Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WAM VCP C series Handbuch Seite 24

Inhaltsverzeichnis

Werbung

CALIBRATION
Incorrect selection of the equipment
by the customer can be ruled out,
since the valve is only available with
the factory setting (overpressure 500
mm H2O, negative pressure – 50 mm
H2O). (VDI 3673 - DIN 4119)
In any case, the user must take care
to ensure that the pressure setting
made by the VCP valve manufactur-
er corresponds to the maximum pres-
sure tolerated by the silo.
Otherwise, the user will have to mod-
ify the setting and make the value
correspond to the maximum tolerable
pressure for the case concerned,
using the suitable springs kits accord-
ing to the Tables and the procedures
given below. In any case, the manu-
facturer shall not be responsible for
any faults or damage that may result
from incorrect use or incorrect choice
of the valve.
Installation of the springs kit makes
it possible to bring the pressure limit-
er valve value within the activation
range, i.e. between 200 mm H2O and
1000 mm H2O for overpressure and
between 30 mm H2O and 130 mm
H2O for negative pressure.
In order to preserve the container
(silo, hopper, etc..) the manufac-
turer recommends operation with-
in the maximum setting threshold
of 500 mm H2O in overpressure
and 50 mm H2O in negative pres-
sure.
NOTE: The overpressure or negative
pressure values indicated on the rat-
ing plate respect the constructional
tolerances; it is therefore right to ex-
pect a tolerance on the value up to a
maximum percentage of 15% of the
values given (DIN 2095).
PRESSURE SETTING 273 - EINSTELLWERTE 273 - VALEURS DE RÉGLAGE 273 - REGOLAZIONI VALVOLA 273
Excess Pressure - Überdruck - Surpression - Sovrapressione
Spring colour - Federfarbe
Couleur ressort - Colore molla
Green - Grün - Vert - Verde
STD
Red - Rot - Rouge - Rosso
PRESSURE SETTING 375 - EINSTELLWERTE 375 - VALEURS DE RÉGLAGE 375 - REGOLAZIONI VALVOLA 375
Excess Pressure - Überdruck - Surpression - Sovrapressione
Spring colour - Federfarbe
Couleur ressort - Colore molla
Green - Grün - Vert - Verde
STD
Red - Rot - Rouge - Rosso
N.B.: springs used with tolerance in accordance with DIN 2095 - Anm.: Federn mit Toleranz nach DIN 2095
N.B.: používané pružiny s tolerancí v souladu s DIN 2095 - N.B.: molle utilizzate con tolleranza secondo DIN 2095
-
OPERATION AND MAINTENANCE
VCP
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
C "series"
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
EICHUNG
Die Wahl der falschen Ausrüstung sei-
tens des Kunden ist auszuschließen,
weil das Ventil ausschließlich mit der
werksmäßigen Einstellung geliefert wird
(Überdruck 500 mm H
O, Unterdruck –
2
50 mm H
O). (VDI 3673 - DIN 4119)
2
Der Anwender muss auf jeden Fall sorg-
fältig prüfen, dass der Druck, der vom
Hersteller des Ventils Typ VCP einge-
stellt worden ist, dem höchstzulässi-
gen Druck des Silos entspricht.
Andernfalls muss der Anwender die
Einstellung ändern und den Einstelldruck
auf den W ert des höchstzulässigen
Drucks bringen, der jeweils vorliegt.
Dazu sind die angemessenen Feder-
sätze laut der Tabellen zu benutzen und
man muss die dort beschriebenen Ver-
fahren beachten. Auf keinen Fall darf
dem Hersteller bei Störungen und Schä-
den irgendeine Haftung zugeschrieben
werden, die sich infolge einer falschen
Benutzung oder einer falschen Wahl
des Ventils ereignen sollten.
Die Installation des Federsatzes ge-
stattet es auf jeden Fall, innerhalb des
Ansprechbereichs der Druckbegren-
zungsventile zu gelangen, der für den
Überdruck zwischen 200 mm H
1000 mm H
O und für den Unterdruck
2
zwischen 30 mm H
O und 130 mm H
2
liegen.
Um den Behälter (Silo, Trichter etc.)
zu schützen, empfiehlt der Herstel-
ler, die höchste Einstellschwelle von
500 mm H
O beim Überdruck und
2
von 50 mm H
O beim Unterdruck
2
nicht zu überschreiten.
Anm.: Die Werte des Überdrucks oder
des Unterdrucks, die auf dem Schild
angegeben sind, unterlegen den bau-
lich bedingten Toleranzen. Es ist daher
zulässig, sich eine Toleranz von dem
Wert zu erwarten, der bei einem max.
Prozentwert von 15 % der angegebe-
nen Werte liegt (DIN 2095).
VCP2731C - VCP2732C
mm H
O
2
300 ± 100
500 ± 100
800 ± 200
VCP3751C - VCP3752C
mm H
O
2
300 ± 100
500 ± 100
800 ± 200
KALIBRACE
Nesprávný výběr zařízení klientem
můž e být vylouč n, poněvadž je
venti l
dodáv án s nas taven ým
př etlak em
50 0
m m
podtl ak em 50 mm H2O ( (VDI
3673 - DIN 4119)
V každém případě by měl užvatel
ověřit, zda toto nastavení ventilu
VC P s ou hlasí
s maximá ln ím
povoleným tlakem pro silo. Pokud
tomu tak není, je třeba pozměnit
nastavení
hod not
od povíd aly
m axi mál nímu
povol en ému tl ak u. Tyto změny
pr ovede už ivatel p omocí sady
pr uži n
p odl e
i ns tru kcí
uvedených v tabulkách. V každém
př ípadě
se
vý robce
od pov ěd nos ti
za
poruc hy
n ebo
pošk ození
způsobené nesprávným použitím
nebo špatným výběrem ventilu .
Pomocí sady pružin je možné seřídit
tlakový omezovač hodnot ventilu na
úroveň aktivačního rozsahu, to jest
v rozsahu mezi 200 mm H2O a 1000
mm H20 pro přetlak a v rozmezí mezi
O und
2
30 mm H20 a 13O mm H20 pro
podtlak.¨
O
2
Aby byl ochráněn zásobník sila,
doporučuje výrobce pracovat
na
m axim ální
nastavenou
hodnotu 500 mm H20 pro přetlak
a 50 mm H2O pro podtlak.
Pozn, Hodnoty přetlaku a podtlaku
jsou závisle na výrobní toleranci. Je
pr oto možné, že budou hodnoty
kolí s at v rozmezí až 15% nad
hodnoty uvedené v tabulce. (DIN
2095).
Negative pressure - Unterdruck - Dépression - Depressione
Spring colour - Federfarbe
Couleur ressort - Colore molla
STD
Yellow - Gelb - Jaune - Giallo
Negative pressure - Unterdruck - Dépression - Depressione
Spring colour - Federfarbe
Couleur ressort - Colore molla
STD
Yellow - Gelb - Jaune - Giallo
W A.03041.M.
TARATURA
Si esclude la scelta errata dell'appa-
recchiatura da parte del cliente, in
quanto la valvola è fornita unicamen-
H 2O
a
te alla taratura di fabbrica (sovrapres-
sione 500 mm H
O, depressione - 50
2
mm H
O). (VDI 3673 - DIN 4119)
2
L'utilizzatore dovrà comunque aver
cura di verificare se la pressione, cui
è stata tarata dalla ditta produttrice la
valvola tipo VCP, corrisponde alla
massima pressione tollerata dal silo.
In caso contrario l'utilizzatore dovrà
tak,
aby
modificare la taratura e farla corri-
spondere alla pressione massima tol-
lerabile del caso specifico, utilizzan-
do gli opportuni kit di molle secondo
níže
le tabelle e le procedure di seguito
riportate. In ogni caso nessuna re-
vz dá vá
sponsabilità potrà essere attribuita
jakék ol iv
alla ditta produttrice in caso di guasti
e danni che dovessero verificarsi a
seguito di un errato utilizzo o un erra-
ta scelta della valvola.
L'installazione dei kit di molle permet-
te comunque di rientrare all'interno
del campo di intervento della valvola
limitatrice di pressione, compreso fra
200 mm H
O e 1000 mm H
2
sovrapressione e fra 30 mm H
130 mm H
O per la depressione.
2
Al fine di preservare il contenitore
(silo, tramoggia, ecc..) la casa co-
struttrice consiglia di non supe-
rare la massima soglia di settag-
gio di 500 mm H
O in sovrapres-
2
sione e di 50 mm H
sione.
N.B.: I valori di sovrappressione o di
depressione indicati in targhetta ri-
sentono delle tolleranze costruttive;
è perciò lecito attendersi una tolle-
ranza sul valore fino ad una percen-
tuale massima pari al 15% dei valori
riportati (DIN 2095).
mm H
50 ± 20
100 ± 30
dimension in mm
mm H
50 ± 20
100 ± 30
10.08
2
12
O per la
2
O e
2
O in depres-
2
O
2
O
2

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis