnon Käyttöönotto

    SUOMI 7.6.12 - määritykset ja toiminta Tuloon kytketyn käytössä 7.6.13 - AE: juuttumisen estotoiminnon käyttöönotto Arvo olevan toiminnon näyttö 7.6.14 - AF: jäätymisenestotoiminnon käyttöönotto Käytössä olevaa tuloa koskeva 7.6.15 - Digitaalisten aputulojen IN1, IN2, IN3 ja IN4 asetus Käytössä olevaa tuloa koskeva Moottorin yleinen poiskytkennän Moottorin yleinen poiskytkennän Moottorin yleinen poiskytkennän...
  • Seite 373 SUOMI Parametrin Näytön arvo Tulon määritys Tulon tila Toiminto ilmoitus Puuttuu ainoastaan käsinkuittaus Veden Päällä tulon ainoastaan käsinkuittaus korkealla Läsnä esto ulkoisesta Veden 7.6.15.1 - Tuloon kytkettyjen toimintojen käytöstä poisto Päällä tulon Puuttuu esto ulkoisesta 7.6.15.2 - Ulkoisen uimuritoiminnon asetus Läsnä...
  • Seite 374 SUOMI 7.6.15.4 - Järjestelmän poiskytkennän ja virheiden kuittauksen asetus arvoista niistä ei ole käytössä Arvo Tulon Näytön Parametri Tulon tila Toiminto määritys ilmoitus Puuttuu Päällä tulon päällä korkealla Läsnä Järjestelmän poiskytkennän toiminnon käytös ja virhetilan kuittaus päällä Arvo Puuttuu Näytön Päällä...
  • Seite 375 SUOMI Moottori pois Päällä tulon Puuttuu käytöstä Moottori Läsnä käytössä Moottori Päällä tulon Puuttuu käytössä korkealla Moottori pois Läsnä niistä ei ole käytössä Moottori pois Päällä tulon Puuttuu Moottori Läsnä Arvo käytössä Tulon Tila Näytön Parametri Toiminto määritys Tulo ilmoitus Päällä...
  • Seite 376: Pw: Salasanan Asetus

    SUOMI Lähtöihin kytkettyjen toimintojen määritys Päällä tulon Puuttuu OUT1 OUT2 Lähdön Käyttöönot- Lähtökosketti- Käyttöönot- Lähtökoskettimen käsinkuittaus määritys totila men tila totila tila Läsnä Ei kytkettyä Aina avoin Ei kytkettyä Aina avoin kosketin kosketin Ei kytkettyä Ei kytkettyä kosketin kosketin 7.6.16 - Lähtöjen OUT1 ja OUT2 asetus Eston on eston kosketin...
  • Seite 377: Järjestelmän Yleiskuittaus

    SUOMI 8 - KUITTAUS JA OLETUSASETUKSET 8.1 - Järjestelmän yleiskuittaus 8.2 - Oletusasetukset 8.3 - Oletusasetusten palautus • • 7.6.21.1 - Monipumppujärjestelmien salasana kaikki laitteet vapautetaan...
  • Seite 378 SUOMI Oletusasetukset Tunnus Kuvaus Arvo Asennusmuistio Käytössä olevat laitteet Taustavalon sytytysaika Kieli Paineenalennus uudelleenkäynnistystä Salasanan asetus Etäpaineanturi Pois käytöstä...
  • Seite 379: Itsesyötön Esto

    SUOMI 9 - ERIKOISASENNUKSET 9.1 - Itsesyötön esto 9.2 - Seinäasennus...
  • Seite 380 SUOMI 9.3 - Asennus pikaliitännällä 9.4 - Monipumppuyksiköt 9.4.1 - Monipumppujärjestelmien esittely Edut: • • • • • 9.4.2 - Monipumppujärjestelmän toteutus...
  • Seite 381 SUOMI 9.4.5 - Monipumppujärjestelmää koskevat parametrit Paikallisesti merkittävät parametrit • vesiliitännät • CT Kontrasti 9.4.3 - Langaton yhteys • BK Valoisuus • TK Taustavalon sytytysaika 9.4.4 - Tulojen liitäntä ja asetus Arat parametrit • SP Asetuspaine • RP Paineenalennus uudelleenkäynnistystä varten Monipumpputoimintoon liittyvät parametrit seuraavasti: •...
  • Seite 382 SUOMI • LA Kieli • PR Etäpaineanturi • PW Salasanan asetus Arkojen parametrien automaattinen mukautus 9.4.6 - Monipumppujärjestelmän ensimmäinen käynnistys 9.4.7 - Monipumppujärjestelmän säätö HUOMAUTUS: arkojen parametrien automaattisella mukautuksella ei ole vaikutusta muun tyyppisiin parametreihin. 9.4.8 - Käynnistysjärjestyksen antaminen Valinnaisesti mukautettavat parametrit 9.4.9 - Maks.vaihtoaika...
  • Seite 383 SUOMI 9.4.10 - Maksimiseisokkiajan saavutus 9.4.11 - Varalaitteet ja pumppaukseen osallistuvien laitteiden määrä...
  • Seite 384 SUOMI 9.4.12 - Langaton ohjaus 10. HUOLTO 10.1 - Lisätyökalu käyttötarpeeseen...
  • Seite 385: Järjestelmän Tyhjennys

    SUOMI takaiskuventtiilin käsittelyyn sopivankokoista talttapäistä 10.2 - Järjestelmän tyhjennys...
  • Seite 386 SUOMI 10.3 - Takaiskuventtiili...
  • Seite 387: Moottorin Akseli

    SUOMI 10.4 - Moottorin akseli 11.2 - Laiteohjelman päivitys seuraavasti: 10.5 - Paisuntasäiliö...
  • Seite 388 SUOMI Vianetsintä • Manuaalinen: 11.2.1.2 - Automaattinen päivitys • Automaattinen: Vaatimukset • • • Puoliautomaattinen: • • • 11.2.1.1 - Manuaalinen päivitys • Vaatimukset • Toimenpide • • Association between different • V x.y • Press + to update • Toimenpide Vianetsintä...
  • Seite 389: Vianetsintä

    SUOMI 11.2.1.3 - Puoliautomaattinen päivitys Vaatimukset • Vianetsintä • • • • 12 - VIANETSINTÄ pistorasiasta Wait Tyypilliset viat Vika Merkkivalo Mahdolliset syyt Korjaukset Punainen: Association between different Valkoinen: V x.y Press + to update...
  • Seite 390 SUOMI Punainen: Vedenpai- Punainen: syttynyt ne avatta- Paisuntasäiliö on Valkoinen: Jos ulos tulee vettä tarkistuksen essa käyt- Valkoinen: syttynyt töyksikköä syttynyt Sininen: ei ole Sininen: Punainen: Käyttöyksikkö on Kun käyt- Valkoinen: delleenkäynnistys- uudelleenkäynnistyspainetta töyksikkö Punainen: syttynyt painetta vastaavaa Paisuntasäiliön Sininen: virtaus Valkoinen: nollautuu...
  • Seite 391 SUOMI Punainen: syttynyt Näytöllä Valkoinen: näkyy syttynyt Verkon liiallinen Sininen: Näytöllä Punainen: näkyy: Paina Valkoinen: syttynyt taaksesi Sininen: 13 - 14 - TAKUU Takuu raukeaa seuraavissa tapauksissa: • ei-alkuperäisten varaosien käyttö Takuun piiriin eivät kuulu:...
  • Seite 392 SVENSKA INNEHÅLLSFÖRTECKNING 6. Tangentbord och display Beskrivning av symboler Säkerhetsföreskrifter Ansvar 1. Allmän information 7. De enskilda parametrarnas betydelse 2. Installation 3. Idrifttagning Displayens kontrast 4. Skyddssystem 5. Elektronisk kontrollanordning med inverter och manöverpanel Säkert funktionssätt...
  • Seite 393 SVENSKA SVENSKA 10. Underhåll 12. Problemlösning 13. Kassering 14. Garanti 8. Nollställning och standardvärden 9. Specialinstallationer...
  • Seite 395: Beskrivning Av Symboler

    SVENSKA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Seite 396: Ansvar

    SVENSKA ANSVAR Sida A: Tillverkaren ansvarar inte för elpumparnas funktion eller eventuella skador som orsakas av att de har manipulerats, ändrats och/eller använts på ett sätt som inte anses som ett rekommenderat användningsområde eller på ett olämpligt sätt i förhållande till andra bestämmelser i denna bruksanvisning.
  • Seite 397 SVENSKA 1.1- Beskrivning av inbyggd inverter Sida D: Sida E: Sida F: • • • • • •...
  • Seite 398: Inbyggd Elpump

    SVENSKA 1.2 - sönder i förtid • • • ut av auktoriserad personal 1.3 - Inbyggd elpump Där:...
  • Seite 399: Tekniska Data

    SVENSKA 1.4 - Tekniska data Frekvens e.sybox ELTILLFÖRSEL e.sybox 30/50 stödfötter KONSTRUKTIONS- EGENSKAPER Skyddsklass Q [l/min] HYDRAULISK KAPACITET DRIFTFÖR- HÅLLANDEN Frostskydd FUNKTION OCH SKYDD...
  • Seite 400: Installation

    SVENSKA 2 - INSTALLATION 2.1 - Vertikal Konfiguration • • •...
  • Seite 401 SVENSKA 2.1.1 - Vattenanslutning 2.1.2 - Påfyllning Installation ovan och under vattennivån < 25 > 25...
  • Seite 402: Horisontell Konfiguration

    SVENSKA • • 2.2.1 - Vattenanslutning 2.2 - HORISONTELL KONFIGURATION •...
  • Seite 403: Placering Av Manöverpanel

    SVENSKA 2.2.2 - Placering av manöverpanel 2.2.3 - Påfyllning Installation ovan och under vattennivån • • • • • •...
  • Seite 404: Idrifttagning

    SVENSKA 3.2 - Konfiguration av inbyggd inverter 3 - IDRIFTTAGNING • • • • 3.1 - Elanslutning Pstart = SP – RP...
  • Seite 405: Skyddssystem

    SVENSKA 3.3 - Fyllning Funktion...
  • Seite 406: Beskrivning Av Blockeringar

    SVENSKA 4.1 - Beskrivning av blockeringar Larm i larmlista 4.1.1 - ”BL” Skydd mot torrkörning Visning på Beskrivning display Blockeringstillstånd Visning på Beskrivning SP inte är korrekt inställd display 4.1.2 - Omstartsskydd (skydd mot kontinuerliga cykler som inte efterfrågas av förbrukaren)
  • Seite 407: Frostskydd (Skydd Mot Att Vattnet Fryser I Systemet)

    SVENSKA 4.1.3 - Frostskydd (skydd mot att vattnet fryser i systemet) 4.3 - Automatisk återställning efter feltillstånd 4.1.4 - ”BP1” Blockering p.g.a. defekt invändig trycksensor Automatiska återställningar efter feltillstånd 4.1.5 ”PB” Blockering p.g.a. matningsspänning utanför Visning på gränsvärdena Beskrivning Sekvens för automatisk återställning display 4.1.6 - ”SC”...
  • Seite 408: Elektronisk Kontrollanordning Med Inverter Och Manöverpanel

    SVENSKA 5.1.1 - Tillgängliga styrenhetsfunktioner Funktion 5 - ELEKTRONISK KONTROLLANORDNING MED INVERTER OCH MANÖVERPANEL • • • 5.1.2 - Elanslutning för förbrukarnas ingångar och utgångar 5.1 - Drift med styrenhet 5.1.3 – Säkert funktionssätt användas:...
  • Seite 409 SVENSKA in =9 Ingen Styrenhet associerad styrenhet associe- =10, 11, Sys- Inställning av Styrenhet avkänd Styrenhet ej avkänd eller i Funktion larmläge aktiverad aktiverad PR=0 Deaktiverad Säkert funk- tionssätt PR=1 sensor In=0 Funk- reras deaktiverad =1, 2 Sys- =3, 4 =5, 6 Sys- =7, 8...
  • Seite 410: Tangentbord Och Display

    SVENSKA...
  • Seite 411: Direkt Åtkomst Med Knappkombinationer

    SVENSKA Meny Menyåtkomst sätt: 6.1 - Direkt åtkomst med knappkombinationer Signallampor...
  • Seite 412 SVENSKA NAMN PÅ KNAPPAR FÖR DIREKT ÅTKOMST LÄNGD Användare När knappen släpps upp Monitor Börvärde Manuell Installatör till standard- apparaten värden...
  • Seite 413 SVENSKA Begränsad meny (synlig) Huvudmeny Användarmeny Monitormeny Börvärdesmeny Manuell meny Installatörsmeny Servicemeny MAIN STATUS STATUS Kontrast Menyval Tid för tänd Effekttillförsel till adress Effekttillförsel till Proportionell avledare Antal starter avledare...
  • Seite 414 SVENSKA Frostskydd Funktion Funktion Funktion Funktion...
  • Seite 415: Åtkomst Med Namn Via Rullgardinsmenyn

    SVENSKA prioritet 6.2 - Åtkomst med namn via rullgardinsmenyn...
  • Seite 416: Menysidornas Struktur

    SVENSKA Felindikationer Fel- eller statustillstånd som visas på huvudsidan Beteckning Beskrivning Motorn är i drift 6.3 - Menysidornas struktur Status: Motorvarvtal: Effekt:...
  • Seite 417: Blockerad Inmatning Av Parametrar Med Lösenord

    SVENSKA 6.4 - Blockerad inmatning av parametrar med lösenord 6.5 - Aktivering/deaktivering av motor Indikationer på statusraden nedtill på varje sida 7.1 - Användarmeny Beteckning Beskrivning Motorn är i drift deaktiverad 7.1.1 - Status Motorvarvtal 7.1.2 - RS: Visning av rotationshastighet FAULT 7.1.3 - VP: Visning av tryck 7.1.4 - VF: Visning av flöde...
  • Seite 418: Utgående Flöde

    SVENSKA Visning av systemet Information om statusen Status Ikon under ikonen 7.1.6 - C1: Visning av fasström Motorn är i drift stilla 7.1.7 - Drifttimmar och antal starter 7.1.8 - PI: Histogram över effekt 7.1.10 - Utgående flöde 7.1.11 - VE: Visning av version 7.1.12 - Visning av fel och varningar (Larmlista) 7.1.9 - System med flera pumpar funktion...
  • Seite 419 SVENSKA • Spanska • Holländska • Svenska • Turkiska • Slovakiska • • Ryska RF i SERVICEMENY 7.2.5 - TE: Visning av avledarens temperatur 7.3 - Börvärdesmeny 7.2 - Monitormeny till MONITORMENY efter varandra 7.2.1 - CT: Displayens kontrast 7.3.1 - SP: Inställning av tryckbörvärde Ställer in displayens kontrast 7.2.2 - BK: Displayens ljusstyrka 7.3.2 - Inställning av hjälptryck...
  • Seite 420: Manuell Meny

    SVENSKA 7.3.2.1 - 7.3.2.2 - visas: 7.3.2.3 - 7.3.2.4 - Start av pumpen displayen aktiv: Under normalt funktionssätt är systemet trycksatt till 3,0 [bar]. Elpumpen startar om när trycket sjunker under 2,5 [bar]. 7.4.1 -Status 7.4 - Manuell meny 7.4.2 - RI: Inställning av hastighet inställt värde 7.4.3 - VP: Visning av tryck...
  • Seite 421 SVENSKA 7.4.4 - VF: Visning av flöde 7.4.5 - PO: Visning av effektförbrukning 7.4.6 - C1: Visning av fasström 7.5.2 - OD: Typ av system 7.4.7 - RS: Visning av rotationshastighet 7.4.8 - TE: Visning av avledarens temperatur VIKTIGT: 7.5 - Installatörsmeny 7.5.3 - AD: Konfiguration av adress 7.5.1 - RP: Inställning av trycksänkning för omstart...
  • Seite 422 SVENSKA 7.5.4 - MS: Mätsystem ANMÄRKNING: Visade måttenheter Endast operatören Parameter Internationell måttenhet Imperial måttenhet Associera anordningar Flöde 7.5.5 - AS: Associera anordningar • • •...
  • Seite 423 SVENSKA VIKTIGT: 7.6 - Servicemeny Avassociera anordningar 7.6.1 - TB: Väntetid för blockering p.g.a. vattenbrist Byte av anordningar 7.5.6 - PR: Fjärransluten trycksensor...
  • Seite 424: Gp: Koefficient För Proportionell Förstärkning

    SVENSKA 7.6.2 - T1: Tid för avstängning efter lågtryckssignal (KIWA) VIKTIGT: 7.6.6 - 7.6.7 - Inställning av antal anordningar och reserver 7.6.3 - T2: Fördröjning av avstängning 7.6.8 - NA: Aktiva anordningar 7.6.4 - GP: Koefficient för proportionell förstärkning 7.6.9 - NC: Samtidiga anordningar 7.6.5 - GI: Koefficient för integral förstärkning...
  • Seite 425 SVENSKA 7.6.10 - Exempel 2: En pumpenhet bestående av två anordningar (N=2 avkänns automatiskt) där samtliga anordningar är aktiva och samtidiga (standardvärden NA=N och NC=NA) och en som reserv (IC=reserv av en av två anordningar). den andra anordningen som är konfigurerad som reserv. Målet är att en specifik anordning skonas (den som är konfigurerad som reserv) men Exempel 3: En pumpenhet bestående av fyra anordningar (N=4 avkänns automatiskt)
  • Seite 426: Ae: Aktivering Av Blockeringsfri Funktion

    SVENSKA 7.6.15 - Inställning av de digitala hjälpingångarna IN1, IN2, IN3 och 7.6.12 - Standardkonfigurationer av digitala ingångar IN1, IN2, IN3 och IN4 Ingång Värde 7.6.13 - AE: Aktivering av blockeringsfri funktion Sammanfattande tabell över konfigurationerna av de digitala ingångarna IN1, IN2, IN3 och IN4 och deras funktion 7.6.14 - AF: Aktivering av frostskyddsfunktion Funktion associerad med...
  • Seite 427 SVENSKA 7.6.15.2 - Parameter- Konfiguration Ingångens Visning på värde Funktion av ingång status display Saknas Finns Saknas 7.6.15.1 - Deaktivering av funktioner associerade med ingången Finns...
  • Seite 428 SVENSKA 7.6.15.3 - Saknas Finns 7.6.15.4 - Inställning av deaktivering av systemet och återställning efter fel Parameter- Konfiguration Ingångens Visning på värde Funktion av ingång status display Saknas Finns...
  • Seite 429: Inställning Av Avkänning Av Lågt Tryck (Kiwa)

    SVENSKA Funktion för deaktivering och ingången Parameter- Konfiguration Ingångens Visning på värde Funktion av ingång status display Saknas Deaktiverad Finns Deaktiverad Saknas Finns Saknas Deaktiverad Finns efter fel Deaktiverad Parameter- Saknas Konfiguration Status Visning på värde Funktion av ingång Ingång display efter fel Finns...
  • Seite 430 SVENSKA 7.6.17 - O1: Inställning av funktion för utgång 1 Saknas Finns 7.6.18 - O2: Inställning av funktion för utgång 2 Saknas Finns Konfiguration av funktioner associerade med utgångar 7.6.16 - Inställning av utgångar OUT1 och OUT2 OUT1 OUT2 Konfiguration Aktiverings- Utgångskon- Aktiverings-...
  • Seite 431: Pw: Inmatning Av Lösenord

    SVENSKA 7.6.19 FW: Uppdatering av programvara • 7.6.20 - RF: Nollställning av larmlista med fel och varningar 7.6.21.1 - Lösenord för system med flera pumpar 7.6.21 - PW: Inmatning av lösenord 8 - NOLLSTÄLLNING OCH STANDARDVÄRDEN 8.1 - Allmän nollställning av systemet 8.2 - Standardvärden 8.3 - Återställning till standardvärden lösenordet:...
  • Seite 432 SVENSKA Standardvärden Installations- Beteckning Beskrivning Värde anteckningar Tid för tänd Frostskydd Deaktiverad...
  • Seite 433: Hindrad Självfyllning

    SVENSKA 9 - SPECIALINSTALLATIONER 9.1 - Hindrad självfyllning 9.2 - Vägginstallation...
  • Seite 434 SVENSKA 9.4 - Flera Enheter 9.3 - Installation Med Snabb Anslutning 9.4.1 - Presentation av system med flera pumpar Fördelar: • • • • • 9.4.2 - Installation av ett system med flera pumpar...
  • Seite 435 SVENSKA 9.4.5 - Parametrar med betydelse för system med flera pumpar Parametrar med lokal betydelse 9.4.3 - Trådlös kommunikation • CT Kontrast 9.4.4 - Anslutning och inställning av ingångar. Känsliga parametrar • • •...
  • Seite 436: Tilldelning Av Startordning

    SVENSKA • AF Frostskydd Automatisk synkronisering av känsliga parametrar 9.4.6 - Första starten av ett system med flera pumpar 9.4.7 - Reglering av system med flera pumpar Den automatiska synkroniseringen av de känsliga 9.4.8 - Tilldelning av startordning Parametrar med valfri synkronisering...
  • Seite 437 SVENSKA 9.4.9 - 9.4.10 - 9.4.11 - Reserver och antal anordningar som deltar i pumpningen 9.4.12 - Trådlös kontrollanordning...
  • Seite 438: Underhåll

    SVENSKA 10 - UNDERHÅLL 10.1 - Medföljande verktyg...
  • Seite 439: Tömning Av Systemet

    SVENSKA Användning av ände C: Användning av ände F: 10.2 - Tömning av systemet vatten: Öppna utloppskranen när- Användning av ände D: Användning av ände E: 10.3 - Backventil...
  • Seite 440 SVENSKA...
  • Seite 441: Uppdatering Av Programvara

    SVENSKA 10.4 - 11.2 - Uppdatering av programvara 10.5 - 11.1 - Allmän information • Manuellt:...
  • Seite 442 SVENSKA 11.2.1.2 - Automatisk uppdatering • Automatiskt: Krav • • • Halvautomatiskt: • • • 11.2.1.1 - Manuell uppdatering • Krav • Procedur • • Association between different • V x.y • Press + to update • Procedur 11.2.1.3 - Halvautomatisk uppdatering Krav •...
  • Seite 443: Problemlösning

    SVENSKA • • • • 12 - PROBLEMLÖSNING Wait Lösning av typiska problem Signallampa Möjliga orsaker Åtgärder Association between different V x.y startar inte Press + to update Röd: Tänd startar Vit: Tänd inte startar Vit: Tänd inte...
  • Seite 444 SVENSKA Nollflöde innan startar Vit: Tänd stannar Vit: Tänd när för- Luft in i inte öppnas Defekt flödess- ensor Röd: Tänd Displayen Vit: Tänd Börvärdet kan visar BL inställt värde för RM Vit: Tänd Displayen Röd: Tänd visar Vit: Tänd sensor Röd: Tänd Displayen...
  • Seite 445: Kassering

    SVENSKA Displayen visar: En eller flera Vit: Tänd verkställa denna synkroniserade kon- 13 - KASSERING 14 - GARANTI köpkvitto ska uppvisas...
  • Seite 446 CUPRINS 2. Instalare setpoint setpoint setpoint...
  • Seite 447 12. Rezolvarea problemelor 13. Eliminare...
  • Seite 449 Note...
  • Seite 450 electropompelor sau de eventuale daune cauzate de...
  • Seite 451: Descrierea Invertorului Integrat

    • • • • • • 1.1 - Descrierea invertorului integrat...
  • Seite 452 1.2 - • • •...
  • Seite 453: Caracteristici Tehnice

    1.4 - Caracteristici tehnice Tensiune ALIMENTARE e.sybox e.sybox 30/50 CARACTERISTICI CONSTRUCTIVE Q [l/min] HIDRAULICE...
  • Seite 454 • • • 2 - INSTALARE...
  • Seite 455 < 25 > 25 • • •...
  • Seite 456 • • •...
  • Seite 457 • • • • • •...
  • Seite 459: Start-Up (Umplere)

    3.3 - Start-up (umplere) • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 460 Descriere Functionare Descriere intern...
  • Seite 461: Descrierea Blocajelor

