Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ESPAÑOL
Las instrucciones no anulan las órdenes del médico o el protocolo del hospital. El orden en el que se coloca el
chaleco y anillo se deja en manos del médico.
Precaución: Las leyes federales norteamericanas prohíben la venta o pedido de este dispositivo a personas que no
sean facultativos sanitarios.
Un completo sistema Halo incluye un chaleco Halo utilizado en combinación con un anillo Halo o anillo Halo
Össur (versiones de espalda abierta o cerrada).

INDICACIONES DE USO

El Resolve está recomendado para uso en los trastornos traumáticos o crónicos que requieren de tracción a lo
largo de la columna cervical para la adecuación de las estructuras vertebrales (reducir las deformidades),
mantener la reducción, o proporcionar estabilización. Las indicaciones incluyen traumatismos de la columna
cervical o la cirugía.
Advertencia:
CONDICIONAL CON RESPECTO A RM
El ReSolve Halo con pines de punta de cerámica está clasificado como condicional con respecto a RM y su uso es
seguro a 3 tesla.
El Halo de Össur con pines de punta de titanio está clasificado como condicional con respecto a RM y su uso es
seguro a 1,5
tesla.
CONTRAINDICACIONES
Precaución: el sistema Halo no puede usarse bajo ninguna condición en la que no pueda tolerarse presión en el
cráneo. En el caso de pacientes pediátricos o geriátricos con integridad ósea comprometida puede ser conveniente
una técnica de pines múltiples con par de apriete bajo. Pida pines adicionales y llave dinamométrica ajustable
según sea necesario. Cuando se utiliza como parte de un sistema de tracción (es decir, con pesos), el halo
tampoco debe utilizarse cuando la estabilidad de la columna cervical no permite las cargas de tracción.
Este producto es únicamente para uso en un solo
estéril
. La esterilidad está garantizada a menos que el envase individual esté abierto o dañado. Siga las
recomendaciones de esterilización de Össur si el producto se contamina o requiere re-esterilización.
Nota: No esterilizar en autoclave los componentes del Halo.
Debido a la naturaleza de los materiales compuestos utilizados en el Halo Ring, no se recomienda el uso de
esterilización con vapor de alta temperatura. La combinación de humedad y calor inherente en el proceso de
autoclave puede hacer que el dispositivo se expanda temporalmente dificultando la inserción de los pines de
cráneo. También puede producir burbujas en la superficie
COLOCACIÓN PREVIA
1. Coloque al paciente en posición de decúbito supino.
2. Mida la circunferencia de la cabeza del paciente para determinar el tamaño del anillo. Mida la mayor
circunferencia del cráneo (cerca de 1 cm por encima de las orejas) (Figura 1). Ver el gráfico de tallas (Figura 2)
para un anillo halo de tamaño correcto. El anillo debe ser lo suficientemente grande para permitir la limpieza
con aproximadamente 1 a 1,5 cm entre el anillo y el cráneo. (Figura 3)
3. Retire las almohadas de debajo de la cabeza. Mantenga la alineación de la columna cervical apoyando la cabeza
del paciente fuera del extremo de la mesa mediante un posicionador para la cabeza (Opción 1) (Figura 4a) o
utilizando un cojín (Opción 2) (Figura 4b). Retire las almohadas de debajo de la cabeza.
4. Seleccione sitios adecuados para los pines basándose en las recomendaciones de "zona segura" y afeite los
sitios donde se insertarán los pines posteriores. Los pines del cráneo anteriores deben colocarse lo más abajo
posible en el tercio lateral de la zona por encima de la ceja. Los pines del cráneo posteriores deben colocarse
1 cm en posición posterior respecto a la punta de la oreja (Figura 5).
. Para su comodidad, este producto ha sido suministrado
pintada.
15

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Halo ring

Inhaltsverzeichnis