Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Starting Engine; Motor Starten; Arranque Del Motor - Echo CS-320 TES Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CS-320 TES:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

3 m

STARTING ENGINE

• Move the chain saw at least 3 m from the fuelling point
before starting the engine.
• Do not allow other persons to be near the chain saw
when you are starting or cutting with the chain saw.
Keep bystanders and animals out of the work area.
Do not let anyone hold wood for you to cut.
• Do not start cutting until you have a clear work area,
secure footing and a planned retreat path from the
falling tree.
• Before you start the engine, make sure that the saw
chain is not contacting anything.
• Keep the handles dry, clean, and free of oil or fuel
mixture.

MOTOR STARTEN

• Gehen sie mindesten 3 m von dort wo Sie getankt
haben weg, bevor Sie den Motor starten.
• Lassen Sie es nicht zu, dass andere Personen in der
Nähe der Motorsäge sind, wenn Sie sie starten oder
damit arbeiten. Achten Sie darauf, dass keine
Zuschauer oder Tiere sich im Arbeitsbereich aufhalten.
Lassen Sie niemals jemanden das Holz halten an dem
Sie sägen.
• Beginnen Sie nicht zu arbeiten, bevor Sie einen freien
Arbeitsbereich, sicheren Stand und einen
Rückzugsweg vom fallenden Stamm haben.
• Bevor Sie die Maschine starten, versichern Sie sich
dass die Säge nirgends Kontakt mit einem
Gegenstand hat.
• Sorgen Sie dafür, dass die Handgriffe frei von
Schmutz, Benzin- oder Ölrückständen sind.

ARRANQUE DEL MOTOR

• Aleje la motosierra al menos 3 m del lugar de
repostaje de combustible antes de arrancar el motor.
• No permita que otras personas estén cerca de la
motosierra cuando arranque la misma o corte con
ella. Mantenga a los transeúntes y animales alejados
del área de trabajo. No deje que nadie sujete la
madera que Ud. vaya a cortar.
• No empiece a cortar hasta que tenga el área de
trabajo despejada, un calzado seguro y un espacio
libre sobre el que caiga el árbol cortado.
• Antes de arrancar el motor asegúrese de que la
motosierra no está en contacto con nada.
• Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite ni
mezcla de combustible.
• Operate the chain saw only in well-ventilated areas.
Exhaust gas, oil mist (from chain saw lubrication) or
saw dust saw is harmful to health.
• When starting the chain saw place the unit on a flat
ground and hold the front handle with left hand and
hold firmly the rear end of rear handle with right knee
and pull starter handle with right hand.
WARNING
DO NOT DROP START THE CHAIN SAW, DROP
START PUTS CHAIN SAW IN AN INSECURE
POSITION AND CAN RESULT IN INJURY. START
THE CHAIN SAW IN A CORRECT MANNER.
• Die Motorsäge darf nur im gut durchlüfteten Umfeld
betrieben werden. Auspuffgase, Ölnebel, oder
Sägestaub ist ungesund.
• Beim Starten der Motorsäge muss diese auf einen
festen und flachen Untergrund gestellt werden. Halten
Sie mit der linken Hand den vorderen Griff sehr fest
und drücken Sie mit dem Knie auf den Bügelgriff. Erst
dann beginnen Sie das Starterseil zu ziehen.
ACHTUNG
STARTEN SIE DIE MOTORSÄGE NICHT AUS DER
HAND NACH DEM WURFSYSTEM. EIN
FEHLSTART KANN SIE VERLETZEN.
• Utilice la motosierra sólo en áreas bien ventiladas.
Los gases de escape, la atomización del aceite
(procedente de la lubricación de la sierra), o el serrín
son dañinos para la salud.
• Cuando arranque la motosierra ponga la unidad
sobre suelo plano y sujete el asa delantera con la
mano izquierda y sujete firmemente el extremo
trasero del asa trasera con la rodilla derecha, luego
tire del tirador del estárter con la mano derecha.
AVISO
NO ARRANCAR LA MOTOSIERRA DE UN MODO
DIFERENTE AL AQUI DESCRITO, YA QUE UNA
POSICION INSEGURA PODRÍA RESULTAR EN
HERIDAS PERSONALES. ARRANQUE SIEMPRE
DE MODO CORRECTO.
11
DANGER
GEFAHR
PELIGRO
CS-320TES/CS-350TES
E
N
G
L
I
S
H
D
E
U
T
S
C
H
E
S
P
A
Ñ
O
L

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Cs-350 tes

Inhaltsverzeichnis