    4.1 - Descrierea blocajelor necesita utilizator) 4.1.6 - Blocarea din cauza scurtcircuitului „SC” între faze ale motorului...
  • Seite 462 UTILIZATOR Descriere display...
  • Seite 463 Nicio Setare nedetec- eroare sau din Modali- tate de • In=0 • =1, 2 • stop =3, 4 unei presiuni setpoint-urile setate =5, 6 stop =7, 8 stop...
  • Seite 464 in =9 Resetare fault =10, 11, 12 stop lare presiune PR=0 presiune de la tivat PR=1 Setpoint pe valoare de de presiune de setpoint de la...
  • Seite 465 Indicator LED...
  • Seite 466 Meniu NUMELE TASTELE DE ACCES DIRECT MENIULUI Accesul la meniuri 6.1 - Monitor Setpoint Manual Instalator valorilor aparatului Reset...
  • Seite 467 Meniu redus (vizibil) Meniu extins (acces direct sau prin password) Meniul Principal Meniul Utilizator Meniul Monitor Meniul Setpoint Meniul Manual Meniul Instalator STATUS MAIN STATUS Presiunea Contrast de repornire de setpoint Presiune Presiune Ore de aprindere disipare disipare...
  • Seite 470: Structura Paginilor Meniului

    Descriere Motor oprit 6.3 - Structura paginilor meniului Status: Tensiune Presiune Putere:...
  • Seite 471: Activare Dezactivare Motor

    6.4 - 6.5 - Activare dezactivare motor 7 - S 7.1 - Meniu Utilizator Descriere Motor oprit 7.1.1 - Status 7.1.2 - FAULT 7.1.3 - VP: Vizualizarea presiunii 7.1.4 - VF: Vizualizarea debitului...
  • Seite 472: Po: Vizualizarea Puterii Absorbite

    7.1.5 - PO: Vizualizarea puterii absorbite 7.1.6 - Vizualizarea sistemului Status 7.1.7 - Motor oprit fault 7.1.8 - PI: Histograma de putere 7.1.10 - 7.1.11 - VE: Vizualizarea versiunii 7.1.12- 7.1.9 -...
  • Seite 473: Meniu Monitor

    7.2.4 - • • • • • • • • • • • 7.2.5 - TE: Vizualizarea temperaturii disipatorului 7.3 - Meniu Setpoint 7.2 - Meniu Monitor 7.2.1 - CT: Contrast display 7.3.1 - 7.2.2 - BK: Luminozitate display 7.3.2 - 7.2.3 - TK: Timp de aprindere backlight...
  • Seite 474: Meniu Manual

    7.3.2.1 - 7.3.2.2 - 7.3.2.3 - Pornirea pompei 7.3.2.4 - activat: Repornirea electropompei are loc în momentul în care presiunea scade sub 2,5 [bar]. 7.4.1 - Status 7.4.2 - 7.4 - Meniu Manual 7.4.3 - VP: Vizualizarea presiunii...
  • Seite 475: Meniu Instalator

    7.4.4 - VF: Vizualizarea debitului 7.4.5 - PO: Vizualizarea puterii absorbite 7.4.6 - 7.5.2 - 7.4.7 - 7.4.8 - TE: Vizualizarea temperaturii disipatorului IMPORTANT: 7.5 - Meniu Instalator 7.5.1 - 7.5.3 -...
  • Seite 476 7.5.4 - NOTA: Parametru Conectarea de dispozitive Presiune 7.5.5 - AS: Asociere dispozitive • • •...
  • Seite 477 IMPORTANT: 7.6 - Deconectarea de dispozitive 7.6.1 - Inlocuire dispozitive 7.5.6 -...
  • Seite 478 7.6.2 - 7.6.6 - 7.6.7 - 7.6.8 - NA: Dispozitive active 7.6.3 - T2: Întârzierea opririi 7.6.4 - 7.6.9 NC: Dispozitive simultane 7.6.5 - valoarea GI IMPORTANT: valorii GI...
  • Seite 479 7.6.10 - Un grup de pompare compus din 2 dispozitive (N=2 determinat automat) în Exemplu 3: Un grup de pompare compus din 4 dispozitive (N4 determinat automat) din În cazul în care unul dintre dispozitivele active 7.6.11 - 7.6.10.1 - Exemplu 1: Un grup de pompare compus din 2 dispozitive (N=2 determinat automat) Exemplu 2:...
  • Seite 480 IN1, IN2, IN3, IN4 Intrare Valoare 7.6.12 - 7.6.13 - Valoare 7.6.14 - 7.6.15 -...
  • Seite 481 Valoarea Statusul Vizualizare pe Parametrului display 7.6.15.1 - lipsa apei la 7.6.15.2 -...
  • Seite 482 lipsa apei la Valoarea Statusul Vizualizare pe Parametrului display Setpoint-ul Setpoint-ul 7.6.15.3 - Setpoint-ul Setpoint-ul 7.6.15.4 -...
  • Seite 483 7.6.15.5 - dezactivarea Valoarea Statusul Vizualizare pe Parametrului display Motor Motor intrarea Anulare fault...
  • Seite 484 7.6.16 - Valoarea Statusul Vizualizare pe Parametrului display pe intrarea Valoare intrarea 7.6.17 - pe intrarea 7.6.18 - intrarea...
  • Seite 485 OUT1 OUT2 Starea Starea contactului de contactului de activare activare de erori de erori • 7.6.20 - • 7.6.21 -...
  • Seite 486 7.6.21.1 - Descriere Valoare de instalare 8.1 - 8.2 - 8.3 -...
  • Seite 487: Blocarea Sistemului De Umplere

    9.1 - Blocarea sistemului de umplere...
  • Seite 488: Instalare Pe Perete

    9.2 - Instalare pe perete 9.3 - I • •...
  • Seite 489 9.4.3 - 9.4.4 - 9.4 - Grupuri Multiple 9.4.1 - • • • • • 9.4.2 - •...
  • Seite 490 9.4.5 - Auto-alinierea parametrilor sensibili • CT Contrast Parametri sensibili • SP Presiune de setpoint asupra tuturor celorlalte tipuri de parametri.
  • Seite 491 9.4.9 - 9.4.6 - 9.4.7 - 9.4.10 - 9.4.8 - Atribuirea ordinii de pornire 9.4.11 -...
  • Seite 492 9.4.12 - Control WireLess...
  • Seite 493 10 - 10.1 - Ustensile accesorii...
  • Seite 494: Golirea Sistemului

    10.2 - Golirea sistemului...
  • Seite 495 10.3 -...
  • Seite 496: Arbore Motor

    10.4 - Arbore Motor 10.5 -...
  • Seite 497 Rezolvare probleme • • • • • • • • • Procedura • • Association between different • V x.y • Press + to update • • Procedura Rezolvare probleme...
  • Seite 498: Rezolvarea Problemelor

    Rezolvare probleme • • • • • 12 - REZOLVAREA PROBLEMELOR Wait Rezolvarea problemelor tipice Anomalie Cauze probabile Remedii Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 499 Presiunea apei la unui de repornire a nu e Pierderi ale Rotor sau unui Displayul Putere Rotor sau Displayul Displayul...
  • Seite 500 • Tensiune de ali- Displayul de tensiune pe Displayul 13 - ELIMINARE 14 -...
  • Seite 507 • • • • • •...
  • Seite 508 1.2 - • • •...
  • Seite 509 30/50 Q [l/min]...
  • Seite 510 2.1 -...
  • Seite 511 < 25 > 25 • • •...
  • Seite 512 2.2 - 2.1.2 - • • •...
  • Seite 513 • • • • •...
  • Seite 514 2.2.3 -...
  • Seite 515 • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 517 4.1.3 - 4.1.1 - 4.1.2 - 4.1.4 - 4.1.5 - 4.1.6 -...
  • Seite 518 – 4.2 - 4.3 -...
  • Seite 519 In=0 • • =1, 2 • =3, 4 5.1.2 -...
  • Seite 520 =5, 6 =7, 8 in =9 in(2)=10, 11, 12, PR=0 PR=1 setpoint...
  • Seite 522 Setpoint 6.1 - ONOMA...
  • Seite 523 STATO MAIN STATO...
  • Seite 525 6.2 -...
  • Seite 526 6.3 -...
  • Seite 527 6.4 - 6.5 - 7.1 - 7.1.1 - 7.1.2 - RS: FAULT 7.1.3 - VP: 7.1.4 -...
  • Seite 528 7.1.5 - 7.1.6 - 7.1.7 - 7.1.8 - 7.1.10 - 7.1.11 - 7.1.9 -...
  • Seite 529 7.1.12- 7.2.4 - • • • • • • • • • • • 7.2.5 - 7.3 - 7.2 - 7.3.1 - 7.2.1 - 7.2.2 - 7.3.2 - 7.2.3 -...
  • Seite 530 7.4 - 7.3.2.1 - 7.3.2.2 - 7.3.2.3 - 7.3.2.4 -...
  • Seite 531 7.4.1 - 7.4.2 - 7.5.1 - 7.4.3 - 7.4.4 - 7.4.5 - 7.4.6 - 7.5.2 - 7.4.7 - 7.4.8 - 7.5 -...
  • Seite 532 7.5.3 - 7.5.5 - • • • 7.5.4 -...
  • Seite 533 7.5.6 -...
  • Seite 534 7.6 - 7.6.4 - 7.6.1 - 7.6.5 - 7.6.2 - 7.6.6 - 7.6.7 - 7.6.3 -...
  • Seite 535 7.6.8 - 7.6.9 7.6.10.1 - 7.6.10...
  • Seite 536 7.6.12 - 7.6.11 - ET 7.6.13 - 7.6.14 -...
  • Seite 537 7.6.15 - IN1, IN2, IN3, IN4...
  • Seite 538 7.6.15.1 - 7.6.15.2 - 7.6.15.3 -...
  • Seite 539 7.6.15.4 -...
  • Seite 540 7.6.15.5 -...
  • Seite 541 7.6.18 - OUT1 OUT2 7.6.16 - 7.6.17 -...
  • Seite 542 7.6.20 - • 7.6.21 - 7.6.21.1 - 8.1 - 8.2 - •...
  • Seite 543 8.3 -...
  • Seite 544 9.1 -...
  • Seite 545 9.2 - 9.3 - • •...
  • Seite 546 9.4.2 - • 9.4.3 - 9.4 - 9.4.4 - 9.4.1 - • • •...
  • Seite 547 • • • 9.4.5 -...
  • Seite 548 9.4.8 - 9.4.9 - 9.4.6 - 9.4.7 - 9.4.10 -...
  • Seite 549 9.4.11 - 9.4.12 -...
  • Seite 550 10 - 10.1 -...
  • Seite 551 10.2 -...
  • Seite 552 10.3 -...
  • Seite 553 10.4 - 10.5 -...
  • Seite 554 • • • • • • • • • • • • • • Association between different • V x.y Press + to update...
  • Seite 555 • • • • 12 - Wait Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 557 14 - 13 -...
  • Seite 558 ESPAÑOL ÍNDICE 6. Teclado y pantalla Leyenda Advertencias Responsabilidad 1. Generalidades 7. Significado de cada parámetro 2. Instalación 3. Puesta en funcionamiento 4. Sistemas de protección 5. Control electrónico del inverter e interfaz usuario...
  • Seite 559 ESPAÑOL 10. Mantenimiento Generalidad 12. Solución de los problemas 13. Desguace 14. Garantía 8. Reajuste y configuraciones de fábrica 9. Instalaciones especiales...
  • Seite 561: Advertencias

    ESPAÑOL Notas ADVERTENCIAS...
  • Seite 562: Responsabilidad

    ESPAÑOL RESPONSABILIDAD Cara A: El fabricante no se asume ninguna responsabilidad por el funcionamiento incorrecto de las electrobombas o por daños que las mismas podrían provocar si dichas electrobombas fueran alteradas, modificadas y/o hechas funcionar fuera del rango de trabajo aconsejado o contrariamente a las demás disposiciones contenidas en este manual.
  • Seite 563: Descripción Del Inverter Integrado

    ESPAÑOL Cara D: Cara E: • Cara F: • • • • • 1.1 - Descripción del inverter integrado...
  • Seite 564: Electrobomba Integrada

    ESPAÑOL 1.2 - • • • 1.3 - Electrobomba integrada Donde:...
  • Seite 565: Características Técnicas

    ESPAÑOL 1.4 - Características técnicas ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA e.sybox de apoyo e.sybox 30/50 CARACTERÍSTI- CAS CONSTRUC- TIVAS Q [l/min] RENDIMIENTOS HIDRÁULICOS CONDICIONES DE SERVICIO...
  • Seite 566: Instalación

    ESPAÑOL • FUNCIONES Y PROTECCIONES • • 2 - INSTALACIÓN 2.1 - Configuración Vertical...
  • Seite 567 ESPAÑOL < 25 > 25 • • • 2.1.1 -...
  • Seite 568: Configuración Horizontal

    ESPAÑOL 2.2 - Configuración horizontal 2.1.2 - Operaciones de llenado Instalación sobre y bajo el nivel de agua • • •...
  • Seite 569: Orientación Del Panel De Interfaz

    ESPAÑOL 2.2.2 - Orientación del Panel de Interfaz 2.2.1 - • • • • • •...
  • Seite 570: Puesta En Funcionamiento

    ESPAÑOL 3 - PUESTA EN FUNCIONAMIENTO 2.2.3 - Operación de llenado Instalación sobre y bajo el nivel de agua 3.1 -...
  • Seite 571: Configuración Del Inverter Integrado

    ESPAÑOL 3.3 - Cebado 3.2 - Configuración del inverter integrado • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 572: Sistemas De Protección

    ESPAÑOL Alarma en el historial de los fallos Indicación en la Descripción pantalla Funcionamiento Condiciones de bloqueo Indicación en la Descripción pantalla 4 - SISTEMAS DE PROTECCIÓN...
  • Seite 573: Descripción De Los Bloqueos

    ESPAÑOL 4.1 - Descripción de los bloqueos 4.1.3 - Anticongelante (Protección contra la congelación del agua en el sistema) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protección contra el funcionamiento en seco) 4.1.2 - Anti-Cycling (Protección contra los ciclos continuos sin demanda del elemento de servicio) 4.1.4 - “BP1”...
  • Seite 574: Control Electrónico Del Inverter E Interfaz Usuario

    ESPAÑOL 4.2 - Reajuste manual de las condiciones de error 4.3 - Reajuste automático de las condiciones de error 5 - CONTROL ELECTRÓNICO DEL INVERTER E INTERFAZ USUARIO Reajustes automáticos en las condiciones de error Indicación en Descripción Secuencia de reajuste automático la pantalla...
  • Seite 575 ESPAÑOL 5.1 - Funcionamiento con centralita de control 5.1.3 – Funcionamiento en modo seguridad • Salidas de relé Ninguna Centralita asociada centralita asociada Centralita detectada Centralita no detectada o en error 5.1.1 - Funciones disponibles desde centralita de control Modo segu- ridad In=0 Función entrada inhabi-...
  • Seite 576 ESPAÑOL in(2)=5, 6 Inhabilitar stop sistema =7, 8 stop in =9 in(2)=10, 11, stop PR=0 Sensore di pres- PR=1 Setpoint No se tiene en Uso sensor de en sensor...
  • Seite 577 ESPAÑOL pulsando “SET” o “MODE” Led de señalización Destella...
  • Seite 578: Acceso Directo Con Combinación De Botones

    ESPAÑOL Setpoint Menú Manual Instalador Acceso a los menús 6.1 - Acceso directo con combinación de botones los valores NOMBRE BOTONES DE ACCESO DIRECTO TIEMPO DE PRESIÓN DEL MENÚ Usuario Monitor...
  • Seite 579 ESPAÑOL Menú reducido ( visible ) Menú ampliado ( acceso directo o contraseña ) Menú Principal Menú Usuario Menú Monitor Menú Setpoint Menú Manual Menú Instalador Menú Asist. Técnica ESTADO PRINCIPAL ESTADO Contraste Corriente de fase Corriente de fase disipador disipador dispositivo HW y SW...
  • Seite 580 ESPAÑOL...
  • Seite 581: Acceso Por Nombre Mediante El Menú Desplegable

    ESPAÑOL Leyenda tada de un solo dispositivo difundiéndolo a todos los 6.2 - Acceso por nombre mediante el menú desplegable entra pulsando MODE...
  • Seite 582: Estructura De Las Páginas De Menú

    ESPAÑOL Condiciones de error o de estado visualizadas en la página principal Identificador Descripción Motor detenido 6.3 - Estructura de las páginas de menú superior de la pantalla Estado:...
  • Seite 583: Habilitación Inhabilitación Del Motor

    ESPAÑOL 6.4 - Bloqueo de la configuración de los parámetros mediante Contraseña 6.5 - Habilitación inhabilitación del motor 7 - SIGNIFICADO DE CADA PARÁMETRO Indicaciones en la barra de estado en la parte inferior de cada página 7.1 - Menú Usuario Identificador Descripción Motor detenido...
  • Seite 584: Po: Visualización De La Potencia Absorbida

    ESPAÑOL 7.1.5 - PO: Visualización de la potencia absorbida 7.1.6 - C1: Visualización de la corriente de fase Visualización del sistema Información de estado debajo Estado Icono del icono Motor en 7.1.7 - Horas de funcionamiento y número de arranques Motor detenido Dispositivo en fallo...
  • Seite 585: Menú Setpoint

    ESPAÑOL 7.2.4 - LA: Idioma • Italiano • • • • • Holandés • • • • • Ruso 7.2.5 - TE: Visualización de la temperatura del disipador 7.3 - Menú Setpoint 7.2 - Menú Monitor 7.3.1 - SP: Configuración de la presión de setpoint 7.2.1 - CT: Contraste de la pantalla 7.3.2 - 7.2.2 - BK: Luminosidad de la pantalla...
  • Seite 586: Menú Manual

    ESPAÑOL 7.4 - Menú Manual 7.3.2.1 - 7.3.2.2 - 7.3.2.3 - Puesta en marcha temporal de la electrobomba 7.3.2.4 - Puesta en marcha de la bomba Ejemplo: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; ninguna función de setpoint auxiliar activa: Durante el funcionamiento normal, la instalación está...
  • Seite 587: Menú Instalador

    ESPAÑOL 7.4.1 - Estado 7.4.2 - RI: Configuración de la velocidad 7.5.1 - RP: Configuración de la disminución de presión por reencendido 7.4.3 - VP: Visualización de la presión 7.4.4 - VF: Visualización del flujo 7.4.5 - PO: Visualización de la potencia absorbida 7.4.6 - C1: Visualización de la corriente de fase 7.5.2 - OD: Tipo de instalación 7.4.7 - RS: Visualización de la velocidad de rotación...
  • Seite 588: Ad: Configuración De La Dirección

    ESPAÑOL IMPORTANTE: Unidades de medida visualizadas Unidad de medida Unidad de medida Magnitud Internacional Anglosajona Caudal 7.5.3 - AD: Configuración de la dirección 7.5.5 - AS: Asociación de dispositivos dispositivos: • • • 7.5.4 - MS: Sistema de medida NOTA:...
  • Seite 589 ESPAÑOL IMPORTANTE: Asociación de dispositivos Desasociación de dispositivos Sustitución de los dispositivos SET o MODE 7.5.6 - PR: Sensor de presión remoto...
  • Seite 590: Menú Asistencia Técnica

    ESPAÑOL 7.6.3 - T2: Retardo de apagado 7.6 - Menú Asistencia Técnica 7.6.4 - GP: Coeficiente de ganancia proporcional 7.6.1 - TB: Tiempo de bloqueo por falta de agua 7.6.5 - GI: Coeficiente de ganancia integral IMPORTANTE: 7.6.2 - 7.6.6 -...
  • Seite 591: Ic: Configuración De La Reserva

    ESPAÑOL 7.6.10 - IC: Configuración de la reserva 7.6.7 - Configuración del número de dispositivos y de las reservas 7.6.8 - NA: Dispositivos activos 7.6.9 - NC: Dispositivos simultáneos 7.6.10.1 - Ejemplos de configuración para sistemas multibomba Ejemplo 1: Un grupo de bombeo formado por 2 dispositivos (N=2 detectado automáticamente) de los cuales 1 configurado activo (NA=1), uno simultáneo (NC=1 o NC=NA siempre que NA=1) y uno como reserva (IC=reserva en uno de los dos dispositivos).
  • Seite 592: Ae: Habilitación De La Función Antibloqueo

    ESPAÑOL como reserva arrancará y trabajará solo (aunque no logre soportar la demanda hidráulica y la presión sea muy baja). Si éste tuviera un desperfecto, se pondrá en funcionamiento el dispositivo de reserva. Ejemplo 2: Un grupo de bombeo formado por 2 dispositivos (N=2 detectado automáticamente) donde todos los dispositivos son activos y simultáneos (configuraciones de fábrica NA=N y NC=NA) y uno como reserva (IC=reserva de uno de los dos dispositivos).
  • Seite 593: Af: Habilitación De La Función Anticongelante

    ESPAÑOL 7.6.14 - AF: Habilitación de la función anticongelante Tabla recapitulativa de las posibles configuraciones de las entradas digitales IN1, IN2, IN3, IN4 y de su funcionamiento Función asociada a la entrada Visualización de la función Valor genérica activa asociada entrada 7.6.15 - Configuraciones de fábrica de las entradas digitales IN1, IN2, IN3, IN4 Entrada...
  • Seite 594 ESPAÑOL entrada Valor Configuración Estado Visualización parámetro Funcionamiento entrada entrada en la pantalla Ausente 7.6.15.1 - Inhabilitación de las funciones asociadas a la entrada Presente desde flotador 7.6.15.2 - Ausente desde flotador Presente 7.6.15.3 -...
  • Seite 595 ESPAÑOL entrada Valor Configuración Estado Visualización parámetro Funcionamiento entrada entrada en la pantalla Ausente Comportamiento de la función de Inhabilitación del sistema y reajuste de los Presente Valor Ausente Configuración Estado Visualización en Parámetro Funcionamiento entrada entrada la pantalla Presente Ausente alta en la Motor...
  • Seite 596: Configuración De La Detección De Baja Presión (Kiwa)

    ESPAÑOL Ausente Motor alta en la entra- Presente Ausente Comportamiento de la función de detección de baja presión (KIWA) en fun- Presente Valor Ausente Configuración Estado Visualización en Parámetro Funcionamiento alta en la entra- entrada entrada la pantalla Presente Ausente 7.6.15.5 - Configuración de la detección de baja presión (KIWA) la entrada Presente...
  • Seite 597: Rf: Reajuste De Los Fallos Y De Las Advertencias

    ESPAÑOL Ausente la entrada Configuración de las funciones asociadas a las salidas OUT1 OUT2 Presente Configuración Estado del Estado del Condición de Condición de de la salida contacto de contacto de activación activación salida salida 7.6.16 - Ajuste de las salidas OUT1, OUT2 Cuando el errores de errores de...
  • Seite 598: Pw: Modificación De La Contraseña

    ESPAÑOL 7.6.21 - PW: Modificación de la contraseña 7.6.21.1 - Contraseña de los sistemas multibomba 8.1 - Reajuste general del sistema 8.2 - Configuraciones de fábrica 8.3 - Reajuste de las configuraciones de fábrica • •...
  • Seite 599 ESPAÑOL Configuraciones de fábrica Recordatorio Identificador Descripción Valor Instalación...
  • Seite 600: Instalaciones Especiales

    ESPAÑOL 9 - INSTALACIONES ESPECIALES 9.1 - Inhibición de la Autoaspiración...
  • Seite 601: Instalación De Pared

    ESPAÑOL 9.3 - • • 9.2 - Instalación de pared...
  • Seite 602 ESPAÑOL 9.4.3 - 9.4.4 - 9.4 - Grupos Múltiples 9.4.1 - Introducción a los sistemas multibomba • Parámetros asociados al funcionamiento multibomba • • • • • 9.4.2 - Realización de un sistema multibomba...
  • Seite 603 ESPAÑOL 9.4.5 - Parámetros de interés para el sistema multibomba Parámetros con significado local Alineación automática de los parámetros sensibles • CT Contraste Parámetros sensibles NOTA: la alineación automática de los parámetros sensibles no tiene ningún efecto sobre los otros tipos de parámetros. Parámetros con alineación facultativa...
  • Seite 604: Asignación Del Orden De Arranque

    ESPAÑOL 9.4.9 - 9.4.6 - Primer arranque del sistema multibomba 9.4.7 - Regulación del sistema multibomba 9.4.10 - 9.4.8 - Asignación del orden de arranque...
  • Seite 605 ESPAÑOL 9.4.11 - Reservas y número de dispositivos que participan en el bombeo 9.4.12 - Control Wireless...
  • Seite 606: Herramienta Adicional

    ESPAÑOL 10 - MANTENIMIENTO 10.1 - Herramienta adicional...
  • Seite 607: Vaciado Del Sistema

    ESPAÑOL Uso del extremo “E”: Uso del extremo “C”: Uso del extremo “F”: 10.2 - Vaciado del sistema Uso del extremo “D”:...
  • Seite 608: Válvula Antirretorno

    ESPAÑOL 10.3 - Válvula antirretorno...
  • Seite 609: Eje Motor

    ESPAÑOL 10.5 - rotura 11.1 - Generalidad 10.4 - Eje motor...
  • Seite 610: Actualización Automática

    ESPAÑOL Procedimiento Resolución de problemas • Manual: 11.2.1.2 - Actualización automática Requisitos • • Automático: • • • Semiautomático: • • • 11.2.1.1 - Actualización manual Procedimiento Requisitos • • Association between different • V x.y • Press + to update •...
  • Seite 611: Solución De Los Problemas

    ESPAÑOL Resolución de problemas 11.2.1.3 - Actualización semiautomática Resolución de problemas Requisitos • • • • • 12 - SOLUCIÓN DE LOS PROBLEMAS Solución de los problemas típicos Wait Desperfecto Posibles causas Falta la Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 612 ESPAÑOL profundidad de un nivel superior Rodete o parte Pérdida en la Rodete o parte Pérdida en la Entrada de aire en la Válvula antirretorno averiado Vaso de a través de la válvula en el aire en el vaso superior a la de...
  • Seite 613 ESPAÑOL 14 - GARANTÍA La pantalla Setpoint no el valor RM La pantalla Sensor de averiado La pantalla La pantalla La pantalla Uno o varios dispositivos Pulse tienen los 13 - DESGUACE...
  • Seite 614 TÜRKÇE 6. Klavye ve ekran Sorumluluk 1. Genel bilgiler 2. Kurma 4. Koruma sistemleri LA: Dil...
  • Seite 615 TÜRKÇE TÜRKÇE Teknik Destek Menüsü Çek valf ET: Takas süresi 12. Problemlerin çözümü 13. Ürünün bertaraf edilmesi 9. Özel kurulumlar Ç...
  • Seite 617 TÜRKÇE AÇIKLAMA Notlar Güvenlik...
  • Seite 618 TÜRKÇE SORUMLULUK A yüzü: Uygulamalar B yüzü: C yüzü:...
  • Seite 619 TÜRKÇE D yüzü: yarar • • • • • • 1.1 -...
  • Seite 620: Entegre Elektrikli Pompa

    TÜRKÇE 1.2 - • • • 1.3 - Entegre elektrikli pompa...
  • Seite 621: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE 1.4 - Teknik özellikler Frekans e.sybox e.sybox 30/50 YAPISAL Q [l/min] PERFORMANSLAR...
  • Seite 622 TÜRKÇE 2 - KURMA • • •...
  • Seite 623 TÜRKÇE • < 25 > 25 • •...
  • Seite 624 TÜRKÇE...
  • Seite 625 TÜRKÇE • • • • • •...
  • Seite 626 TÜRKÇE...
  • Seite 627: Entegre Invertörün Konfigürasyonu

    TÜRKÇE 3.2 - Entegre invertörün konfigürasyonu • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 628 TÜRKÇE Ekran Ekran...
  • Seite 629 TÜRKÇE 4.1 - 4.1.3 - 4.1.1 - 4.1.2 - 4.1.4 - koruma) 4.1.5 - 4.1.6 - blokaj...
  • Seite 630 TÜRKÇE 4.2 - 4.3 - Otomatik olarak eski haline getirme...
  • Seite 631 TÜRKÇE Hiçbir kontrol ünitesi veya hata durumunda veya bulunan kon- trol ünitesi fonksiyon Güvenli mod fonksiyon Fonksiyonlar • In=0 siyonu devre • =1, 2 • =3, 4 =5, 6 =7, 8...
  • Seite 632 TÜRKÇE in =9 =10, 11, 12 13 PR=0 PR=1 sensör ayar...
  • Seite 633 TÜRKÇE...
  • Seite 634 TÜRKÇE MENÜ ADI Menüler User Monitör Setpoint Manual Installer Teknik destek Reset...
  • Seite 635 TÜRKÇE Ana menü Manuel menü Teknik Destek menüsü set-eksi DURUM MAIN Kontrast Dakikadaki devir süresi DURUM süresi Dakikadaki devir...
  • Seite 636 TÜRKÇE...
  • Seite 637 TÜRKÇE...
  • Seite 638 TÜRKÇE Hata ile UYARI...
  • Seite 639 TÜRKÇE 6.4 - 6.5 - 7.1 - 7.1.1 - Durum...
  • Seite 640: Po: Emilen Güç Görüntüleme

    TÜRKÇE 7.1.9 - Çoklu pompa sistemi 7.1.5 - PO: Emilen güç görüntüleme Sistemin görüntülenmesi Durum Simge bilgisi Motor 7.1.11 - VE: Versiyon görüntüleme...
  • Seite 641: Monitör Menüsü

    TÜRKÇE 7.2.4 - LA: Dil • • • • • • • • • • • 7.2 - Monitör menüsü...
  • Seite 642: Manuel Menüsü

    TÜRKÇE 7.4 - Manuel menüsü –...
  • Seite 643: Od: Sistem Türü

    TÜRKÇE 7.4.1 - Durum 7.5.2 - OD: Sistem türü –...
  • Seite 644: Ad: Adres Konfigürasyonu

    TÜRKÇE 7.5.3 - AD: Adres konfigürasyonu • • • 7.5.4 - MS: Ölçüm sistemi NOT. : Görüntülenen ölçü birimleri...
  • Seite 645: Teknik Destek Menüsü

    TÜRKÇE 7.6 - Teknik Destek Menüsü –...
  • Seite 646 TÜRKÇE 7.6.8 - NA: Aktif cihazlar 7.6.3 - T2: Kapanma gecikmesi 7.6.9 - 7.6.5 - GI:...
  • Seite 647 TÜRKÇE 7.6.10 - Örnek 3: 7.6.11 - ET: Maks. takas süresi 7.6.10.1 - Çoklu pompa sistemleri için konfigürasyon örnekleri Örnek 1: Örnek 2:...
  • Seite 648 TÜRKÇE 7.6.12 - 7.6.13 - görüntülenmesi 7.6.14 - 7.6.15 -...
  • Seite 649 TÜRKÇE Ekran parametresi konfigürasyonu görüntüsü 7.6.15.1 - 7.6.15.2 -...
  • Seite 650 TÜRKÇE Ekran parametresi konfigürasyonu görüntüsü 7.6.15.3 - 7.6.15.4 - ayarlama...
  • Seite 651 TÜRKÇE Sistem devreye Ekran parametresi konfigürasyonu görüntüsü Motor devrede Motor devrede Assente Motor devrede Ekran parametresi konfigürasyonu görüntüsü Motor devrede Motor devrede 7.6.15.5 -...
  • Seite 652 TÜRKÇE 7.6.17 - 7.6.18 - OUT1 OUT2 7.6.16 - Aktif hale Aktif hale konfigüra- getirme getirme syonu durumu durumu...
  • Seite 653: Genel Sistem Resetlemesi

    TÜRKÇE • 7.6.20 - • 7.6.21.1 - 7.6.21 - 8.1 - Genel sistem resetlemesi...
  • Seite 654 TÜRKÇE sensörü Kurma fonksiyon AY...
  • Seite 655: Özel Kurulumlar

    TÜRKÇE 9 - ÖZEL KURULUMLAR 9.1 -...
  • Seite 656: Duvara Montaj

    TÜRKÇE 9.3 - • • 9.2 - Duvara montaj...
  • Seite 657 TÜRKÇE 9.4.3 - 9.4.4 - 9.4 - Çoklu Pompa Sistemleri 9.4.1 - • • • 9.4.2 - • • •...
  • Seite 658 TÜRKÇE 9.4.5 - Çoklu pompa sisteminde özel ilgi gerektiren parametreler • CT Kontrast Hassas parametreler • ET Takas süresi...
  • Seite 659 TÜRKÇE 9.4.9 - Maks. takas süresi • LA 9.4.6 - 9.4.10 - 9.4.7 - Çoklu pompa sistemini ayarlama 9.4.8 -...
  • Seite 660 TÜRKÇE 9.4.11 - 9.4.12 - Kablosuz kontrol...
  • Seite 661 TÜRKÇE 10 - BAKIM 10.1 -...
  • Seite 662 TÜRKÇE 10.2 -...
  • Seite 663 TÜRKÇE 10.3 - Çek valf...
  • Seite 664: Motor Mili

    TÜRKÇE 10.5 - 11.1 - Genel bilgiler 10.4 - Motor mili...
  • Seite 665 TÜRKÇE Prosedür Problemlerin giderilmesi 11.2.1.2 - Otomatik güncelleme • • • • Otomatik: • • • • • Prosedür • • • Association between different • V x.y Press + to update • •...
  • Seite 666 TÜRKÇE Problemlerin giderilmesi Problemlerin giderilmesi • • • • 12 - • Prosedür Wait Problem Muhtemel sebepler Çözümler Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 667 TÜRKÇE yerinden sine yerindeki yerindeki Ekranda Ayarlanan RM...
  • Seite 668 TÜRKÇE 14 - Ekranda Ekranda • Ekranda • Ekranda rasyonu 13 -...
  • Seite 669 TÜRKÇE...
  • Seite 670 POLSKI Legenda 1. Informacje ogólne Stan 3. Uruchomienie Stan Menu instalatora...
  • Seite 671 POLSKI 13. Utylizacja 9. Szczególne rodzaje instalacji...
  • Seite 673 POLSKI LEGENDA...
  • Seite 674: Informacje Ogólne

    POLSKI 1 - INFORMACJE OGÓLNE Zastosowanie...
  • Seite 675 POLSKI • • • • • •...
  • Seite 676 POLSKI 1.2 - • • •...
  • Seite 677: Zasilanie Elektryczne

    POLSKI 1.4 - Parametry techniczne ZASILANIE ELEKTRYCZNE PARAMETRY e.sybox KONSTRUKCYJNE e.sybox 30/50 HYDRAULICZNE Q [l/min] WARUNKI FUNKCJE I ZABEZPIECZENIA...
  • Seite 678 POLSKI • • •...
  • Seite 679 POLSKI • < 25 > 25 • •...
  • Seite 680 POLSKI • • • 2.2 -...
  • Seite 681 POLSKI • • • • •...
  • Seite 682 POLSKI 3 - URUCHOMIENIE 2.2.3 -...
  • Seite 683 POLSKI • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 684 POLSKI Wskazania Opis Warunki blokady Wskazania Opis...
  • Seite 685: Opis Blokad

    POLSKI 4.1 - Opis blokad stemie) silania...
  • Seite 686 POLSKI 5 - ELEKTRONICZNE STEROWANIE INWERTERA ORAZ INTERFEJS Wskazania Opis...
  • Seite 687 POLSKI Brak centrali Centrala nie zo- In=0 • =1, 2 • • = 3, 4 odpo-...
  • Seite 688 POLSKI = 5, 6 = 7, 8 in = 9 =10, 11, PR = 0 PR = 1...
  • Seite 689 POLSKI Kontrolki sygnalizacyjne • Zasilanie...
  • Seite 690 POLSKI Menu NAZWA MENU 6.1 - Reset...
  • Seite 691 POLSKI Menu skrócone (widoczne) Menu monitora technicznego MODE MINUS STAN STAN MAIN Kontrast radiatora radiatora...
  • Seite 692 POLSKI...
  • Seite 693 POLSKI...
  • Seite 694: Struktura Stron Menu

    POLSKI Oznaczenie Opis 6.3 - Struktura stron menu ny adres Stan: Niskie...
  • Seite 695 POLSKI Oznaczenie Opis 7.1.1 - Stan...
  • Seite 696: Pi: Histogram Mocy

    POLSKI Stan Ikona Silnik 7.1.8 - PI: Histogram mocy...
  • Seite 697: Menu Monitora

    POLSKI • • • • • • • • • • • 7.2 - Menu monitora...
  • Seite 698 POLSKI Tymczasowe uruchomienie pompy elektrycznej pomocniczych: 7.4.1 - Stan...
  • Seite 699: Od: Rodzaj Instalacji

    POLSKI nego uruchomienia 7.5.2 - OD: Rodzaj instalacji...
  • Seite 700 POLSKI Jednostka miary Jednostka miary brytyjska • • • 7.5.4 - MS: System miar UWAGA:...
  • Seite 701 POLSKI...
  • Seite 702 POLSKI...
  • Seite 703 POLSKI automatycznie), z których j1 ustawione jako aktywne (NA = 1), 1 ustawione...
  • Seite 704 POLSKI automatycznie), z którego 3 ustawione jako aktywne (NA = 3), 2 ustawione...
  • Seite 705 POLSKI...
  • Seite 706 POLSKI Blokada syste- Brak Brak parametru Brak Brak Blokada syste-...
  • Seite 707 POLSKI parametru laczu Brak Brak Parametr Brak Brak Brak Brak Silnik Brak Brak Brak Brak Brak Brak Brak Brak Brak...
  • Seite 708 POLSKI Brak Brak Brak Brak Brak Brak Brak Brak Stan...
  • Seite 709 POLSKI OUT1 OUT2 Warunek Stan styku Warunek Stan styku...
  • Seite 710: Ogólny Reset Syste Mu

    POLSKI 8.1 - Ogólny reset syste mu • •...
  • Seite 711 POLSKI Oznaczenie Opis lenia...
  • Seite 712: Szczególne Rodzaje Instalacji

    POLSKI 9 - SZCZEGÓLNE RODZAJE INSTALACJI...
  • Seite 713 POLSKI 9.3 - • •...
  • Seite 714 POLSKI • • • • • •...
  • Seite 715 POLSKI Parametry o znaczeniu lokalnym • CT kontrast UWAGA:...
  • Seite 716 POLSKI...
  • Seite 717 POLSKI...
  • Seite 718: Konserwacja

    POLSKI 10. KONSERWACJA...
  • Seite 719 POLSKI Wykorzystanie ramienia „C” Wykorzystanie ramienia „F” Wykorzystanie ramienia „D” Wykorzystanie ramienia „E”...
  • Seite 720 POLSKI...
  • Seite 721: Ogólne Informacje

    POLSKI 11.1 - Ogólne informacje...
  • Seite 722 POLSKI • Wymogi • • Automatycznie: • • • • • • Procedura Wymogi • • Association between different • V x.y • Press + to update • • Procedura...
  • Seite 723 POLSKI Wymogi • • • • • Wait Usterka Kontrolka LED Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 724 POLSKI spada do...
  • Seite 725 POLSKI napis: 14 - GWARANCJA...
  • Seite 726 OBSAH Stav 2. Instalace 3. Uvedení do provozu 4. Ochranné systémy Menu setpointu Stav...
  • Seite 727 13. Likvidace 14. Záruka 8. Reset a tovární nastavení 9. Speciální instalace...
  • Seite 730 Strana A: Strana B: Strana C:...
  • Seite 731 Strana D: Strana E: • Strana F: • • • • •...
  • Seite 732 • • •...
  • Seite 733: Technické Parametry

    1.4 Technické parametry NAPÁJENÍ e.sybox ELEKTRICKÉ e.sybox 30/50 PARAMETRY Q [l/min] HYDRAULICKÉ PARAMETRY tlak PROVOZNÍ PODMÍNKY...
  • Seite 734: Instalace

    • • • FUNKCE A OCHRANY 2- INSTALACE...
  • Seite 735 < 25 > 25 • • •...
  • Seite 736 Instalace nad úrovní hladiny a pod úrovní hladiny • • • 2.2 -...
  • Seite 737 • • • • • •...
  • Seite 738: Uvedení Do Provozu

    3 - UVEDENÍ DO PROVOZU 2.2.3 Instalace nad úrovní hladiny a pod úrovní hladiny...
  • Seite 739 3.3 - Zahlcení • • • • Pstart = SP – RP...
  • Seite 740 Popis displeji Chod Podmínky zablokování Popis displeji...
  • Seite 741: "Bl" Anti Dry-Run (Ochrana Proti Chodu Nasucho)

    4.1 - Popis zablokování 4.1.3 - Antifreeze (Ochrana proti zamrznutí vody v systému) 4.1.1 - „BL“ Anti Dry-Run (Ochrana proti chodu nasucho)
  • Seite 742 Popis Sekvence automatického resetu displeji nedostatku vody...
  • Seite 743 Není jednotka Nastavení ka nedete- kována nebo aktivována aktivována cí jednotce • • In=0 • deaktivována =1, 2 Nedostatek vody =3, 4 setpointu setpointy =5, 6 deaktivován...
  • Seite 744 =7, 8 in =9 =10, 11, 12 PR=0 deaktivován PR=1 Setpoint na...
  • Seite 746 Menu NÁZEV DOBA STISKNUTÍ MENU Monitor Setpoint servis Reset...
  • Seite 747 Zjednodušené menu (zobrazované) Hlavní menu Menu monitoru Menu setpointu Menu serv. technika technika STAV STAV HLAVNÍ Tlak Kontrast setpointu Tlak Tlak Teplota Teplota...
  • Seite 748 HW a SW...
  • Seite 750: Struktura Stran Menu

    Popis 6.3 - Struktura stran menu adresou Stav: Tlak:...
  • Seite 751: Aktivace Deaktivace Motoru

    6.5 - Aktivace deaktivace motoru Popis Deaktivováno 7.1.1 - Stav: PORUCHA 7.1.3 - VP: Zobrazení tlaku...
  • Seite 752: Ve: Zobrazení Verze

    7.1.6 - C1: Zobrazení fázového proudu Zobrazení systému Stav Ikona Informace o stavu pod ikonou Motor 7.1.11 - VE: Zobrazení verze...
  • Seite 753: Menu Monitoru

    • • • • • 7.2.5 - TE: Zobrazení teploty disipace 7.3 - Menu setpointu 7.2 - Menu monitoru 7.2.1 - CT: Kontrast displeje 7.3.1 - SP: Nastavení tlaku setpointu 7.2.2 - BK: Jas displeje 7.2.3 - TK: Doba rozsvícení podsvícení 7.2.4 - LA: Jazyk •...
  • Seite 754 7.3.2.2 - P2: Nastavení pomocného setpointu 2 7.3.2.3 - P3: Nastavení pomocného setpointu 3 7.3.2.4 - P4: Nastavení pomocného setpointu 4 aktivní: 7.4.1 - Stav: 7.4 - Menù Manuale 7.4.2 - RI: Nastavení rychlosti 7.4.3 - VP: Zobrazení tlaku...
  • Seite 755: Te: Zobrazení Teploty Disipace

    7.4.6 - C1: Zobrazení fázového proudu 7.5.2 - OD: Typ instalace 7.4.8 - TE: Zobrazení teploty disipace...
  • Seite 756 • • • POZN.: Mezinárodní Anglosaská Tlak Teplota...
  • Seite 757: Menu Technického Servisu

    7.6 - Menu technického servisu...
  • Seite 759 NA=N a NC=NA) a jedno je rezervní (IC=rezerva pro jedno ze dvou témem...
  • Seite 760: Ae: Aktivace Funkce Proti Zablokování

    IN1, IN2, IN3, IN4 Vstup Hodnota 7.6.13 - AE: Aktivace funkce proti zablokování Zobrazení aktivní funkce Hodnota 7.6.14 - AF: Aktivace funkce antifreeze...
  • Seite 761 Hodnota Zobrazení na parametru Stav vstupu Chod vstupu displeji...
  • Seite 762 nedostatku vody plováku Hodnota Zobrazení na parametru Stav vstupu Chod vstupu displeji nedostatku vody plováku 7.6.15.3 - Nastavení funkce vstupu pomocného setpointu 7.6.15.4 - Nastavení deaktivace systému a nulování poruch...
  • Seite 763 Motor aktivován 7.6.15.5 - Nastavení detekce nízkého tlaku (KIWA) Hodnota Zobrazení na parametru Stav vstupu Chod vstupu displeji Motor aktivován Motor deaktivován Motor deaktivován Motor aktivován Motor aktivován Motor Motor Motor aktivován...
  • Seite 764 Hodnota Stav vstupu vstupu Hodnota reset reset OUT1 OUT2 Stav kontaktu Stav kontaktu Kontakt stále Kontakt stále...
  • Seite 765 Kontakt stále Kontakt stále sepnut sepnut se kontakt sepne sepne se kontakt • • ≠...
  • Seite 766: Reset A Tovární Nastavení

    8 - RESET A TOVÁRNÍ NASTAVENÍ Tovární nastavení Poznámka k Popis Hodnota instalaci úplné 8.2 - Tovární nastavení 8.3 - Obnovení továrního nastavení deaktivován...
  • Seite 767: Speciální Instalace

    9 - SPECIÁLNÍ INSTALACE 9.1 - Vypnutí samonasávací funkce...
  • Seite 768 9.3 - Instalace s rychlospojkou • •...
  • Seite 769 9.4.3 - Bezdrátová komunikace • • • • • •...
  • Seite 770 • CT Kontrast • BK Citlivé parametry • SP Tlak setpointu Parametry s volitelnou synchronizací...
  • Seite 772 9.4.12 - Bezdrátové ovládání...
  • Seite 777 11.2.1.2 - Automacká aktualizace • • • • Automaticky: • • • Semiautomaticky: • • Postup 11.2.1.1 - Manuální aktualizace Association between different • • V x.y • Press + to update • • • Postup...
  • Seite 778 11.2.1.3 - Semiautomatická aktualizace • • • • • Postup Wait Závada Kontrolka Nápravy vypnuta Association between different Modrá: V x.y vypnuta Press + to update Modrá: vypnuta vypnuta Modrá: vypnuta...
  • Seite 779 vypnuta vypnuta klesne Modrá: Modrá: na nulu vypnuta vypnuta S nastavenou Modrá: Nedo- vypnuta vypnuta setpointu Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta vypnuta Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta Tlak vody vypnuta Modrá: vypnuta Modrá: vypnuta...
  • Seite 780 Stisknout Modrá: vypnuta 13 - LIKVIDACE 14 - ZÁRUKA...
  • Seite 782 MAGYAR Jelmagyarázat Figyelemfelhívások 7. Az egyes paraméterek jelentése 1. Általánosságok 2. Installáció LA: Nyelv 4. Védelmi rendszerek...
  • Seite 783 MAGYAR 10. Karbantartás 12. Problémák megoldása (hibakeresés) 13. Megsemmisítés 14. Garancia 8. Reszet és gyári beállítások 9. Különleges installációs módok...
  • Seite 785 MAGYAR könyvet...
  • Seite 786 MAGYAR “A” nézet: ken kívüli tartományban vagy ezen kézikönyvben leírt egyéb ÁLTALÁNOSSÁGOK Alkalmazások “B” nézet: “C” nézet:...
  • Seite 787 MAGYAR “D” nézet: “E” nézet : • “F” nézet: • • • • • 1.1 A beépített inverter ismertetése...
  • Seite 788 MAGYAR 1.2 Beépített tágulási tartály • • • 1.3 Beépített elektromos szivattyú...
  • Seite 789 MAGYAR nélkül KONSTRUKCIÓS e.sybox e.sybox 30/50 HIDRAULIKA TEL- JESÍTMÉNY Q [l/min] séklete TELEK séklet 2- INSTALLÁCIÓ ELEKTROMOS...
  • Seite 790 MAGYAR • • • • •...
  • Seite 791: Hidraulikus Bekötések

    MAGYAR • 2.1.1 Hidraulikus bekötések 2.1.2.Vízzel való feltöltés Vízszint feletti és alatti telepítés < 25 > 25...
  • Seite 792 MAGYAR • • • 2.2 - 2.2.1 Hidraulikus bekötések...
  • Seite 793 MAGYAR 2.2.3 Vízzel való feltöltés Vízszint feletti és alatti installáció • • • • • •...
  • Seite 794: Elektromos Bekötések

    MAGYAR • • • • 3.1 - Elektromos bekötések Pstart = SP – RP...
  • Seite 795 MAGYAR Hibatörténet/fault a display Leírás kijelzése...
  • Seite 796: A Leállások (Blokkolások) Ismertetése

    MAGYAR A leállás (blokkolás) körülményei A display Leírás kijelzése 4.1.2 - Anti-Cycling (a felhasználó által nem kért folyamatos indítási ciklusok elleni védelem) 4.1 - A leállások (blokkolások) ismertetése 4.1.3 - Anti-Freeze (A rendszerbeli víz megfagyása elleni védelem) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (szárazfutás elleni védelem)
  • Seite 797: "Sc" A Motor Fáziasi Közötti Zárlat Miatti Leállás

    MAGYAR Automatikus reszet hibaállapot esetén A display Leírás Automatikus reszet sorrendje jelzése 4.1.6 - “SC” A motor fáziasi közötti zárlat miatti leállás leállás 4.2 - A hibaállapotok manuális reszetelése 4.3 - Automatikus reszet hibaállapot esetén...
  • Seite 798 MAGYAR • • 5.1.2 - Felhasználói be és kimeneti csatlakozások Nincs társítva beállítása érzékelt vagy Aktivált funk- hibás Biztonsá-gi mód In=0 • válva...
  • Seite 799 MAGYAR =1, 2 stop =3, 4 setpoint aktiválása pointok aktiválása =5, 6 stop =7, 8 stop in =9 =10, 11, stop PR=0 válva PR=1 Setpoint a Távoli set- point el-...
  • Seite 800 MAGYAR...
  • Seite 801: Közvetlen (Direkt) Belépés Nyomógomb Kombinációkkal

    MAGYAR Monitor Setpoint Manuális Menü Installátori Az egyes menürészek elérése Gyári értékek 6.1 Közvetlen (direkt) belépés nyomógomb kombinációkkal Reset A MENÜ KÖZVETLEN BELÉPÉS GOMBJAI NEVE...
  • Seite 802 MAGYAR Kiterjesztett menü (direkt belépés vagy jelszavas) Felhasználói menü Monitor menü Setpoint menü Manuális menü Installátori menü Szerviz menü STATUSZ MAIN STÁTUSZ setpoint Arányos Nyelv Átfolyás...
  • Seite 803 MAGYAR...
  • Seite 804 MAGYAR...
  • Seite 805: A Menüpontok (Oldalak) Struktúrája

    MAGYAR Azonosító Leírás Motor áll 6.3 - A menüpontok (oldalak) struktúrája Ikon “E”- Motor ford...
  • Seite 806: A Szivattyúmotor Aktiválása És Tiltása

    MAGYAR 6.4 - Paraméterek módosításának tiltása jelszóval 6.5 - A szivattyúmotor aktiválása és tiltása 7.1 - Felhasználói menü Azonosító Leírás Motor áll 7.1.1 - Státusz: 7.1.2 - RS: a fordulatszám kijelzése FAULT 7.1.3 - VP: a nyomás kijelzése 7.1.4 - VF: Az átfolyás kijeleztetése...
  • Seite 807: Po: Elnyelet Teljesítmény Kijeleztetése

    MAGYAR 7.1.5 - PO: Elnyelet teljesítmény kijeleztetése A rendszer kijelzése 7.1.6 - C1: A fázisáram kijeleztetése Státusz Ikon Státusz információ az ikon alatt Motor áll 7.1.8 - PI: Teljesítmény hisztogram 7.1.10 - Megvalósított átfolyás 7.1.11 - VE: A verzió kijeleztetése 7.1.9 - Többszivattyús rendszer...
  • Seite 808: A Monitor Menüje

    MAGYAR • • Spanyol • Holland • Svéd • Török • • • 7.3 - Setpoint menü 7.2 - A monitor menüje 7.2.1 - CT: Display kontraszt 7.3.1 - SP: setpoint nyomás beállítása 7.2.2 - BK: Display világossága 7.3.2 - Segéd (másodlagos) nyomások beállítása 7.2.3 - TK: Háttérfény meglétének ideje (monitor pihentetés) 7.2.4 - LA: Nyelv •...
  • Seite 809: Ri: Fordulatszám Beállítása

    MAGYAR 7.3.2.1 - P1: 1. segéd setpoint beállítása 7.3.2.2 - P2: 2. segéd setpoint beállítása 7.3.2.3 - P3: 3. segéd setpoint beállítása 7.3.2.4 - P4: 4. segéd setpoint beállítása Például: SP = 3,0 [bar]; RP = 0,3 [bar]; nincs aktív segéd setpoint: 7.4.1 - Státusz: 7.4.2 - RI: Fordulatszám beállítása 7.4.3 - VP: A nyomás kijeleztetése...
  • Seite 810: Po: Az Elnyelt Elektromos Teljesítmény Kijeleztetése

    MAGYAR 7.4.5 - PO: Az elnyelt elektromos teljesítmény kijeleztetése 7.4.6 - C1: A fázisáram kijeleztetése 7.5.2 - OD: A berendezés típusa 7.4.7 - RS: A fordulatszám kijeleztetése 7.5 - Installátori menü FONTOS: 7.5.1 - RP: Újraindítási nyomáscsökkenés beállítása...
  • Seite 811 MAGYAR 7.5.4 - MS: A mértékegység rendszere MEGJ: Kijezett mértékegységek Nemzetközi mértékegy- Angolszász mértékegy- Nagyság ségek ségek Átfolyás Berendezések társítása 7.5.5 - AS: Berendezések társítása • • • •...
  • Seite 812 MAGYAR FONTOS: Berendezés leválasztása a hálózatról Berendezések cseréje a hálózatban 7.6.1 - TB: Vízhiány miatti leállás jelzésének késleltetése 7.5.6 - PR: Távoli nyomás szenzor...
  • Seite 813 MAGYAR 7.6.7 - A berendezések számának és a tartalékoknak a beállítása 7.6.8 - NA: Aktív berendezések száma 7.6.3 - T2: Kikapcsolási késleltetés FONTOS:...
  • Seite 814 MAGYAR 2. példa: tás: NA=N és NC=NA) egyik viszont tartaléknak is be van állítva (IC=egy tartalék a két szivattyúból). elindul a tartalék szivattyú is. Ilymódon a vezérlés mindig megpróbálja az a szivattyú szükséges esetben segítségként beléphet, pl. amikor nagyobb hidraulikus terhelés jelentkezik a rendszernél. 3.
  • Seite 815 MAGYAR 7.6.15 - Digitális segédbemenetek beállítása IN1, IN2, IN3, IN4 IN1, IN2, IN3, IN4 Bemenet Érték IN1, IN2, IN3, IN4 és azok funkciói 7.6.13 - AE: Megszoulás gátlási funkció aktiválása Bemenethez társított funkció A bemenethez társított aktív Érték funkció kijelzése 7.6.14 - AF: Antifreeze (fagygátlás) funkció...
  • Seite 816 MAGYAR Paraméter Bemeneti Bemeneti Display kijel- érték státusz zés 7.6.15.1 - A bemenethez társított funkció tiltása Jelen van...
  • Seite 817 MAGYAR Paraméter Bemeneti Bemenet Jelen van érték Display kijelzés Státusz 7.6.15.3 - Segéd setpoint bemeneti funkció beállítása Jelen van Jelen van 7.6.15.4 - A rendszer inaktiválásának beállítása és hibakód törlés...
  • Seite 818 MAGYAR 7.6.15.5 - Alacsony nyomás érzékelésének beállítása (KIWA) A rendszer inaktivátási és hibatörlési funkció viselkedése az Paraméter A bemenet érték Display kijelzés bemenet státusza Jelen van Jelen van Jelen van függvényében Jelen van Motor aktivált Paraméter Motor aktivált A bemenet érték Display kijelzés bemenet...
  • Seite 819 MAGYAR 7.6.17 - O1: 1. kimeneti funkció beállítása Jelen van 7.6.18 - O2: 2. kimeneti funkció beállítása Jelen van OUT1 OUT2 Aktiválási Aktiválási feltétel állapota feltétel állapota Jelen van érintk 7.6.16 - OUT1, OUT2 kimenetek beállítása Blokkolást aktiválása esetén Blokkolást aktiválása esetén Kimenet...
  • Seite 820: Pw: A Jelszó Módosítása

    MAGYAR • • 7.6.21.1 - Többszivattyús rendszerek jelszava 7.6.21 - PW: A jelszó módosítása 8.1 - Általános rendszer reszet 8.2 - Gyári beállítások 8.3 - Gyári beállítások visszaállítása...
  • Seite 821 MAGYAR Gyári beállítások Azonosító Leírás Érték Installációs feljegyzés Nyelv Kiiktatva...
  • Seite 822: Különleges Installációs Módok

    MAGYAR esetén esetén riserva 9 - KÜLÖNLEGES INSTALLÁCIÓS MÓDOK...
  • Seite 823: Fali Installáció

    MAGYAR 9.3 - Installáció gyorscsatlakozó szerkezettel • • 9.2 - Fali installáció...
  • Seite 824 MAGYAR 9.4.3 - Wireless (kábelmentes) kommunikáció 9.4.4 - A bemenetek bekötése és beállítása 9.4 - Több szivattyúból álló rendszer • • • • • 9.4.2 - A többszivattyús rendszer megvalósítása •...
  • Seite 825 MAGYAR Érzékeny paraméterek hatással nincs az egyéb típusú paraméterekre.
  • Seite 826 MAGYAR • LA Nyelv 9.4.7 Vezérlés a többszivattyús rendszeren belül 9.4.8 - Az idulási sorrend kiosztása...
  • Seite 827 MAGYAR 9.4.11 - Tartalékok és a szivattyúzó csoport tagjainak száma 9.4.12 - WireLess (kábelmentes) vezérlés...
  • Seite 828: Tartozék Szerszámok

    MAGYAR 10. KARBANTARTÁS 10.1 - Tartozék szerszámok...
  • Seite 829: A Rendszer Leürítése

    MAGYAR 10.2 - A rendszer leürítése...
  • Seite 830: Egyirányú Szelep

    MAGYAR 10.3 - Egyirányú szelep...
  • Seite 831: Tágulási Tartály

    MAGYAR 10.4 - A motortengely 10.5 - Tágulási tartály 11.1 - Általánosságok...
  • Seite 832 MAGYAR • Manuális: 11.2.1.2 - Automatikus frissítés • • Automatikus: • • • Félautomatikus: • • • 11.2.1.1 - Manuális frissítés Eljárás • • Association between different • V x.y • Press + to update • • Eljárás Problémák megoldása 11.2.1.3 - Félautomatikus frissítés...
  • Seite 833 MAGYAR Problémák megoldása: • • • • • 12 - PROBLÉMÁK MEGOLDÁSA (hibakeresés) Wait A tipikus problémák megoldása Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 834 MAGYAR lás nullára dött A display RM-el A display A display indul A display nyitásraa állan-...
  • Seite 835 MAGYAR A display 13 - MEGSEMMISÍTÉS 14 - GARANCIA...
  • Seite 841 • • • • • • • • •...
  • Seite 842 30/50 Q [l/min]...
  • Seite 844 • • • • • •...
  • Seite 845 < 25 > 25 2.2 -...
  • Seite 846 • • •...
  • Seite 847 2.2.3...
  • Seite 848 • • • •...
  • Seite 851 • • •...
  • Seite 852 in(2)=10, 11, PR=0 setting PR=1 In=0 =1, 2 =3, 4 =5, 6 =7, 8 in =9...
  • Seite 855 Wireless...
  • Seite 859 FAULT...
  • Seite 861 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 863 NOTE:...
  • Seite 864 • • •...
  • Seite 869 Present...
  • Seite 871 OUT1 OUT2...
  • Seite 872 • •...
  • Seite 875 9.3 - • • • • •...
  • Seite 882 • • • • • • • • • • •...
  • Seite 883 • • Wait • Association between different Association between different V x.y V x.y Press + to update Press + to update • • • • •...
  • Seite 888 PORTUGUÊS ÍNDICE Legenda Advertências Responsabilidades’ 1. Características Gerais Estado 2. Instalação Menu Monitor 3. Pôr em funcionamento CT: Contraste visor 4. Sistemas de protecção Menu Setpoint “ “ “ “ Menu Manual 5. Controlo electrónico inversor e interface utilizador Menu Instalador 6.
  • Seite 889 PORTUGUÊS Controlo WireLess 10. Manutenção Válvula anti-retorno 12. Resolução dos problemas 13. Eliminação 14. Garanzia 8. Reset e programações de fábrica 9. Instalações especiais...
  • Seite 891: Legenda

    PORTUGUÊS LEGENDA ADVERTÊNCIAS...
  • Seite 892: Responsabilidades

    PORTUGUÊS RESPONSABILIDADES Face A: O fabricante não pode ser responsabilizado pelo funciona- mento correcto das electrobombas ou por eventuais danos que elas possam causar, se as mesmas forem alteradas, funcionamento aconselhado ou desatendendo outras indi- cações contidas neste manual. Figura 2 1- CARACTERÍSTICAS GERAIS Figura 3 Face B:...
  • Seite 893 PORTUGUÊS Face D: Face E: • Face F: • • • • • Figura 4 Figura Figura 5 1.1 Descrição do Inversor Integrado...
  • Seite 894 PORTUGUÊS • • • 1.3 Electrobomba Integrada...
  • Seite 895: Alimentação Eléctrica

    PORTUGUÊS 1.4 Características técnicas Assunto ALIMENTAÇÃO ELÉCTRICA de apoio e.sybox CARACTERÍSTICAS DE FABRICO e.sybox 30/50 Figura 6 Q [l/min] RENDIMENTOS HIDRÁULICOS CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO...
  • Seite 896: Instalação

    PORTUGUÊS • • FUNÇÕES E PRO- TECÇÕES • • 2- INSTALAÇÃO...
  • Seite 897: Ligações Hidráulicas

    PORTUGUÊS 2.1.1 Ligações hidráulicas Figura 7 < 25 > 25 • • Figura 8 •...
  • Seite 898 PORTUGUÊS 2.2 - 2.1.2.Operações de carregamento Figura 9 • •...
  • Seite 899 PORTUGUÊS 2.2.2 Orientação do Painel de Interface • 2.2.1 Ligações hidráulicas Figura 10 • • • • • •...
  • Seite 900: Pôr Em Funcionamento

    PORTUGUÊS Figura 11 3 - PÔR EM FUNCIONAMENTO 2.2.3 Operação de carregamento 3.1 - Ligações eléctricas...
  • Seite 901 PORTUGUÊS 3.3 - Escorva • • • • Encher a bomba Pstart = SP – RP...
  • Seite 902: Sistemas De Protecção

    PORTUGUÊS Alarme no histórico dos fault Indicação Descrição visor Funcionamento Condições de bloqueio Indicação Descrição visor 4 - SISTEMAS DE PROTECÇÃO...
  • Seite 903 PORTUGUÊS 4.1 - Descrição dos bloqueios 4.1.3 - Anti-Freeze (Protecção contra a congelação da água no sistema) 4.1.1 - “BL” Anti Dry-Run (Protecção contra o funcionamento em seco) 4.1.2 - Anti-Cycling (Protecção contra ciclos contínuos sem pedido do ponto de utilização) 4.1.4 - “BP1”...
  • Seite 904: Controlo Electrónico Inversor E Interface Utilizador

    PORTUGUÊS 4.2 - Reset manual das condições de erro 4.3 - Restauração automática das condições de erro 5 - CONTROLO ELECTRÓNICO INVERSOR E INTERFACE UTILIZADOR Restaurações automáticas nas condições de erro Indicação Descrição Sequência de restauração automática visor 5.1 - Funcionamento com central de controlo...
  • Seite 905 PORTUGUÊS Nenhuma Central associada central associada Programação Central detectada Central não detectada ou em erro 5.1.1 - Funções disponíveis da central de controlo entrada ou de entrada ou de Modalidade segurança In=0 • tada =1, 2 • stop assinalada por •...
  • Seite 906: O Teclado E O Visor

    PORTUGUÊS =10, 11, 12 stop PR=0 Sensor de PR=1 Setpoint o setpoint 6 - O TECLADO E O VISOR 5.1.4 - Programação das funções de central de controlo...
  • Seite 907 PORTUGUÊS Menu Acesso aos menus ras: 6.1 Acesso directo com combinação de teclas...
  • Seite 908 PORTUGUÊS NOME DO TECLAS DE ACESSO DIRECTO TEMPO DE PRESSÃO MENU Monitor Setpoint Manual Instalador valores de Reset...
  • Seite 909 PORTUGUÊS Menu reduzido ( visível ) Menu extenso ( acesso directo ou password ) Menu Principal Menu Utilizador Menu Monitor Menu Setpoint Menu Manual Menu Instalador Menu Ass. Técnicaa ESTADO MAIN STATO Contraste de setpoint Tipo de Corrente de Corrente de dissipador dissipador dispositivo...
  • Seite 910 PORTUGUÊS HW e SW...
  • Seite 911 PORTUGUÊS SELECÇÃO MENU MENU PRINCIPAL MENU UTILIZADOR MENU MONITOR 6.2 - Acesso por nome através de menu em cascata...
  • Seite 912 PORTUGUÊS Condições de erro e de estado visualizadas na página principal Descrição Motor parado 6.3 - Estrutura das páginas de menu Estado:...
  • Seite 913: Menu Utilizador

    PORTUGUÊS 6.5 - Habilitação/desabilitação motor 7 - SIGNIFICADO DOS VÁRIOS PARÂMETROS Descrição 7.1 - Menu Utilizador Motor parado 7.1.1 - Estado: FAULT 7.1.2 - RS: Visualização da velocidade de rotação 7.1.3 - VP: Visualização da pressão...
  • Seite 914 PORTUGUÊS 7.1.9 - Sistema multi-bomba 7.1.5 - PO: Visualização da potência absorvida 7.1.6 - C1: Visualização da corrente de fase Visualização do sistema Informação de estado por Estado Ícone Motor parado 7.1.7 - Horas de funcionamento e número de arranques fault 7.1.8 - PI: Histograma da potência MENU UTILIZADOR...
  • Seite 915 PORTUGUÊS 7.1.11 - VE: Visualização da versão 7.2.4 - LA: Idioma • Italiano • • • • • • • • • • Russo 7.2.5 - TE: Visualização da temperatura do dissipador 7.3 - Menu Setpoint 7.2 - Menu Monitor 7.2.1 - CT: Contraste visor 7.3.1 - SP: Programação da pressão de setpoint 7.2.2 - BK: Brilho visor...
  • Seite 916 PORTUGUÊS 7.4 - Menu Manual activo: de 2,5 [bar].
  • Seite 917 PORTUGUÊS 7.4.1 - Estado: 7.5.1 - RP: Programação da diminuição de pressão para rearranque 7.4.2 - RI: Programação da velocidade 7.4.3 - VP: Visualização da pressão 7.4.5 - PO: Visualização da potência absorvida MENU UTILIZADOR 7.4.6 - C1: Visualização da corrente de fase 7.5.2 - OD: Tipo de instalação 7.4.7 - RS: Visualização da velocidade de rotação IMPORTANTE:...
  • Seite 918 PORTUGUÊS 7.5.5 - AS: Associação de dispositivos positivos: • • • 7.5.4 - MS: Sistema de medida OBS.: Unidades de medida visualizadas Unidade de medida Unidade de medida Grandeza Internacional Associação de dispositivos...
  • Seite 919 PORTUGUÊS 7.5.6 - PR: Sensor de pressão remoto IMPORTANTE: 7.6 - Menu AssistênciaTécnica Dissociação de dispositivos 7.6.1 - TB: Tempo de bloqueio por falta de água Substituição de dispositivos...
  • Seite 920 PORTUGUÊS IMPORTANTE: 7.6.8 - NA: Dispositivos activos 7.6.3 - T2: Atraso de desligamento 7.6.9 NC: Dispositivos simultâneos...
  • Seite 921 PORTUGUÊS Exemplo 1: Um grupo de bombagem composto por 2 dispositivos (N=2 detectado au- tomaticamente) dos quais 1 programado activo (NA=1), um simultâneo (NC=1 ou NC=NA uma vez que NA=1 ) e um como reserva (IC=reserva num dos dois dispositivos). Exemplo 2: Um grupo de bombagem composto por 2 dispositivos (N=2 detectado au- va num dos dois dispositivos).
  • Seite 922 PORTUGUÊS 7.6.13 - AE: Habilitação da função anti-bloqueio 7.6.14 - AF: Habilitação da função antifreeze digitais IN1, IN2, IN3, IN4 Entrada Valor...
  • Seite 923 PORTUGUÊS digitais IN1, IN2, IN3, IN4 e do seu funcionamento Função associada à entrada Visualização da função activa Valor associada à entrada 7.6.15.1 - Desabilitação das funções associadas à entrada...
  • Seite 924 PORTUGUÊS Valor Parâ- Estado Visualização no metro Funcionamento entrada entrada visor Ausente alto na entrada Presente Valor Estado Visualização Funcionamento entrada entrada no visor Ausente Ausente alto na entrada Presente Presente Ausente Presente 7.6.15.4 - Programação desabilitação do sistema e anulação fault...
  • Seite 925 PORTUGUÊS Ausente alto na entrada Presente fault Comportamento da função desabilitação sistema e anulação fault Valore Visualização no Parametro Estado Entrada Funcionamento entrada visor Ausente alto na entrada Motor Presente Ausente litado Presente Ausente alto na entrada Presente fault Ausente fault Presente...
  • Seite 926 PORTUGUÊS 7.6.16 - Setup das saídas OUT1, OUT2 Valor Estao entrada Entrada visor Ausente sinal alto na entrada Presente Saída Valor Ausente entrada 7.6.17 - O1: Programação função saída 1 Presente Ausente Nessuna sinal alto na entrada 7.6.18 - O2: Programação função saída 2 Presente Ausente entrada...
  • Seite 927 PORTUGUÊS OUT1 OUT2 de erros de erros • •...
  • Seite 928: Programações De Fábrica

    PORTUGUÊS Programações de fábrica Pro memoria Descrição Valor Instalação 8 - RESET E PROGRAMAÇÕES DE FÁBRICA 8.1 - Reset geral do sistema 8.2 - Programações de fábrica 8.3 - Restabelecimento das programações de fábrica...
  • Seite 929 PORTUGUÊS reserva 9 - INSTALAÇÕES ESPECIAIS 9.1 - Desactivação da auto-escorva...
  • Seite 930: Instalação Na Parede

    PORTUGUÊS 9.3 - Instalação com União Rápida • • 9.2 - Instalação na parede...
  • Seite 931 PORTUGUÊS • • 9.4 - Grupos Múltiplos 9.4.1 - Introdução aos sistemas multi-bomba • • • • 9.4.2 - Realização de uma instalação multi-bomba •...
  • Seite 932 PORTUGUÊS 9.4.5 Parâmetros de interesse para o multi-bomba Alinhamento automático dos parâmetros sensíveis. • CT Contraste Parâmetros sensíveis OBSERVAÇÃO tem efeito em todos os outros tipos de parâmetros. Parâmetros com alinhamento facultativo...
  • Seite 933 PORTUGUÊS • • 9.4.6 Primeiro arranque sistema multi-bomba 9.4.7 Regulação multi-bomba 9.4.8 - Atribuição da ordem de arranque...
  • Seite 934 PORTUGUÊS 9.4.11 - Reservas e número de dispositivos que participam da bombagem 9.4.12 - Controlo WireLess...
  • Seite 935: Manutenção

    PORTUGUÊS 10. MANUTENÇÃO 10.1 - Ferramenta Acessória...
  • Seite 936: Esvaziamento Do Sistema

    PORTUGUÊS 10.2 - Esvaziamento do Sistema...
  • Seite 937: Válvula Anti-Retorno

    PORTUGUÊS 10.3 - Válvula anti-retorno...
  • Seite 938 PORTUGUÊS 11.1 - Características gerais 10.4 - Veio motor...
  • Seite 939 PORTUGUÊS 11.2.1.2 - Actualização automática Requisitos • • Manual: • • • Automática: • • • Semi-automática: • Procedimento 11.2.1.1 - Actualização manual Association between different Requisitos • V x.y • Press + to update • • • • Procedimento...
  • Seite 940: Resolução Dos Problemas

    PORTUGUÊS 11.2.1.3 - Actualização semi-automática Requisitos • • • • • 12 - RESOLUÇÃO DOS PROBLEMAS Wait Resolução dos problemas típicos Causas prová- veis Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 941 PORTUGUÊS Perda na Entrada de ar Sensor de O visor o valor de RM Profundidade elevada Conduta de O visor Sensor de entupida ou Girante o O visor Perda na Válvula anti-retorno O visor...
  • Seite 942 PORTUGUÊS O visor 13 - ELIMINAÇÃO 14 - GARANTIA...
  • Seite 949 30/50 Q [l/min]...
  • Seite 952 < 25 > 25...
  • Seite 957 • • •...
  • Seite 987 Association between different V x.y Press + to update Wait...
  • Seite 988 Association between different V x.y Press + to update...
  • Seite 990 Tel: +27 12 361 3997 Fax: +7 495 122 00 36 Fax: +49 2151 82136-36 :1-843-797-3366 Fax: +27 12 361 3137 DAB PUMPS POLAND SP. z.o.o. DAB UKRAINE DAB PUMPS CHINA Representative Office Mokotow Marynarska No.40 Kaituo Road, Qingdao Economic &...

Diese Anleitung auch für:

E.sybox 30/50

Inhaltsverzeichnis