Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Saw Chain Maintenance; Schärfen Der Kette; Mantenimiento De La Cadena - Echo CS-320 TES Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-320 TES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

E
Never operate a chain saw with a dull or damaged
N
chain. If the chain requires excessive pressure to cut or
G
produces dust instead of wood chips then inspect the
L
cutters for damage. When sharpening the chain the
I
objective will be to maintain the same angles and
S
profiles throughout its life as when it was new.
H
Inspect the chain for damage or wear every time you
refuel your chain saw.
When the length of the cutting teeth has worn down to
only 4 mm the chain must be replaced.
D
Arbeiten Sie nie mit einer stumpfen oder beschädigten
E
Sägekette. Wenn Sie zum Sägen Kraft aufwenden
U
müssen, oder wenn anstatt Sägespäne beim Sägen nur
T
Sägemehl entsteht, die Kette auf Abnutzung und
S
Beschädigung überprüfen. Wenn Sie die Kette schärfen,
C
achten Sie darauf, dass der Winkel und die Form der
H
Kettenglieder immer der einer neuen Kette entspricht.
Sägekette nach jeder Tankfüllung auf Abnutzung und
Beschädigung überprüfen.
Spätestens wenn die Länge des Schneidezahns auf 4
mm abgenommen hat, ist die Kette auszuwechseln.
E
S
Nunca haga funcionar la motosierra con la sierra
P
desafilada o dañada. Si la sierra necesitara una
A
presión excesiva para cortar o produjera serrín en vez
Ñ
de esquirlas de madera, deberá inspeccionar los
O
cortadores por si estuvieran dañados.
L
Cuando afile la sierra, el objetivo será mantener los
mismos ángulos y perfiles durante toda su vida de
servicio, como los que tenía cuando era nueva.
Inspeccione la cadena por si estuviera dañada o
gastada cada vez que reposte combustible.
Cuando la longitud de los dientes de corte se haya
desgastado y sea sólo de 4 mm, se deberá substituir la
sierra.
CS-320TES/CS-350TES
4 mm
0,64 mm

SAW CHAIN MAINTENANCE

SCHÄRFEN DER KETTE
MANTENIMIENTO DE LA SIERRA
A
B
C
• Sharpening
In order to file the chain correctly you need:round file
and file holder (A), flat file (B) and a depth gauge tool
(C).
By using the correct file size (4.0 mm Round file) and a
file holder, it is easier to receive a good result.
Consult your ECHO dealer for correct sharpening tools
and sizes.
WARNING
SWITCH OFF THE ENGINE BEFORE
SHARPENING THE CHAIN.
ALWAYS WEAR GLOVES WHEN WORKING ON
CHAIN.
• Kette schärfen
Zum korrekten Schärfen der Sägekette benötigen Sie:
Rundfeile mit Feilenhalter (A), Flachfeile (B) und eine
Tiefenmesslehre (C).
Wenn Sie die richtige Rundfeile (4.0 mm) und einen
Feilenhalter verwenden ist es einfacher ein gutes
Feilergebnis zu erzielen.
Bei Ihrem ECHO-Fachhändler erhalten Sie das richtige
Zubehör um Ihre Kette zu schäften.
ACHTUNG
MOTOR AUSSCHALTEN BEVOR SIE BEGINNEN
DIE KETTE ZU SCHÄRFEN.
TRAGEN SIE IMMER HANDSCHUHE WENN SIE
MIT EINER KETTE ARBEITEN.
• Afilado
Para afilar la sierra correctamente necesitará: una
lima redonda y un sujetalimas (A), una lima plana (B)
y una herramienta para medir la profundidad (C).
Usando el tamaño de lima correcto (lima redonda de
4 mm) y un sujetalimas, será más fácil obtener un
resultado satisfactorio.
Consulte a su distribuidor de ECHO para conocer las
herramientas y tamaños correctos de afilado.
AVISO
PARE EL MOTOR ANTES DE AFILAR LA SIERRA.
SIEMPRE QUE TRABAJE CON LA SIERRA
DEBERA LLEVAR GUANTES PUESTOS.
56
1/5
DANGER
GEFAHR
PELIGRO

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cs-350 tes

Inhaltsverzeichnis