Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

WAM VCP C series Handbuch Seite 18

Inhaltsverzeichnis

Werbung

USE
Permitted use:
These machines are specially
designed for use with powders
and granules. The Manufacturer
shall not accept responsibility
for any other use.
Use:
The valve is designed and con-
structed in such a manner as to
avoid abnormal overheating dur-
ing operation. The valve must be
installed with sufficient space
around it to allow for normal as-
sembly/disassembly, cleaning
and maintenance.
If the machine is to be used with
very hot materials, such that the
surface temperature exceeds
60°, the installer must make pro-
vision for insulating the valve or
installing mechanical barriers to
prevent access to the very hot
parts; the neces sary warning
notices or pictograms indicating
this risk must also be applied on
the machine.
Setting in safety conditions:
Before carrying out any opera-
tion on the machine, make sure it
is in safety condition.
Subsequently the following op-
erations will be indicated as "set-
ting the machine in safety condi-
tion":
- Make sure the machine and in-
ductive sensors, if any, are dis-
connected from all the electric
supplies (if present).
- wait for the inner and outer tem-
perature of the mac hine to
reach a value not dangerous
to the touch.
- Make sure the area around the
machine is lighted properly.
- wait for the powder inside the
machine to settle down com-
pletely.
- Before opening the machine or
carrying out any action, care-
fully wipe the layers of dust
deposited on it.
-
OPERATION AND MAINTENANCE
VCP
-
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
C "series"
-
UTILISATION ET ENTRETIEN
-
USO E MANUTENZIONE
GEBRAUCH
Vorgesehener Gebrauch:
Diese Maschinen sind speziell
für den Gebrauch mit staub- und
kornförmigem Schüttgut entwi-
ckelt worden. Jeder andere Ge-
brauch befreit den Hersteller von
jeglicher Haftung.
Gebrauchsanzeige:
Das Ventil wurde so entwickelt
und konstruiert, dass es wäh-
rend des Betriebs nicht zu ano-
malen Überhitzungen kommt. Das
Ventil muss in einem Raum in-
stalliert werden, der ringsum die
Mindestfreiräume vorsieht, um
die normalen Ein- und Ausbau-
ten, wie die Reinigung und die
W artung ausführen zu können.
Bei Benutzung der Maschine mit
sehr heißen Materialien, bei de-
nen die Oberflächentemperatur
über 60°C liegen kann, muss der
Installateur dafür sorgen, das
Ventil zu isolieren oder mecha-
nische Barrieren zu installieren,
damit das Personal die heiß wer-
denden Teile nic ht berühren
kann. Außerdem sind die erfor-
derlichen Schilder oder Pikto-
gramme anzubringen, die diese
Gefahr anzeigen.
Absicherung:
Bevor irgendein Eingriff an der
Maschine vorgenommen wird, ist
sicherzustellen, dass diese ab-
gesichert ist.
Auf den folgenden Seiten die-
ses Handbuchs geben wir mit
der Aussage „die Maschine in
den sicheren Zustand bringen"
die folgenden Vorgänge an:
- Sicherstellen, dass die Maschi-
ne und die etwaigen Induktions-
s ensoren, die an ihr ange-
s chloss en sind, von allen
Stromversorgungen (falls vor-
handen) getrennt sind.
- Abwarten, dass die Innen- und
Außentemperatur an der Ma-
schine einen W ert erreicht hat,
der bei Berührung nicht ge-
fährlich ist.
- Den Bereich rings um die Ma-
schine korrekt ausleuchten.
- Abwarten, dass der Staub, der
innerhalb der Maschine vor-
handen ist, sich ganz abgela-
gert hat.
- Vor dem Öffnen der Maschine
oder vor jedem Eingriff sind die
abgelagerten Staubschichten
sorgfältig zu entfernen.
POUŽITÍ
Povolený způsob použití:
Tato zařízení jsou s pec iálně
navržena pro provoz se sypkým
a granulovitým materiálem.
Výrobce
odmítá
jakoukoliv
odpovědnost za jiný typ použití.
Použití:
Ventil byl navržen a vyroben
takovým způsobem, aby zabránil
abnormálnímu přehřívání během
provozu.
Ventil
mus í
být
nains talován s dostateč ným
prostorem okolo, aby bylo možné
provádět běžné operac e jako
montáž/demontáž, údržbu č i
čištění.
Pokud zařízení zpracovává velmi
horké materiály, jenž způsobí, že
povrch ventilu překračuje 60°,
musí osoba instalující zařízení
zabezpečit ventil izolací nebo
mec hanickými zábrany, jenž
zabrání operátorům dostat se do
kontaktu s horkým povrchem.
Varovná
označ ení
nebo
piktogramy signalizující takové
riziko musí být rovněž umístěny
na viditelných místech zařízení.
Z ajištění
Před provedení jakéhokoliv
zás ahu se ujis těte, zda je
zařízení
uvedeno
bezpečnostního stavu.
V tomto katalogu budeme uvádět
výraz
"uveďte
zařízení
bezpeč nos tního s tavu", jenž
zahrnuje následující operace:
- Ujistěte s e, zda je zařízení
včetně induktivníc h s ens orů
odpojeno od přívodu elektrického
proudu.
- Vyčkejte až vnější a vnitřní
teplota zařízení kles ne na
hodnotu, která není nebezpečná
na dotyk.
- Ujistěte se, zda je okoli zařízení
dostatečně osvětleno.
- Vyč kejte až s e prach uvnitř
zařízení zcela usadí.
- Před otevřením zařízení nebo
provedení jakékoliv akce, pečlivě
ods traňte
usazené
vrs tvy
prachu.
W A.03041.M.
UTILIZZO
Uso previsto:
Queste macchine sono specifi-
catamente progettate per l'utiliz-
zo con polveri e granuli. Qualsi-
asi altro uso declina da ogni re-
sponsabilità il Costruttore.
Indicazioni d'uso:
La valvola è stata progettata e
costruita in modo tale da non pro-
vocare surriscaldamenti anomali
durante il funzionamento. La val-
vola dovrà essere installata con
uno spazio c irc os tante suff i-
ciente per effettuare le normali
operazioni di montaggio / smon-
taggio, pulizia e manutenzione.
In caso d'utilizzo della macchina
con materiali molto caldi, tali che
la temperatura superficiale su-
peri i 60°, l'installatore dovrà prov-
vedere a coibentare la valvola o
ad installare barriere meccani-
che che impediscano al perso-
nale di raggiungere le parti cal-
de; dovrà inoltre apporre la ne-
cessaria cartellonistica o pitto-
grammi indicanti tale rischio.
M essa in sicurezza:
Prima di effettuare un qualsiasi
intervento sulla macchina, assi-
do
curarsi che questa sia messa in
sicurezza.
In seguito nel presente manuale
do
indicheremo con la dicitura "met-
tere in sicurezza la macchina" le
seguenti operazioni:
- Accertarsi che la macchina e
gli eventuali sensori induttivi si-
ano scollegati da tutte le ali-
mentazioni elettriche (se pre-
senti).
- Attendere che la temperatura
interna ed esterna alla macchi-
na abbia raggiunto un valore
non pericoloso al tatto.
- Provvedere a illuminare corret-
tamente la zona circostante alla
macchina.
- Attendere che la polvere con-
tenuta all'interno della macchi-
na sia completamente deposi-
tata.
- Prima dell'apertura della mac-
china o di qualsiasi intervento,
rimuovere accuratamente gli
strati di polvere di deposito.
10.08
2
06

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis