Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Buderus Logamatic SM200 Installationsanleitung Für Das Fachhandwerk
Buderus Logamatic SM200 Installationsanleitung Für Das Fachhandwerk

Buderus Logamatic SM200 Installationsanleitung Für Das Fachhandwerk

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Logamatic SM200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Logamatic SM200
[de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk . . . . . . . . . . 2
[fr]
Notice d'installation pour le professionnel . . . . . . . . . . 18
[it]
Istruzioni di installazione per personale qualificato . . . 35
[fl]
Installatiehandleiding voor de installateur . . . . . . . . . . 53
5 6
4
7
3
8
2
9
1
10
0
6 720 646 819-00.2O

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Buderus Logamatic SM200

  • Seite 1 6 720 646 819-00.2O Logamatic SM200 [de] Installationsanleitung für das Fachhandwerk ..2 [fr] Notice d'installation pour le professionnel ..18 [it] Istruzioni di installazione per personale qualificato .
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ▶ Darauf hinweisen, dass Umbau oder Instandsetzungen nur von einem Folgende Signalwörter sind definiert und können im vorliegenden Doku- zugelassenen Fachbetrieb ausgeführt werden dürfen. ment verwendet sein: • HINWEIS bedeutet, dass Sachschäden auftreten können. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 3: Angaben Zum Produkt

    • Während der Nachrangspeicher geladen wird, wird die Solarpumpe in einstellbaren Prüfinterval- len für die Zeit der Prüfdauer ausgeschaltet, um zu prüfen, ob der Vorrangspeicher aufgeheizt werden kann (Umschaltcheck). 6 720 647 922-19.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 4 • Wenn die Temperatur des Pufferspeichers (Speicher 1 - links) um die Einschalttemperaturdiffe- renz höher ist als die Temperatur des Warmwasserspeichers (Speicher 3 - rechts), wird die Umla- depumpe eingeschaltet. 6 720 647 922-27.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 5: Lieferumfang

    Pool(P) hinzugefügt wurde, keinesfalls die Umwälzpumpe/Filterpumpe des Pools am Modul an- schließen. Umwälzpumpe an der Schwimmbadregelung anschließen. 6 720 647 922-21.2O Tab. 3 Lieferumfang Bild 1, Seite 69: Modul Speichertemperaturfühler (TS2) Kollektortemperaturfühler (TS1) Beutel mit Zugentlastungen Installationsanleitung Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 6: Technische Daten

    Anschluss an TS8 • Zusätzlich für Umladesystem (I): – Speicherumladepumpe; Anschluss an PS5 • Zusätzlich für Umladesystem mit Wärmetauscher (J): – Speicherumladepumpe; Anschluss an PS4 – Temperaturfühler am ersten Speicher oben; Anschluss an TS7 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 7: Reinigung

    Unterbrechung der Netzspannungsversorgung eine schen allen BUS-Teilnehmern überschritten wird oder allpolige normgerechte Trennvorrichtung (nach im BUS-System eine Ringstruktur vorliegt, ist die Inbe- EN 60335-1) installieren. triebnahme der Anlage nicht möglich. Maximale Gesamtlänge der BUS-Verbindungen: Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 8: 3.2.3 Anschlusspläne

    Externer Wärmetauscher Speicher 2 ben. Zweites Kollektorfeld Rücklauftemperatur Regelung Beschreibung der Solarsysteme und Funktionen Umladesystem  Kapitel 2.2 und 2.3 ab Seite 3. Umladesystem mit Wärmetauscher Thermische Desinfektion Wärmemengenzähler Temperaturdifferenz Regler Pool Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 9: Inbetriebnahme

    ( Kapitel 4.1 Seite 10). 7. Einstellungen an der Bedieneinheit für die Solaranlage prüfen und ggf. auf die installierte Solaranlage abstimmen. 8. Solaranlage starten. Tab. 11 1) ein SM200 und ein SM100 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 10: Konfiguration Der Solaranlage

    Stelle befindet, wird diese Funktion in der Grafik nicht dargestellt, obwohl sie hinzugefügt wurde. Der Name der Solaranlage wird um das „K“ erweitert. ▶ Umladesystem(I) auswählen und bestätigen. Um die Konfiguration der Solaranlage abzuschließen: ▶ Bisher konfigurierte Anlage bestätigen. Solarkonfiguration abgeschlossen... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 11: Übersicht Des Solarmenüs (Serviceebene)

    Heizkreis 1 ... 4 Laufzeit Ventil Sp. 2 Einschaltdiff. Wärmetau. Warmwassersystem I ... II Ausschaltdiff. Wärmetau. Frostschutztemp. Wärmet. Solar Heizungsunterstützung Einschaltdiff. Heiz.unterst. Hybrid Ausschaltdiff. Heiz.unterst. Max. Mischertemp. Heiz. Mischerlaufzeit Heiz. 6 720 647 922-100.1O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 12: Menü Einstellungen Solar

    Menü Info Wenn ein Solarmodul installiert ist, wird im Menü Info das Menü Solar angezeigt. Unter diesem Menü stehen Informationen zur Solaranlage auch für den Bediener zur Verfügung. Nähere Informationen  Bedienungsanleitung RC300 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 13: Einstellungen Solar

    Achtung! Die Südeuropa-Funktion bietet keine absolute Sicherheit vor Frost. Ggf. die Anlage mit Solarflüssig- keit betreiben!. Nein Südeuropafunktion ausgeschaltet . Einschalttemp. Südeuro.fkt 4 ... 5 ... 8 °C Wenn der hier eingestellte Wert der Kollektortemperatur unterschritten wird, ist die Solarpumpe an. Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 14: Heizungsunterstützung

    10 ... 120 ... 600 s Die hier eingestellte Laufzeit bestimmt, wie lange es dauert, das 3-Wege-Ventil oder den 3-Wege-Mischer von "Speicher voll in Heizungsrücklauf eingebunden" auf "Bypass für den Speicher" oder umgekehrt umzu- schalten. Tab. 16 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 15 Temperaturdifferenzregler ein. Max. Senkentemp. Diff.Regl 20 ... 60 ... 90 °C Wenn die Temperatur an der Wärmesenke den hier eingestellten Wert überschreitet, schaltet der Tempe- raturdifferenzregler aus. Tab. 18 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 16: 4.3.2 Solarsystem Starten

    • TestMod: Manueller Modus aktiv. • MischZu: Mischer schließt. • B.Schutz: Blockierschutz – Pumpe/Ventil wird regelmäßig kurz an- • MischAus: Mischer stoppt. geschaltet. • k.Wärme: Keine Solarenergie/Wärme vorhanden. • Wär.vorh.: Solarenergie/Wärme vorhanden. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 17: Störungen Beheben

    Störungshistorie oder Servicehandbuch). Siehe Störungsanzeige ▶ Zugehörige Anleitung der Bedienein- im Display der Bedie- heit und das Servicehandbuch enthal- neinheit ten weitere Hinweise zur Störungsbehebung. dauernd Keine Störung Normalbetrieb grün Tab. 21 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 18: Explication Des Symboles Et Mesures De Sécurité

    éventuelles si les me- ▶ Respecter également les schémas de connexion d’autres compo- sures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas res- sants de l’installation. pectées. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 19: Informations Produit

    GB112, GB132, GB135, GB142, GB152. • A l’intérieur du système BUS, il faut utiliser exclusivement des pro- duits Buderus. • Le local d’installation doit être adapté au type de protection appro- prié ( chap. 2.5). Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 20: Description Des Systèmes Solaires

    • Si la température de l’échangeur thermique est supérieure à la température de la partie inférieure du ballon 1 de la différence de température d’enclenchement, la pompe de charge ECS s’enclenche. La fonction antigel est garantie pour l’échangeur thermique. 6 720 647 922-22.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 21: Comptage D'énergie(L)

    été rajoutée. Le « L » est rajouté à la désignation de l’installation solaire. 6 720 647 922-35.1O Remarque : le calcul du rendement ne fournit des valeurs exactes que si le débitmètre fonctionne à raison de 1 impulsion/litre. Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 22: Pièces Fournies

    Raccorder la pompe de circulation à la régulation de la piscine. 6 720 647 922-21.2O Tab. 3 Pièces fournies Fig. 1, page 69 : Module Sonde de température du ballon d’ECS (TS2) Sonde température capteur solaire (TS1) Sachet avec serre-câbles Notice d’installation Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 23: Données Techniques

    2492 conformité a été confirmée par le label CE. La déclaration de conformité – 10 112400 1816 du produit peut être consultée sur le site Internet de www.buderus.de/ 66050 1500 konfo ou auprès de la succursale Buderus compétente. 50000 1344 Données techniques...
  • Seite 24: Nettoyage

    ▶ Utiliser au moins des câbles électriques modèle H05 VV-… en tenant connaître plus facilement les étapes qui vont ensemble. compte des prescriptions en vigueur pour le raccordement. ▶ Des câbles électriques d’une qualité constante doivent impérative- ment être utilisés. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 25: Schémas De Connexion

    (en gris) peuvent compléter l’installation solaire sélection- née. Un exemple de configuration de l’installation solaire est décrit page 27. Description des systèmes solaires et des fonctions  chap. 2.2 et 2.3 à partir de la page 20. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 26: Mise En Service

    7. Vérifier les réglages de l’installation solaire sur le module de commande et les ajuster à l’installation en place si nécessaire. 8. Démarrer l’installation solaire. Tab. 11 1) un SM200 et un SM100 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 27: Configuration De L'installation Solaire

    été rajoutée. Le nom de l’installation solaire est complétée par la lettre « K ». ▶ Sélectionner et confirmer Système de transbordement(l). Pour terminer la configuration de l’installation solaire : ▶ Confirmer l’installation configurée actuellement. Configuration solaire terminée... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 28: Aperçu Du Menu Solaire (Niveau De Service)

    Diff. d’arrêt echang. therm. Temp. hors gel ech. ther. Solaire Complément de chauffage Diff. encl. compl. chauff. Hybride Diff. arrêt compl. chauff. Temp. max. mél. chauff. Durée mélangeur chauff. 6 720 647 922-200.2O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 29: Menu Réglages Solaire

    Si un module solaire est installé, le menu Info s’affiche dans le menu Solaire. Ce menu contient des informations concernant l’installation solaire valables pour l’utilisateur également. Pour obtenir des informations plus précises :  notice d’utilisation du RC300 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 30: Réglages Solaire

    Fonction Europe du Sud arrêtée. Temp. encl. fct. EuroSud 4 ... 5 ... 8 °C Si la température du capteur réglée ici n’est pas atteinte, la pompe solaire est en marche. Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 31 La durée de marche réglée ici détermine le temps nécessaire pour commuter la vanne 3 voies ou le mélangeur 3 voies de « ballon chargé relié au retour du chauffage » sur « by-pass pour le ballon » ou inver- sement. Tab. 16 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 32 20 ... 60 ... 90 °C Si la température au puits de chaleur dépasse la valeur réglée ici, le régulateur de la différence de tempéra- ture s’arrête. Tab. 18 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 33: Démarrer Chauff. Solaire

    • Antibl. : protection antiblocage – la pompe/vanne est enclenchée régulièrement pour un court instant. • sans chaleur : énergie solaire/chaleur non disponibles. • Thermique disponible : énergie solaire/chaleur disponibles. • Solaire arrêt : système solaire inactivé. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 34: Elimination Des Défauts

    Les groupes de composants peuvent facilement être séparés et les matières plastiques sont indiquées. Les différents groupes de compo- sants peuvent donc être triés et suivre la voie de recyclage ou d’élimina- tion appropriée. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 35: Spiegazione Dei Simboli E Avvertenze

    Sono definite le seguenti parole di segnalazione e possono essere utiliz- zate nel presente documento: • AVVISO significa che possono verificarsi danni alle cose. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 36: Dati Sul Prodotto

    GB132, GB135, GB142, GB152. • All'interno del sistema BUS possono essere utilizzati esclusivamente prodotti di Buderus. • Il locale di installazione deve essere adatto al tipo di protezione corri- spondente ( Capitolo 2.5). Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 37: Descrizione Dei Sistemi Solari

    • Se la temperatura sullo scambiatore di calore è superiore, del differenziale di temperatura di inserimento, rispetto alla temperatura sull'accumulatore 1 inferiore, la pompa di carico accumu- latore viene attivata. La funzione antigelo per lo scambiatore di calore è assicurata. 6 720 647 922-22.1O Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 38 12 ore. In questa tipologia di impianto, la rappresentazione grafica non mostra che questa funzione è stata aggiunta. Nella grafica viene aggiunta semplicemente la lettera «K». Tab. 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 39: Volume Di Fornitura

    Collegare la pompa di circolazione alla regolazione piscina. 6 720 647 922-21.2O Tab. 3 Volume di fornitura fig. 1, pag. 69: Modulo Sonda di temperatura del bollitore (TS2) Sonda di temperatura collettore (TS1) Sacchetto con fermi antitrazione Istruzioni d’installazione Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 40: Dati Tecnici

    – sonda di temperatura al primo accumulatore centrale; collega- Tab. 5 mento a TS3 – sonda di temperatura sul ritorno; collegamento a TS4 – sonda di temperatura sulla mandata accumulatore (dopo il misce- latore); collegamento a TS8 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 41: Pulizia

    ▶ Tenendo conto delle direttive vigenti, per il collegamento utilizzare gure le singole non sono rappresentate in neretto. un cavo elettrico tipo H05 VV-..▶ Utilizzare solo cavi elettrici dello stesso tipo. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 42: Schemi Di Collegamento

    (rappresentate in grigio) può essere ampliato l'impianto solare finora selezionato? Un esempio per la configurazione dell'impianto solare è descritto a pag. 44. Descrizione dei sistemi solari e funzioni  capitolo 2.2 e 2.3 a partire da pag. 37. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 43: Messa In Funzione Dell'apparecchio

    Contatore dell'acqua (Water Meter) 7. Controllare le impostazioni sull'unità di servizio per l'impianto solare ed eventualmente adattarle all'impianto solare installato. 8. Avviare l'impianto solare. Tab. 11 1) un SM200 e un SM100 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 44: Configurazione Dell'impianto Solare

    Il nome dell'impianto solare viene ampliato con la «K». ▶ Selezionare e confermare Sistema di trasfer.(I). Per terminare la configurazione dell'impianto solare: ▶ confermare l'impianto configurato fino a questo momento. Configurazione solare terminata... Tab. 12 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 45: Panoramica Del Menu Solare (Livello Di Servizio)

    Differenza di disins. sc. cal. Temp. antigelo sc.di cal. Solare Integrazione al risc. Diff. di ins. int. riscald. Ibrido Diff. di disins. integr. risc. Temp. max. misc. risc. Tempo corsa riscald. 6 720 647 922-300.2O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 46: Menu Impostazioni Solare

    Se è installato un modulo solare, nel menu Info viene visualizzato il menu Solare. In questo menu sono a disposizioni informazioni sull'impianto solare anche per l'utente. Ulteriori informazioni  istruzioni per l'uso RC300 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 47: Impostazioni Solare

    Funzione Sud-Europa disattivata. Temp. acc. fnz. Sud-Eu. 4 ... 5 ... 8 °C Se la temperatura del collettore scende al di sotto del valore qui impostato, la pompa solare è accesa. Tab. 14 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 48 Il tempo di corsa qui impostato determina il tempo che deve trascorrere prima che la valvola a 3 vie o il miscelatore a 3 vie commuti da "accumulatore completamente collegato nel ritorno del riscaldamento" su "bypass per l'accumulatore" o viceversa. Tab. 16 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 49 Contenuto di glicole 0 ... 45 ... 50 % Per un funzionamento corretto del contatore di calore è necessario inserire il contenuto di glicole del liquido solare. Tab. 17 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 50 Dis. term./risc. gior.acc2 Sì Attivare o disattivare disinfezione termica ed esercizio di riscaldamento giornaliero accumulatore 2. Dis. term./risc. gior.acc3 Sì Attivare o disattivare disinfezione termica ed esercizio di riscaldamento giornaliero accumulatore 3. Tab. 19 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 51: Avvio Sistema Solare

    4 5 6 Costante- Nessuna disfunzione Funzionamento normale mente verde Tab. 21 6 720 647 922-52.1O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 52: Protezione Dell'ambiente/Smaltimento

    Gli apparecchi in disuso contengono materiali potenzialmente riciclabili che vengono riutilizzati. I componenti sono facilmente disassemblabili e le materie plastiche sono contrassegnate. In questo modo i diversi componenti possono essere smistati e sottoposti a riciclaggio o smaltimento. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 53: Uitleg Van De Symbolen En Veiligheidsinstructies

    ▶ Wijs erop, dat ombouw of herstellingen alleen door een erkend instal- De volgende signaalwoorden zijn vastgelegd en kunnen in dit document lateur mogen worden uitgevoerd. worden gebruikt: Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 54: Gegevens Betreffende Het Product

    • De module is geschikt voor energiezuinige pompen. GB132, GB135, GB142, GB152 niet toegelaten. • Configuratie van de zonneinstallatie via de bedieningseenheid • Gebruik binnen het BUS-systeem alleen producten van Buderus. RC300. • De installatieruimte moet geschikt zijn voor de betreffende bescher- mingsklasse (...
  • Seite 55 • Wanneer de temperatuur van de bufferboiler (boiler 1 - links) met het inschakeltemperatuurver- schil hoger is dan de temperatuur van de boiler (boiler 3 - rechts), wordt de overlaadpomp inge- schakeld. 6 720 647 922-27.1O Tabel 3 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 56: Leveringsomvang

    Pool (D) is toegevoegd, nooit de circulatiepomp/filterpomp van de pool op de module aan- sluiten. Sluit de circulatiepomp aan op de zwembadregeling. 6 720 647 922-21.2O Tabel 3 Leveringsomvang Afb. 1, pagina 69: Module Boilertemperatuursensor (TS2) Sensor collectortemperatuur (TS1) Zak met trekontlastingen Installatiehandleiding Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 57: Technische Gegevens

    De conformiteit wordt aangetoond door het CE- – 20 198400 2492 kenmerk. U kunt de conformiteitverklaring van het product vinden op – 10 112400 1816 het internet bij www.buderus.de/konfo of deze opvragen bij uw filiaal 66050 1500 van Buderus. 50000 1344 Technische gegevens 40030 1009 Afmetingen (B ×...
  • Seite 58: Reiniging

    ▶ BUS-deelnemers [B] via verdeeldoos [A] in ster schakelen hoofdstuk 3.2.3. Sluit geen extra besturingen aan, die andere instal- ( afb. 17, pagina 71) of via BUS-deelnemer met twee BUS-aanslui- latiedelen aansturen. tingen in serie ( afb. 21, pagina 73). Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 59: Aansluitschema's

    Pool gebreid. Een voorbeeld van de configuratie van de zonne-installatie is op pagina 10 beschreven. Beschrijving van de zonnesystemen en functies  hoofdstuk 2.2 en 2.3 vanaf pagina 54. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 60: In Bedrijf Nemen

    ( hoofdstuk 4.1 pagina 61). 7. Controleer de instellingen op de bedieningseenheid voor de zonne-installa- tie en stem deze eventueel af op de geïnstalleerde zonne-installatie. 8. Straten zonn-einstallatie. Tabel 11 1) een SM200 en een SM100 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 61: Configuratie Van De Zonne-Installatie

    De naam van de zonne-installatie wordt met de “K” aangevuld. ▶ Circulatiesysteem (I) kiezen en bevestigen. Om de configuratie van de zonne-installatie af te sluiten: ▶ tot nu toe geconfigureerde installatie bevestigen. Zonneconfiguratie afgesloten... Tabel 12 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 62: Overzicht Van De Solarmenu's (Serviceniveau)

    CV-circuit 1 ... 4 Looptijd klep boiler 2 Insch.verschil warmtew. Warmwatersysteem I ... II Uitsch.verschil warmtew. Vorstbev. temp. warmtew Zonne Cv-ondersteuning Insch.versch. CV-onderst. Hybride Uitsch.versch. CV-onderst. Max. mengertemp. verw. Mengerlooptijd cv. 6 720 647 922-400.1O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 63: Menu Instellingen Zonne

    Menu Info Wanneer een zonnemodule is geïnstalleerd, wordt in menu Info het menu Zonne getoond. Dit menu bevat de informatie over de zonne-installatie ook voor de ge- bruiker. Meer informatie  bedieningshandleiding RC300 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 64: Instellingen Zonne

    Opgelet! De Zuid-Europa-functie biedt geen absolute beveiliging tegen vorstschade. Eventueel de installatie met koelvloeistof vullen! Zuid-Europafunctie uitgeschakeld. Inschakeltemp. Zuid-Eur.fc 4 ... 5 ... 8 °C Wanneer de hier ingestelde waarde voor de collectortemperatuur wordt onderschreden, is de zonnepomp aan. Tabel 14 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 65 De hier ingestelde looptijd bepaalt, hoe lang het duurt om de 3-wegklep of het 3-wegmengventiel om te schakelen van "Boiler volledig in cv-retour opgenomen" naar "Bypass voor de boiler" of omgekeerd. Tabel 16 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 66 Max.spaart. versch.reg 20 ... 60 ... 90 °C Wanneer de temperatuur aan de koeling de hier ingestelde waarde overschrijdt, dan schakelt de tempera- tuurverschilregelaar uit. Tabel 18 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 67: Zonnesysteem Starten

    • Testmodus: handmatige modus actief. • Menger dicht: mengkraan sluit. • B.bev.: blokkeerbeveiliging – pomp/ventiel wordt regelmatig kort in- • Menger uit: mengkraan stopt. geschakeld. • geen warmte: geen zonneenergie/warmte aanwezig. • Warm.aanw.: zonneenergie/warmte aanwezig. Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 68: Storingen Oplossen

    ▶ Bijbehorende handleiding van de be- display van de bedie- dieningshandleiding en het service- ningseenheid. handboek bevatten meer informatie over het oplossen van storingen. Constant geen storing Normaal bedrijf groen Tabel 21 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 69: Annexe

    5, fr  22, it  39, fl  Fig. 1 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 647 922-42.1o ... mm 6 mm 6 mm 3,5 mm 6 720 647 922-41.1o Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 70 6 720 647 922-49.1O 5. 5. 6 720 647 922-48.2O 6 720 647 922-53.1O 6 720 647 922-47.1O 6. 6. 7. 7. 6 720 647 922-40.1O 5. 5. 6 720 647 922-54.2O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 71 6 720 647 922-56.1O 6 720 647 922-59.1O 2. 2. 8. 8. 5. 5. 9. 9. 3. 3. 6. 6. 100 mm 100 mm 7. 7. 4. 4. 1. 1. 6 720 647 922-57.2O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 72 Anhang / Annexe / Allegato / Bijlage 6 720 647 922-50.1O 6 720 647 922-51.1O 6 720 647 922-46.1O Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 73 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS7 TS8 6 720 647 922-03.2O Fig. 22 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 74 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-05.2O Fig. 24 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 75 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS 6 720 647 922-07.2O Fig. 26 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 76 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-09.2O Fig. 28 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 77 0-10V 0-10V 230 V AC 230 V AC BUS BUS 6 720 647 922-11.2O Fig. 30 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 78 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS10 TS11 6 720 647 922-13.2O Fig. 32 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 79 230 V AC 230 V AC TS2 TS3 BUS BUS TS10 TS11 6 720 647 922-15.2O Fig. 34 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 80 1 2 3 0-10V 230 V AC 230 V AC TS14 TS15 6 720 647 922-02.2O Fig. 35 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 81 1 2 1 2 0-10V 230 V AC 230 V AC TS14 TS15 6 720 647 922-16.2O Fig. 36 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 82 230 V AC 230 V AC BUS BUS BUS BUS TS12 TS13 6 720 647 922-36.2O Fig. 38 de  8, 9, fr  25, 26, it  42, 43, fl  59, 60 Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 83 Anhang / Annexe / Allegato / Bijlage Logamatic SM200 – 6 720 807 457 (2013/06)
  • Seite 84 Bosch Thermotechnik GmbH Sophienstrasse 30-32 D-35576 Wetzlar www.buderus.com...

Inhaltsverzeichnis