Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Oerlikon Sogevac SV16 D Gebrauchsanleitung Seite 4

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Drehrichtung des Motors prüfen.
Die Verbindungsleitungen so verlegen, dass
sie nicht beschädigt werden können. Leitung
vor Feuchtigkeit und Kontakt mit Flüssigkeiten
schützen.
Wärmebelastung der Leitung durch
ungünstige Leitungsverlegung vermeiden.
Die Verbindungsleitungen so verlegen
und abstützen, dass die Stecker und
Leitungsanschlüsse nicht zu großen
mechanischen Belastungen ausgesetzt werden.
Elektrische Leitungen so verlegen, dass keine
Stolpergefahr besteht.
Ein Anlaufen der Pumpe muss zuverlässig
verhindert werden.
Achtung : heiße Oberflache ! Bei extremen
Bedienungsbedingungen können
Oberflachentemperaturen von 120°C
erreicht werden. Verbrennungsgefahr
! Bei höheren Umgebungstemperaturen ist ein
Berührungsschutz für den Ölabscheider oder
Pumpe vorzusehen.
Als Berührungsschutz kann die
„Schallschutzhaube für SV40 BI + 65 BI FC"
Kat-Nr. 960331NENC verwendet werden. Die
Schallschutzhaube ist ein Zubehör und ist nicht
im Pumpenlieferumfang inbegriffen.
Tragen Sie die vorgeschriebene
Schutzausrüstung bei heißer Pumpe. Alle
Arbeiten an der "betriebswarmen Pumpe" sollten
nur mit Schutzhandschuhen erfolgen.
Die Pumpe nur im belüfteten und abgekühlten
Zustand handhaben.
Öffnen Sie niemals die Öleinfüll- oder Ölablass-
Schrauben, während die Pumpe läuft. Es besteht
Verbrennungsgefahr. Immer Schutzhandschuhe
und Schutzbrille tragen, auch zum Schutz vor Öl.
Einige Pumpen werden mit dem Schmiermittel
Perfluorierter Polyether (PFPE) betrieben.
Beim Umgang mit PFPE folgendes beachten:
Bei thermischer Zersetzung >290 °C werden
toxische und korrosive Gase freigesetzt.
Dies ist in einer Sogevac Pumpe nicht
wahrscheinlich. Beim Umgang mit
PFPE offenes Feuer fernhalten. Mit PFPE an den
Fingern nicht rauchen.
Innenteile der Pumpe nur mit sauberen
Handschuhen oder gesäubertem Werkzeug
berühren; In möglichst sauberen und trockenen
Räumen arbeiten.
Achten Sie darauf, dass keine kleineren
Gegenstände (Schrauben, Schweißperlen,
Muttern, Scheiben, Drahtstücke
Verbindungselemente usw.) in den Einlass der
Pumpe geraten.
Gegenstände, die in die Pumpe gelangen,
können schwere Schäden an der Pumpe
hervorrufen.
Vorsicht
Bei allen Arbeiten an der Pumpe
unbedingt die Angaben und Hinweise in
der Gebrauchsanleitung beachten.
Wenn die Pumpe gefährliche Stoffe gepumpt
hat, die Art der Gefährdung feststellen und
geeignete Sicherheits-maßnahmen treffen.
Alle Sicherheits-Vorschriften beachten !
Vor dem Öffnen des Ansaug- oder Auspuff-
4
GA02358_000_A2 - 11/2013
lines by unfavourable laying. Provide strain relief
for the connecting lines so that the plugs and
the line connectors are not subjected to excessi-
vely high mechanical stresses.
Lay electric feed lines so that there is no risk of
tripping over these.
Take appropriate precautions to insure that the
pump cannot start.
Caution : hot surface ! In extreme operating
conditions the pump surface
temperature can reach 120°C. There is a
risk of burning. Switch off the pump and
let it cool down before any intervention or take
appropriate precautions. It is recommended to
use an oil casing or pump touching protection at
high ambient temperatures.
As a touching protection, you can use the
"Noise enclosure for SV40 BI + 65 BI FC" P/N
960331NENC. The noise enclosure is an accessory
not included in the pump delivery.
All work on a pump which is "still warm from
operation" should be done only whilst wearing
protective gloves.
Handle the pump only while vented and after
having let it cool down.
Never remove the oil-fill or oil-drain plugs while
the pump is running. There exists the risk of
suffering burns. Always wear protective gloves
and protective goggles also for protection
against the oil.
Some pumps use perfluoropolyether (PFPE) as
lubricant.
When handling PFPE you should observe the
following:
During thermal decomposition at temperatures
over 290 °C toxic and corrosive gases are
released. This is not likely to happen in
a Sogevac pump. When handling PFPE
keep it away from open fires. Do not smoke with
PFPE on your fingers.
Touch the inner sections of the pumps only
while wearing clean gloves, and use clean tools;
do the necessary work in clean and dry rooms.
Do not allow the ingestion of any objects
(screws, welding beads, nuts, washers, pieces of
wire, fittings etc.) through the intake port of the
pump.
Objects falling into the pump can cause severe
damage.
Warning
When working on the pump system
always observe the Operating
Instructions.
If the pump has pumped hazardous gases it will
be absolutely necessary to determine the nature
of the hazard involved and take the appropriate
safety precautions.
Observe all safety regulations !
Take adequate safety precautions prior to
A chaque changement de câblage, vérifier le bon
sens de rotation.
Positionner le cordon d'alimentation afin qu'il
ne puisse pas être endommagé et le protéger
contre l'humidité et le contact avec des liquides.
Eviter que le cordon d'alimentation ne soit en
contact avec des surfaces chaudes. S'assurer que
le cordon et les connecteurs ne sont pas soumis
à des efforts mécaniques.
Placer le cordon de manière à éviter tout risque
de chute.
Eviter efficacement tout démarrage involontaire
de la pompe.
Attention : surface chaude ! La
température de surface peut atteindre
120°C en utilisation extrême. Risque
de brûlures. Laisser refroidir la pompe avant
toute intervention ou prendre les précautions
appropriées. Il est recommandé d'utiliser une
protection contre le contact du carter ou de la
pompe si la température ambiante est élevée.
Une protection contre le contact accidentel
existe sous la forme d'un ''Caisson insonorisant
SV40 BI + 65 BI FC'' réf. 960331NENC. Ce caisson
insonorisant est un accessoire non inclus dans la
fourniture de la pompe.
Tous travaux sur une pompe encore à
température de fonctionnement doivent être
faits en portant des gants de protection. Ne
manipuler la pompe que lorsqu'elle est à la
pression atmosphérique et qu'elle a refroidi.
Ne jamais ouvrir les bouchons de remplissage
ou de vidange d'huile lorsque la pompe est en
fonctionnement. Il y a un risque de brûlure par
l'huile chaude. Toujours porter des lunettes et
des gants de protection pour se protéger de
l'huile.
Certaines pompes utilisent du
perfluoropolyether (PFPE) comme lubrifiant.
Observez les règles suivantes lors de la
manipulation de PFPE :
Pendant la décomposition thermique
au-dessus de 290 °C, des gaz toxiques
et corrosifs sont formés. De telles
températures ne sont pas réalistes avec des
pompes Sogevac. Lors de la manipulation de
PFPE, ne pas s'approcher de flammes ouvertes et
ne pas fumer avec du PFPE sur les doigts.
Ne toucher les pièces internes de la pompe
qu'avec des gants propres et utiliser des outils
propres en travaillant dans des espaces propres
et secs
S'assurer qu'aucun objet (vis, écrous, perles de
soudure, rondelles, raccords, fils, etc.) n'entrent
dans la bride d'aspiration de la pompe. Des
objets tombant dans l'aspiration de la pompe
peuvent provoquer des dommages sévères.
Avertissement
Avant toute opération avec la pompe
prière de lire le mode d'emploi.
Si la pompe a pompé sur des matières
dangereuses, déterminer le type de danger et
prendre les mesures de sécurité qui s'imposent.
Respecter toutes les consignes de sécurité !

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Sogevac sv25 d

Inhaltsverzeichnis