Herunterladen Diese Seite drucken
DAB KDN Bedienungsanleitung
DAB KDN Bedienungsanleitung

DAB KDN Bedienungsanleitung

Feuerlöschpumpen-gruppen gemäss en 12845

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 49
Библиотека СОК 
ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE
INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ET LA MAINTENANCE
INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN
INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD
INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO
KURMA VE BAKIM BøLGøLERø
GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779
GROUPES POMPES ANTI-INCENDIE CONFORMES À LA NORME EN 12845 – UNI 10779
SETS OF FIRE-FIGHTING PUMPS TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779
FEUERLÖSCHPUMPEN-GRUPPEN GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779
GROEPEN BRANDBLUSPOMPEN VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN
GRUPOS DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779
EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME POMPA GRUPLARI
EN 12845 – UNI 10779

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für DAB KDN

  • Seite 1 Библиотека СОК  ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET LA MAINTENANCE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATIONS- UND WARTUNGSANLEITUNGEN INSTRUCTIES VOOR INSTALLATIE EN ONDERHOUD INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL MANTENIMIENTO KURMA VE BAKIM BøLGøLERø GRUPPI POMPE ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 GROUPES POMPES ANTI-INCENDIE CONFORMES À...
  • Seite 2 DICHIARAZIONI DI CONFORMITÀ : MARCATURA CE La Ditta DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - ITALY - sotto la propria esclusiva responsabilità dichiara che i prodotti sotto menzionati sono conformi a:  Direttiva del Consiglio n° 2006/42/CE concernente il riavvicinamento delle legislazioni degli Stati membri CEE relative alle macchine e successive modifiche.
  • Seite 3 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD MARCADO CE La empresa DAB PUMPS s.p.a. - Via M. Polo,14 - Mestrino (PD) - ITALY - declara bajo su exclusiva responsabilidad que los productos mencionados anteriormente cumplen la:  Directiva del Consejo n° 2006/42/CE concerniente la armonización de las legislaciones de los estados miembros CEE, relativas a las máquinas y sus modificaciones.
  • Seite 4 ITALIANO page FRANÇAIS page ENGLISH Seite DEUTSCH bladz NEDERLANDS pág ESPAÑOL sayfa TÜRKÇE...
  • Seite 5 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Elettropompa KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO!
  • Seite 6 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Connessione 2”...
  • Seite 7 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompa Diesel + 1 Elettropompa KDN + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! P1 Elettropompa Sfiato aria pompa e ricircolo 3/8”...
  • Seite 8 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10999 1 Elettropompa NKV + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Quadro di comando indipendente per ogni pompa Pressostato pompa in moto principale...
  • Seite 9 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO A NORME EN 12845 – UNI 10999 2 Elettropompe NKV + Pompa Pilota Elettropompa Principale Elettropompa Pilota ATTENZIONE! IL GRUPPO VIENE FORNITO CON TAPPO DI SCARICO CORPO POMPA SVITATO! IL TAPPO DI SCARICO SI TROVA NEL SACCHETTO FISSATO AL GRUPPO! Quadro di comando indipendente per ogni pompa Pressostato pompa in moto principale...
  • Seite 10 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA IDRAULICO ALIMENTAZIONE SOTTOBATTENTE COLLETTORE DI MANDATA TRONCHETTO MISURATORE * Componenti e materiali NON compresi nella fornitura del gruppo pompe antincendio Pompa di alimentazione nr.1 Valvola di intercettazione pressostato Pompa di alimentazione nr.2 Valvola di non ritorno circuito di prova manuale Pompa Pilota Valvola di prova manuale pompa principale...
  • Seite 11 ITALIANO GRUPPO ANTINCENDIO EN 12845 – UNI 10779 SCHEMA IDRAULICO ALIMENTAZIONE SOPRABATTENTE COLLETTORE DI MANDATA * Componenti e materiali NON compresi nella fornitura del gruppo pompe antincendio Pompa di alimentazione nr.1 Valvola di intercettazione pressostato Pompa di alimentazione nr.2 Valvola di prova manuale pompa principale Pompa Pilota Valvola di intercettazione in mandata Filtro aspirazione...
  • Seite 12 ITALIANO INDICE pag. GENERALITA’ AVVERTENZE 2.1. Personale Tecnico Qualificato 2.2. Sicurezza 2.3. Responsabilità INSTALLAZIONE Operazioni necessarie per l’avviamento della Motopompa Diesel Gas di scarico Motopompe Diesel 3.10. Ventilazione per motore Diesel ALLACCIAMENTO ELETTRICO COLLEGAMENTI MOTOPOMPA DIESEL VERIFICA FUNZIONAMENTO DEL GRUPPO 6.1.
  • Seite 13 Rifornire il serbatoio della motopompa Diesel con gasolio fino al massimo livello per garantire 3-4-6 ore di autonomia a seconda delle classi di richio dell’impianto (EN 12845 punto 10.9.9 – UNI 10779). I gruppi motopompa DAB garantiscono 6 ore di autonomia. b) RIEMPIRE IL MOTORE CON OLIO LUBRIFICANTE 15 W 40, come indicato nella seguente tabella.
  • Seite 14 Nel caso di motori raffreddati ad aria, la superficie dei fori di apertura deve essere tale da porter smaltire una portata d’aria di almeno 50.000 litri/min. (dati tecnici relativi al più grande motore Diesel raffreddato ad aria utilizzato da DAB PUMPS). ALLACCIAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE: OSSERVARE LE NORME DI SICUREZZA VIGENTI 4.1.
  • Seite 15 Nel caso di alimentazione singola, non vi sono limitazioni sul numero di elettropompe. DAB fornisce i gruppi in versione “modulare”, in unità separate, in modo da poter comporre tutte le sopracitate versioni. Tramite il COLLETTORE DI UNIONE (vedi disegno pag. 3) è possibile unire i collettori in modo da ottenere un unico collettore di mandata.
  • Seite 16 ITALIANO MANUTENZIONE PERIODICA Tutto l’impianto anticendio a norme EN 12845 – UNI 10779, compreso il gruppo pompe anticendio, deve essere sempre tenuto in perfetta efficienza . Per questo motivo una regolare manutenzione riveste una particolare importanza. Secondo la norma EN 12845 punto 20.1.1 – UNI 10779, l’utente deve: eseguire un programma di ispezioni e controlli;...
  • Seite 17 ITALIANO REGOLAZIONI DEL GRUPPO 8.1. TARATURA PRESSOSTATI La normativa EN 12845 – UNI 10779 prevede due pressostati per ciascuna pompa, ogni pressostato con contatti normalmente chiusi collegati in serie. L’apertura di uno qualsiasi dei due pressostati provoca l’avviamento della pompa. Qualora si voglia ottenere una taratura dei pressostati diversa da quella eseguita in Sede, durante il collaudo del gruppo di pompaggio, agire secondo le seguenti istruzioni considerando: il tipo di pressostato installato nel gruppo di pompaggio,...
  • Seite 18 ITALIANO INCONVENIENTI CAUSE POSSIBILI RIMEDI UNA POMPA DEL Condotto di aspirazione di diametro insufficiente; Controllare che il condotto di aspirazione sia GRUPPO eccessivo impiego di raccordi che provochino realizzato correttamente, secondo quanto NON SI ADESCA. brusche variazioni di direzione del condotto indicato nel paragrafo "Installazione".
  • Seite 19 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Électropompe KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! P1 Électropompe...
  • Seite 20 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompe Diesel KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! Raccord 2"...
  • Seite 21 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10779 1 Motopompe Diesel + 1 Électropompe KDN + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ...
  • Seite 22 FRANÇAIS GROUPE ANTI–INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10999 1 Électropompe NKV + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! Coffret de commande indépendant pour chaque 10 Pressostat pompe en marche pompe principale...
  • Seite 23 FRANÇAIS GROUPE ANTI–INCENDIE CONFORME À LA NORME EN 12845 – UNI 10999 2 Électropompes NKV + Pompe Pilote Électropompe Principale Électropompe Pilote ATTENTION ! LE GROUPE EST FOURNI AVEC LE BOUCHON DE VIDANGE DU CORPS DE POMPE DÉVISSÉ! LE BOUCHON DE VIDANGE SE TROUVE DANS LE SACHET FIXÉ AU GROUPE ! Coffret de commande indépendant pour chaque 10 Pressostat pompe en marche pompe principale...
  • Seite 24 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE EN 12845 – UNI 10779 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC ALIMENTATION EN DESSOUS DU NIVEAU DE L’EAU (EN CHARGE) COLLECTEUR DE REFOULEMENT MANCHON DÉBITMÈTRE * Composants et matériel NON compris dans la fourniture du groupe pompes anti-incendie Pompe d’alimentation n° 1 Vanne d’arrêt pressostat Pompe d’alimentation n°...
  • Seite 25 FRANÇAIS GROUPE ANTI-INCENDIE EN 12845 – UNI 10779 SCHÉMA HYDRAULIQUE AVEC ALIMENTATION AU-DESSUS DU NIVEAU DE L’EAU COLLECTEUR DE REFOULEMENT * Composants et matériel NON compris dans la fourniture du groupe pompes anti-incendie Pompe d’alimentation n° 1 Vanne d’arrêt pressostat Pompe d’alimentation n°...
  • Seite 26 FRANÇAIS TABLE DES MATI ÈRES page GÉNÉRALITÉS AVERTISSEMENTS 2.1. Personnel technique qualifié 2.2. Sécurité 2.3. Responsabilités INSTALLATION Opérations nécessaires pour le démarrage de la Motopompe Diesel Gaz d’échappement Motopompes Diesel 3.10. Ventilation pour moteur Diesel BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE CONNEXIONS MOTOPOMPE DIESEL VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DU GROUPE 6.1.
  • Seite 27 (EN 12845 point 10.9.9 – UNI 10779). Les groupes motopompe DAB garantissent 6 heures d’autonomie. b) REMPLIR LE MOTEUR AVEC DE L’HUILE LUBRIFIANTE 15 W 40, comme indiqué dans le tableau ci- dessous.
  • Seite 28 Dans le cas des moteurs refroidis à l’air, la surface des orifices doit être en mesure d’évacuer un débit d’air d’au moins 50 000 litres/min. (données techniques relatives au plus grand moteur Diesel refroidi à l’air utilisé par DAB PUMPS). BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE ATTENTION : RESPECTER LES NORMES DE SÉCURITÉ...
  • Seite 29 FRANÇAIS ATTENTION ! DURANT LE FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTROPOMPE : Vérifier les éventuelles fuites d’eau dans l’installation, arrêter éventuellement l’électropompe. Le contact de signalisation électropompe en marche se ferme et peut activer les éventuelles alarmes connectées. 6.2. VÉRIFICATION DU FONCTIONNEMENT DE L’ÉLECTROPOMPE DE COMPENSATION (POMPE PILOTE) La pompe de compensation (ou pompe pilote) est une pompe auxiliaire qui intervient lors des petits puisages d’eau.
  • Seite 30 En cas d’alimentation simple, il n’y a pas de limitations sur le nombre d’électropompes. DAB fournit les groupes en version « modulaire », en unités séparées, de manière à pouvoir composer toutes les versions susmentionnées. À travers le COLLECTEUR D’UNION (voir dessin page 17) il est possible d’unir les collecteurs de manière à...
  • Seite 31 FRANÇAIS RÉGLAGES DU GROUPE 8.1. ÉTALONNAGE DES PRESSOSTATS La norme EN 12845 – UNI 10779 prévoit deux pressostats pour chaque pompe, chaque pressostat avec contacts normalement fermés connectés en série. L’ouverture de l’un de ces deux pressostats quel qu’il soit met en marche la pompe. Si l’on souhaite obtenir un étalonnage des pressostats différent de celui effectué...
  • Seite 32 FRANÇAIS MAINTENANCE 10.1. Tous nos groupes sont soumis à un contrôle rigoureux tant de la partie électrique que de la partie hydraulique. Il est difficile que des défauts de fonctionnement se manifestent, à moins de causes externes ou tout à fait accidentelles. 10.2.
  • Seite 33 FRANÇAIS INCONVÉNIENTS CAUSES POSSIBLES REMÈDES UNE POMPE DU GROUPE Fusibles de protection du moteur grillés. Les remplacer. APRÈS AVOIE ÉTÉ ARRÊTÉE Le courant n’arrive pas à la bobine du Contrôler avec un testeur le circuit NE REDÉMARRE PAS. télérupteur correspondant. électrique jusqu’à...
  • Seite 34 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 KDN Electropump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET!
  • Seite 35 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 KDN Diesel Motor Pump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! 2”...
  • Seite 36 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 1 Diesel Motor Pump + 1 KDN Electropump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! P1 Electropump 9a Pump air and recirculating vent 3/8”...
  • Seite 37 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARDS EN 12845 – UNI 10999 1 NKV Electropump + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! Independent control panel for each main 10 Pump running pressure switch pump...
  • Seite 38 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARDS EN 12845 – UNI 10999 2 NKV Electropumps + Pilot Pump Main Electropump Pilot Electropump ATTENTION! WHEN THE SET IS SUPPLIED, THE PUMP BODY DRAINAGE CAP IS UNSCREWED! THE DRAINAGE CAP IS IN THE BAG ATTACHED TO THE SET! Independent control panel for each main 10 Pump running pressure switch pump...
  • Seite 39 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIC DIAGRAM OF FEED BELOW HEAD DELIVERY MANIFOLD FLOW METER STUB PIPE * Components and materials NOT included in the supply of the fire-fighting pumps set Supply pump no. 1 Pressure switch interception valve Supply pump no.
  • Seite 40 ENGLISH FIRE-FIGHTING SET TO STANDARD EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIC DIAGRAM OF FEED ABOVE HEAD DELIVERY MANIFOLD * Components and materials NOT included in the supply of the fire-fighting pumps set Supply pump no. 1 Pressure switch interception valve Supply pump no.
  • Seite 41 ENGLISH INDEX page GENERAL WARNINGS 2.1. Skilled technical personnel 2.2. Safety 2.3. Responsibility INSTALLATION Operations necessary for starting the Diesel Motor Pump Diesel Motor Pump exhaust gases 3.10. Diesel motor ventilation ELECTRICAL CONNECTION DIESEL MOTOR PUMP CONNECTIONS CHECKING OPERATION OF THE SET 6.1.
  • Seite 42 (EN 12845 point 10.9.9 – UNI 10779). DAB motor pump sets guarantee 6 hours of autonomy. b) FILL THE MOTOR WITH LUBRICATING OIL 15 W 40, as indicated in the table below.
  • Seite 43 In the case of air-cooled motors, the surface of the holes must be able to drain an air flow rate of at least 50.000 litres/min. (technical data for the largest air-cooled Diesel motor used by DAB PUMPS). ELECTRICAL CONNECTION ATTENTION: RESPECT THE SAFETY REGULATIONS IN FORCE 4.1.
  • Seite 44 In the case of a single supply, there are no limits to the number of electropumps. DAB supplies the sets in a “modular” version, in separate units, so as to be able to make up all the versions mentioned above.
  • Seite 45 ENGLISH PERIODIC MAINTENANCE The whole fire-fighting system to standard EN 12845 – UNI 10779, including the set of fire-fighting pumps, must always be kept in perfect working order. For this reason, regular maintenance is of particular importance. According to standard EN 12845 point 20.1.1 – UNI 10779, the user must: carry out a programme of inspections and checks;...
  • Seite 46 ENGLISH REGULATING THE SET 8.1. CALIBRATION OF THE PRESSURE SWITCHES Standard EN 12845 – UNI 10779 contemplates two pressure switches for each pump, each pressure switch with normally closed contacts connected in series. Opening any one of the two pressure switches causes the pump to start. If you wish to obtain a calibration of the pressure switches different from that performed in the factory, during testing of the pump set follow the instructions below, considering: the type of pressure switch installed in the pump set,...
  • Seite 47 ENGLISH 10.2. Below is a table with some suggestions on regulating the set in the event of irregularities in operation. FAULTS POSSIBLE CAUSES REMEDIES A PUMP IN THE SET Suction pipe with insufficient diameter; Check that the suction pipe is correctly DOES NOT PRIME.
  • Seite 48 ENGLISH FAULTS POSSIBLE CAUSES REMEDIES AFTER BEING STOPPED, A Motor protection fuses burnt out. Change them. PUMP IN THE SET DOES NOT No current is reaching the coil of the Use a tester to check the electric circuit as START AGAIN. respective remote control switch.
  • Seite 49 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Elektropumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! P1 Elektropumpe Exzentrischer Saugstutzen (OPTIONAL) P3 Pilotpumpe Stellfüße (Am Boden fixierbar)
  • Seite 50 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Dieselmotorpumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Anschluss 2” P2 Dieselmotorpumpe an den Boden des Saugtanks anzuschließen...
  • Seite 51 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 1 Dieselmotorpumpe + 1 Elektropumpe KDN + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! P1 Elektropumpe 9a Entlüftung Pumpe und Rückführung 3/8”...
  • Seite 52 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10999 1 Elektropumpe NKV + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Separate Schalttafel für jede Hauptpumpe 10 Druckwächter laufende Pumpe Schalttafel Pilotpumpe 11 Prüfsystem für Rückschlagventil...
  • Seite 53 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10999 2 Elektropumpen NKV + Pilotpumpe Haupt-Elektropumpe Pilot-Elektropumpe ACHTUNG! DIE GRUPPE WIRD MIT AUSGESCHRAUBTEM AUSLASSDECKEL DES PUMPENKÖRPERS GELIEFERT! DER AUSLASSDECKEL BEFINDET SICH IN DEM AN DER GRUPPE BEFESTIGTEN BEUTEL! Separate Schalttafel für jede Hauptpumpe 10 Druckwächter laufende Pumpe Schalttafel Pilotpumpe 11 Prüfsystem für Rückschlagventil...
  • Seite 54 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIKSCHEMA ZUFLUSS UNTER DEM WASSERGEFÄLLE DRUCKROHR STUTZEN FÜR DURCHFLUSSMESSER * Komponenten und Materialien, die NICHT im Lieferumfang der Feuerlöschpumpengruppe enthalten sind Förderpumpe Nr.1 Sperrventil Druckwächter Förderpumpe Nr.2 Rückschlagventil manueller Prüfkreis Pilotpumpe Manuelles Prüfventil der Hauptpumpe Sperrventil Saugseite Sperrventil an der Druckseite Saugfilter...
  • Seite 55 DEUTSCH FEUERLÖSCHANLAGE GEMÄSS EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULIKSCHEMA ZUFLUSS ÜBER DEM WASSERGEFÄLLE DRUCKROHR * Komponenten und Materialien, die NICHT im Lieferumfang der Feuerlöschpumpengruppe enthalten sind Förderpumpe Nr.1 Sperrventil Druckwächter Förderpumpe Nr.2 Manuelles Prüfventil der Hauptpumpe Pilotpumpe Sperrventil an der Druckseite Saugfilter Anlauf-Druckwächter Elektropumpe Nr.
  • Seite 56 DEUTSCH INHALT Seite ALLGEMEINES HINWEISE 2.1. Technisches Fachpersonal 2.2. Sicherheit 2.3. Haftung INSTALLATION Zum Anlaufen der Dieselmotorpumpe erforderliche Operationen Abgase der Dieselmotorpumpe 3.10. Belüftung des Dieselmotors ELEKTROANSCHLUSS ANSCHLÜSSE DER DIESELMOTORPUMPE FUNKTIONSKONTROLLE DER GRUPPE 6.1. Funktionskontrolle der Elektropumpe 6.2. Funktionskontrolle der Kompensationspumpe (Pilotpumpe) 6.3.
  • Seite 57 Den Tank der Dieselmotorpumpe bis zum Höchststand mit Dieselkraftstoff füllen, um je nach Risikoklasse der Anlage 3-4-6 Stunden Autonomie zu sichern (EN 12845 Punkt 10.9.9 – UNI 10779). Die Motorpumpengruppen von DAB garantieren 6 Stunden Autonomie. b) DEN MOTOR MIT SCHMIERÖL 15 W 40 FÜLLEN, wie aus der nachstehenden Tabelle hervorgeht.
  • Seite 58 Im Falle von luftgekühlten Motoren muss die Fläche der Öffnungen groß genug sein, um eine Luftmenge von mindestens 50.000 Litern/min abführen zu können. (die technischen Daten beziehen sich auf den größten von DAB PUMPS verwendeten luftgekühlten Dieselmotor). ELEKTROANSCHLUSS ACHTUNG: DIE EINSCHLÄGIGEN SICHERHEITSVORSCHRIFTEN EINHALTEN 4.1.
  • Seite 59 1 Elektropumpe + 2 Dieselmotorpumpen (von denen jede 50% liefert), 3 Dieselmotorpumpen (von denen jede 50% liefert). Bei Einzelspeisung besteht keine Begrenzung der Zahl der Elektropumpen. DAB liefert die Anlagen in der “modularen” Version, bestehend aus separaten Einheiten, so dass alle oben beschriebenen Versionen zusammengestellt werden können. Mit dem VERBINDUNGSROHR (siehe Zeichnung auf Seite 47) die Sammelrohre können so miteinander verbunden werden, dass ein einziges Druckrohr entsteht.
  • Seite 60 DEUTSCH REGELMÄSSIGE WARTUNG Die gesamte, der Norm EN 12845 – UNI 10779 entsprechende Feuerlöschanlage, einschließlich der Feuerlöschpumpengruppe muss stets in perfekt leistungsfähigem Zustand gehalten werden. Aus diesem Grund ist die regelmäßige Wartung besonders wichtig. Laut EN 12845 Punkt 20.1.1 – UNI 10779 muss der Benutzer: ein Inspektions- und Kontrollprogramm einhalten;...
  • Seite 61 DEUTSCH EINSTELLUNG DER GRUPPE 8.1. JUSTIERUNG DER DRUCKWÄCHTER Die Norm EN 12845 – UNI 10779 schreibt zwei Druckwächter pro Pumpe vor, von denen jeder Druckwächter in Reihe geschaltete Ruhekontakte hat. Das Öffnen eines beliebigen Druckwächters löst das Anlaufen der Pumpe aus. Falls die Druckwächter abweichend von der Werkeingestellung eingestellt werden sollen, während der Abnahmeprüfung der Pumpengruppe die folgenden Anleitungen befolgen.
  • Seite 62 DEUTSCH 10.2. Die nachstehende Tabelle soll einige Hinweise zur Abhilfe von Funktionsstörungen geben. STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN EINE PUMPE DER GRUPPE Durchmesser der Saugleitung zu klein; Kontrollieren, ob die Ansaugleitung korrekt FÜLLT NICHT. viele Fittings, brüske gemäß der Anweisungen des Absatzes Richtungsänderungen Saugleitung "Installation"...
  • Seite 63 DEUTSCH STÖRUNGEN MÖGLICHE URSACHEN ABHILFEN EINE PUMPE DER GRUPPE Sicherungen des Motors durchgebrannt. Auswechseln. LÄUFT NACH DEM Die Spule des betreffenden Schützes erhält Mit einem Tester den Stromkreis bis zur ANHALTEN NICHT MEHR keinen Strom. Spule kontrollieren und die eventuell festgestellte Unterbrechung reparieren.
  • Seite 64 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN 1 elektropomp KDN + stuurpomp Elektrische Pilotpomp Elektrische Hoofdpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS!
  • Seite 65 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN 1 dieselmotorpomp KDN + stuurpomp Elektrische Pilotpomp Elektrische Hoofdpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Aansluiting 2”...
  • Seite 66 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10779 NORMEN 1 dieselmotorpomp + 1 elektropomp KDN + stuurpomp Elektrische Pilotpomp Elektrische Hoofdpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! P1 Elektropomp 9a Pompontluchting en recirculatie 3/8”...
  • Seite 67 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10999 NORMEN 1 Elektropomp NKV + stuurpomp Elektrische Pilotpomp Elektrische Hoofdpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Zelfstandig bedieningspaneel voor elke 10 Drukschakelaar draaiende pomp hoofdpomp...
  • Seite 68 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP VOLGENS EN 12845 – UNI 10999 NORMEN 2 Elektropompen NKV + stuurpomp Elektrische Pilotpomp Elektrische Hoofdpomp LET OP! DE GROEP WORDT GELEVERD MET DE AFVOERDOP VAN HET POMPHUIS LOSGESCHROEFD! DE AFVOERDOP BEVINDT ZICH IN HET ZAKJE DAT AAN DE GROEP BEVESTIGD IS! Zelfstandig bedieningspaneel voor elke 10 Drukschakelaar draaiende pomp hoofdpomp...
  • Seite 69 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULISCH SCHEMA VOEDING ONDER DE WATERSPIEGEL VERBINDINGSPIJP DEBIETMETER * Componenten en materialen die NIET zijn inbegrepen bij de levering van de groep brandbluspompen Voedingspomp nr.1 Afsluitklep drukschakelaar Voedingspomp nr.2 Terugslagklep circuit voor handmatige test Stuurpomp Handbediende testklep hoofdpomp Afsluitklep aanzuiging...
  • Seite 70 NEDERLANDS BRANDBLUSGROEP EN 12845 – UNI 10779 HYDRAULISCH SCHEMA VOEDING BOVEN DE WATERSPIEGEL PERSCOLLECTOR * Componenten en materialen die NIET zijn inbegrepen bij de levering van de groep brandbluspompen Voedingspomp nr.1 Afsluiter drukschakelaar Voedingspomp nr.2 Handbediende testklep hoofdpomp Stuurpomp Afsluitklep perszijde Zuigfilter Drukschakelaar start elektropomp nr.1 Waterreserve...
  • Seite 71 NEDERLANDS INHOUD pag. ALGEMEEN WAARSCHUWINGEN 2.1. Gekwalificeerd technisch personeel 2.2. Veiligheid 2.3. Verantwoordelijkheid INSTALLATIE Handelingen die moeten worden uitgevoerd om de dieselmotorpomp te starten Uitlaatgas dieselmotorpompen 3.10. Ventilatie voor dieselmotor ELEKTRISCHE AANSLUITING AANSLUITINGEN DIESELMOTORPOMP CONTROLE VAN DE WERKING VAN DE GROEP 6.1.
  • Seite 72 Vul het reservoir van de dieselmotorpomp met gasolie tot aan het maximumniveau, om een autonomie van 3-4-6 uur te garanderen volgens de risicoklasse van de installatie (EN 12845 punt 10.9.9 – UNI 10779). De motorpompgroepen van DAB garanderen een autonomie van 6 uur. b) VUL DE MOTOR MET 15 W 40 SMEEROLIE, zoals aangegeven in onderstaande tabel.
  • Seite 73 In het geval van motoren met luchtkoeling, moet het oppervlak van de gaten groot genoeg zijn om een luchtdebiet van tenminste 50.000 liter/min te verwerken. (technische gegevens hebben betrekking op de grootste dieselmotor die DAB PUMPS gebruikt, met luchtkoeling). ELEKTRISCHE AANSLUITING LET OP: NEEM DE GELDENDE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN IN ACHT 4.1.
  • Seite 74 In het geval van enkele toevoer, is het aantal elektropompen niet aan beperkingen gebonden. DAB levert de groepen in “modulaire” uitvoering, in afzonderlijke units, waarmee alle bovengenoemde uitvoeringen kunnen worden samengesteld. Door middel van de VERBINDINGSCOLLECTOR (zie tekening pag. 62) kunnen de collectors verbonden worden, zodat één enkele perscollector wordt verkregen.
  • Seite 75 NEDERLANDS PERIODIEK ONDERHOUD De hele EN 12845 – UNI 10779 brandblusinstallatie, met inbegrip van de brandbluspompengroep, moet altijd in perfecte staat van efficiëntie worden gehouden. Om deze reden is het van fundamenteel belang regelmatig onderhoud uit te voeren. Volgens de norm EN 12845 punt 20.1.1 UNI 10779 moet de gebruiker: een inspectie- en controleprogramma uitvoeren;...
  • Seite 76 NEDERLANDS AFSTELLINGEN VAN DE GROEP 8.1. INSTELLING VAN DE DRUKSCHAKELAARS De norm EN 12845 – UNI 10779 voorziet twee drukschakelaars voor iedere pomp, iedere drukschakelaar met normaal gesloten contacten, in serieschakeling. Het opengaan van willekeurig welke van deze twee drukschakelaars veroorzaakt de start van de pomp. Wanneer u de drukschakelaars anders wil instellen dan gedurende de beproeving van de pompgroep in de fabriek is gedaan, de volgende instructies uitvoeren en rekening houden met: het type drukschakelaar dat in de pompgroep geïnstalleerd is,...
  • Seite 77 NEDERLANDS 10.2. Hieronder vindt u een tabel met enkele suggesties voor het verhelpen van storingen in de werking van de groep. STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN EEN VAN DE POMPEN VAN Diameter aanzuigleiding niet groot genoeg; Controleren of de zuigleiding correct is DE GROEP ZUIGT ZICH NIET teveel verbindingsstukken...
  • Seite 78 NEDERLANDS STORINGEN MOGELIJKE OORZAKEN OPLOSSINGEN EEN VAN DE POMPEN VAN Motorzekeringen doorgebrand. Vervangen. DE GROEP START NIET Er arriveert geen stroom bij de spoel van de Met een tester het elektrische circuit tot aan MEER NADAT HIJ GESTOPT contactgever. de spoel zelf controleren en de eventuele WERD.
  • Seite 79 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Electrobomba KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO...
  • Seite 80 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO...
  • Seite 81 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10779 1 Motobomba Diesel + 1 Electrobomba KDN + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO...
  • Seite 82 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10999 1 Electrobomba NKV + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO Cuadro de mandos independiente por cada bomba Presóstato de bomba en movimiento...
  • Seite 83 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS SEGÚN NORMAS EN 12845 – UNI 10999 2 Electrobomas NKV + Bomba piloto Electrobomba Principal Electrobomba Piloto ¡ATENCIÓN! EL GRUPO SE SUMINISTRA CON EL TAPÓN DE LA DESCARGA SITUADA EN EL CUERPO DE LA BOMBA POR SEPARADO! ¡EL TAPÓN DE DESCARGA SE ENTREGA EMPAQUETADO EN UNA BOLSA FIJADA EN EL GRUPO Cuadro de mandos independiente por cada bomba Presóstato de bomba en movimiento...
  • Seite 84 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO DE LA ALIMENTACIÓN BAJO EL NIVEL DE AGUA MANGUITO DEL CAUDALÍMETRO * Componentes y materiales NO incluidos en el suministro del grupo de bombas contra incendios Bomba de alimentación nr. 1 Válvula de aislamiento del presóstato Bomba de alimentación nr.
  • Seite 85 ESPAÑOL GRUPO CONTRA INCENDIOS EN 12845 – UNI 10779 ESQUEMA HIDRÁULICO DE LA ALIMENTACIÓN SOBRE EL NIVEL DE AGUA COLECTOR DE IMPULSIÓN * Componentes y materiales NO incluidos en el suministro del grupo de bombas contra incendios Bomba de alimentación nr. 1 Válvula de aislamiento del presóstato Bomba de alimentación nr.
  • Seite 86 ESPAÑOL ÍNDICE pág. DATOS GENERALES ADVERTENCIAS 2.1. Personal técnico cualificado 2.2. Seguridad 2.3. Responsabilidad INSTALACIÓN Operaciones necesarias para la puesta en marcha de la motobomba Diesel Gases de descarga motobombas Diesel 3.10. Ventilación para motor Diesel CONEXIÓN ELÉCTRICA CONEXIONES MOTOBOMBA DIESEL VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DEL GRUPO 6.1.
  • Seite 87 (EN 12845 punto 10.9.9 – UNI 10779). Los grupos motobomba DAB garantizan 6 horas de autonomía. b) LLENAR EL MOTOR CON ACEITE DE LUBRICACIÓN 15 W 40, tal como se indica en la tabla siguiente.
  • Seite 88 En caso de motores enfriados por aire, las dimensiones de la superficie de los agujeros de apertura serán tales que permitan eliminar un caudal de aire de por lo menos 50.000 litros/min. (datos técnicos relativos al motor Diesel más grande enfriado por aire, empleado por DAB PUMPS). CONEXIÓN ELÉCTRICA ATENCIÓN: OBSERVAR LAS NORMAS DE SEGURIDAD...
  • Seite 89 ESPAÑOL ¡CUIDADO! DURANTE EL FUNCIONAMIENTO DE LA ELECTROBOMBA: Verificar eventuales pérdidas de agua de la instalación y, de ser necesario, parar la electrobomba. El contacto de señalización de la electrobomba en movimiento se cierra y puede activar las alarmas conectadas. 6.2.
  • Seite 90 En el caso de alimentación simple, no hay ningún límite en el número de electrobombas. DAB proporciona los grupos en versión “modular”, en unidades separadas, con el fin de poder componer todas las versiones mencionadas anteriormente. Mediante EL COLECTOR DE UNIÓN (véase dibujo pág. 77) es posible empalmar los colectores a fin de obtener un solo colector de impulsión.
  • Seite 91 ESPAÑOL Después de los seis intentos, verificar la activación en el cuadro eléctrico: del indicador de señalización de fallida puesta en marcha, del contacto de alarma por fallida puesta en marcha. Inmediatamente después del test, volver a arrancar el motor con el pulsador de prueba manual “OPERATE MANUAL START”.
  • Seite 92 ESPAÑOL Mantener el presóstato de mando de la bomba de compensación siempre calibrado con presiones de 9.2. partida y de parada mayores que los otros, factor indispensable para que dicha bomba pueda desarrollar su función de compensación de las pequeñas bajadas de presión de la instalación, antes de poner en marcha tanto las electrobombas como la motobomba principales.
  • Seite 93 ESPAÑOL INCONVENIENTES CAUSAS POSIBLES REMEDIOS AL PARAR UNA O VARIAS Las relativas válvulas de retención o de fondo Verificar estanqueidad BOMBAS DEL GRUPO, no cierran bien o están bloqueadas. funcionamiento correcto. DESPUÉS GIRAN EN El relativo conducto de aspiración no es Verificar la estanqueidad a través de SENTIDO INVERSO.
  • Seite 94 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 KDN Elektro pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa P lot elektro pompa DøKKAT ! GRUP, TAHLøYE TIPASI POMPA GÖVDESøNDEN ÇÖZÜLMÜù OLARAK TEDARøK EDøLøR! TAHLøYE TIPASI, GRUBA SABøTLENMøù POùETøN øÇøNDE BULUNUR! P1 Elektro pompa Eksantrik emiú...
  • Seite 95 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 KDN Dizel Motopompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa P lot elektro pompa DøKKAT ! GRUP, TAHLøYE TIPASI POMPA GÖVDESøNDEN ÇÖZÜLMÜù OLARAK TEDARøK EDøLøR! TAHLøYE TIPASI, GRUBA SABøTLENMøù POùETøN øÇøNDE BULUNUR! Ba÷lantÕ...
  • Seite 96 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 STANDARDINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 Dizel Motopompa + 1 KDN Elektro Pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa P lot elektro pompa DøKKAT ! GRUP, TAHLøYE TIPASI POMPA GÖVDESøNDEN ÇÖZÜLMÜù OLARAK TEDARøK EDøLøR! TAHLøYE TIPASI, GRUBA SABøTLENMøù...
  • Seite 97 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10999 STANDARTLARINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 1 adet NKV Elektro Pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa P lot elektro pompa DøKKAT ! GRUP, TAHLøYE TIPASI POMPA GÖVDESøNDEN ÇÖZÜLMÜù OLARAK TEDARøK EDøLøR! TAHLøYE TIPASI, GRUBA SABøTLENMøù POùETøN øÇøNDE BULUNUR! Her ana pompa için ba÷ÕmsÕz kontrol paneli 10 Pompa basÕnçölçeri harekette Pilot pompa kontrol paneli...
  • Seite 98 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10999 STANDARTLARINA UYGUN YANGIN SÖNDÜRME GRUBU 2 adet NKV Elektro Pompa + Pilot Pompa Ana elektro pompa P lot elektro pompa DøKKAT ! GRUP, TAHLøYE TIPASI POMPA GÖVDESøNDEN ÇÖZÜLMÜù OLARAK TEDARøK EDøLøR! TAHLøYE TIPASI, GRUBA SABøTLENMøù POùETøN øÇøNDE BULUNUR! Her ana pompa için ba÷ÕmsÕz kontrol paneli 10 Pompa basÕnçölçeri harekette Pilot pompa kontrol paneli...
  • Seite 99 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 YANGIN SÖNDÜRME GRUBU BASINÇ YÜKSEKLøöø ALTI HøDROLøK ùEMASI AKl ÖLÇER BORUSU ù * Bileúikler ve malzemeler yangÕn söndürme pompa grubu tedarikine dahil DEöøLDøR Besleme pompasÕ no.1 BasÕnçölçer durdurma vanasÕ Besleme pompasÕ no.2 Manuel deneme devresi çek vanasÕ Pilot Pompa Ana pompa manuel deneme vanasÕ...
  • Seite 100 TÜRKÇE EN 12845 – UNI 10779 YANGIN SÖNDÜRME GRUBU BASINÇ YÜKSEKLøöø ÜSTÜ HøDROLøK ùEMASI TESøSø * Bileúikler ve malzemeler yangÕn söndürme pompa grubu tedarikine dahil DEöøLDøR Besleme pompasÕ no.1 BasÕnçölçer durdurma vanasÕ Besleme pompasÕ no.2 Ana pompa manuel deneme vanasÕ Pilot Pompa Besleme esnasÕnda durdurma vanasÕ...
  • Seite 101 TÜRKÇE øÇøNDEKøLER GENEL UYARILAR 2.1. Uzman Teknik Personel 2.2. Güvenlik 2.3. Sorumluluk KURMA Dizel MotopompayÕ harekete geçirmek için gerekli iúlemler Dizel Motopompa egzoz gazlarÕ 3.10. Dizel motor için havalandÕrma ELEKTRøK BAöLANTISI DøZEL MOTOPOMPA BAöLANTILARI GRUP øùLEME KONTROLÜ 6.1. Elektro pompa iúleme kontrolü 6.2.
  • Seite 102 Dizel motopompa deposunu, tesis risk sÕnÕfÕna göre 3-4-6 saat otonomi garanti edecek úekilde maksimum seviyeye kadar mazot ile doldurun (EN 12845 madde 10.9.9 – UNI 10779). DAB motopompa gruplarÕ 6 saatlik otonomi garanti ederler. MOTORU, aúa÷Õdaki tabloda belirtildi÷i gibi, 15 W 40 YAöLAYICI YAö øLE DOLDURUN.
  • Seite 103 Hava ile so÷utulan motorlar halinde, açÕklÕk deliklerinin yüzeyi en az 50.000 litre/dak. hava miktarÕnÕ dÕúa boúaltabilecek kapasitede olmalÕdÕr. (teknik veriler, DAB PUMPS tarafÕndan kullanÕlan havalÕ so÷utmalÕ en büyük Dizel motora iliúkindir) ELEKTRøK BAöLANTISI DøKKAT: YÜRÜRLÜKTEKø EMNøYET KURALLARINA UYUNUZ 4.1.
  • Seite 104 TÜRKÇE DøKKAT! ELEKTRO POMPANIN øùLEMESø ESNASINDA: Tesiste olasÕ su kaybÕ olup olmadÕ÷ÕnÕ kontrol edin, gerekmesi halinde elektro pompayÕ durdurun. Elektro pompanÕn çalÕútÕ÷ÕnÕ belirten kontak kapanÕr ve olasÕ ba÷lÕ alarmlarÕ devreye sokabilir. 6.2. DENGELEME ELEKTRO POMPASI (PøLOT POMPA) øùLEME KONTROLÜ Dengeleme pompasÕ (veya pilot pompa), ufak miktarda su alÕmlarÕ için müdahalede bulunan yardÕmcÕ bir pompadÕr. Ana pompalarÕn harekete geçme basÕncÕndan daha yüksek bir basÕnçta harekete geçer ve tesis basÕncÕnÕn yeniden eski haline dönmesi ile stop eder.
  • Seite 105 Tek besleme halinde elektro pompa adedine iliúkin sÕnÕrlandÕrma mevcut de÷ildir. DAB gruplarÕ “modüler” versiyonda, ayrÕ ünitelerde, tüm yukarÕda belirtilen versiyonlarÕ oluúturabilecek úekilde ikmal eder. BAöLANTI KOLEKTÖRÜ aracÕlÕ÷Õ ile (bakÕn resim sf. 92) kolektörleri tek bir besleme kolektörü elde edilebilecek úekilde birleútirmek mümkündür.
  • Seite 106 TÜRKÇE GRUP AYARLARI 8.1. BASINÇÖLÇERLERøN KALøBRASYONU EN 12845 – UNI 10779 standardÕ her pompa için iki basÕnçölçer bulunmasÕnÕ öngörür, her basÕnçölçer kontaklarÕ normalde kapalÕ seri ba÷lanmalÕdÕr. øki basÕnçölçerden bir tanesinin açÕlmasÕ pompanÕn harekete geçmesine neden olur. BasÕnçölçerlerin fabrikada yapÕlandan farklÕ bir kalibrasyonu istenmesi halinde, pompalama grubunun denenmesi esnasÕnda, aúa÷Õdakileri dikkate alarak belirtilen bilgilere göre hareket edin: pompalama grubuna kurulmuú...
  • Seite 107 TÜRKÇE 10.2. øúleme düzensizli÷i ile karúÕlaúÕlmasÕ halinde grubun ayarlanmasÕna iliúkin bazÕ önerileri kapsayan bir tablo aúa÷Õda yer almaktadÕr. ELVERøùSøZ DURUMLAR OLASI NEDENLER ÇÖZÜMLER GRUBUN POMPALARINDAN Emiú borusunun çapÕ yetersiz; rakorlarÕn aúÕrÕ Emiú borusunun, ”Kurma” paragrafÕnda BøRø EMøù YAPMIYOR. kullanÕmÕ emiú borusunun yönünde ani belirtilenlere uygun olarak do÷ru úekilde de÷iúikliklere neden oluyor;...
  • Seite 108 TÜRKÇE ELVERøùSøZ DURUMLAR OLASI NEDENLER ÇÖZÜMLER GRUBUN BøR POMPASI Motor koruma sigortalarÕ yanmÕú. De÷iútirin. DURDURULDUKTAN SONRA øliúkin telerüptör bobinine akÕm gelmiyor. Bir test cihazÕ ile bobine kadar elektrik YENøDEN HAREKETE devresini kontrol edin ve olasÕ kesilmeleri GEÇMøYOR. onarÕn. Telerüptör bobini kesilmiú. De÷iútirin.
  • Seite 109 EN 12845 – UNI 10779 KDN + 1/2” – 3/8” 2”...
  • Seite 110 EN 12845 – UNI 10779 KDN + 2” 1/2” – 3/8”...
  • Seite 111 EN 12845 – UNI 10779 KDN + 3/8” 2” 1/2” –...
  • Seite 112 EN 12845 – UNI 10999 NKV + 1” 2” ¼” 3/8”...
  • Seite 113 EN 12845 – UNI 10999 NKV + 1” 2” ¼” 3/8”...
  • Seite 114 EN 12845 – UNI 10779...
  • Seite 115 EN 12845 – UNI 10779...
  • Seite 116 2.1. 2.2. 2.3. 3.10. 6.1. 6.2. 6.3. 6.4. 7.1. 7.2. 7.3. 7.4. 7.5. 7.6. 7.7. 8.1. 10.2 2.1.), 2.1. IEC 60634). 2.2. CEI 64/2). 2.3.
  • Seite 117 3.1. 4°C (10°C 40°C. 3.2. 3.3. 3.4. 3.5. (EN 12845 – UNI 10779). “ ”: 3.6. (EN 12845 – 10.6.2.3 – UNI 10779) 3.7. 3-4-6 (EN 12845 10.9.9 – UNI 10779). 15 W 40, (25LD 425/2) 15W-40 (12LD 477/2) 15W-40 (9LD 626/2) 15W-40 (11LD 626/3)
  • Seite 118 3.9. (600 1000 – 3.10. 50.000 DAB PUMPS). 4.1. 2.1.) 4.2. 4.3. - 0 . 6.1. 1 (ON). STOP (...
  • Seite 119 6.2. ) – 1 (ON). . (MAN) 6.3. 1 (ON). . (EN 12845 10.9.13.2 – UNI 10779) STOP ( (EN 12845 10.9.7.2 – UNI 10779). 6.4. EN 12845 – UNI 10779 (100%), (10.2). (100%), (100%), 100%), 50%), 50%). “ ” .
  • Seite 120 EN 12845 – UNI 10779, EN 12845 20.1.1 – UNI 10779, 7.1. EN 12845 – UNI 10779 – í í í í í í “OPERATE MANUAL START”. í (STOP), 7.2. 7.3. – . EN 12845 20.3.2 – UNI 10779) EN 12845 20.3.3.2 –...
  • Seite 121 8.1. EN 12845 – UNI 10779 EN 12845 – UNI 10779, x 0,8. x 0,6. Danfoss (DIFF) RANGE - DIFF) (RANGE - Klockner Moeller “B”, “A”. ( “A” “A” “A” “B” “A”, JET, 9.1. EN 12845 – UNI 10779, 9.2. 10.1.
  • Seite 122 10.2. " ". «1» «0»). . .) “ ".
  • Seite 124 Fax +49 2151 82136-36 Fax +32 2 4669218 Vendite Italia: DAB PUMPS RUSSIA Tel. +39 049 9048873-75-76 DAB PUMPS IBERICA S.L. 127247 Dmitovskoe sh., 100 bld. 3 Tel. +39 049 9048950 Parque Empresarial San Fernando Moscow, Russia Edificio Italia Planta 1ª...

Diese Anleitung auch für:

Nkv1 kdn