Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Kärcher HKF 200 Originalbetriebsanleitung
Kärcher HKF 200 Originalbetriebsanleitung

Kärcher HKF 200 Originalbetriebsanleitung

Innenreiniger
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HKF 200:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

HKF 200
Deutsch
English
19
Français
35
Italiano
51
Nederlands
67
Español
83
Svenska
99
Руccкий
115
Polski
131
Norsk
147
Čeština
163
Português
179
Magyar
195
Ελληνικά
211
5.956-515.0 07/09
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kärcher HKF 200

  • Seite 1 HKF 200 Deutsch English Français Italiano Nederlands Español Svenska Руccкий Polski Norsk Čeština Português Magyar Ελληνικά 5.956-515.0 07/09...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    C, HKF 200 P Sicherheitshinweise Technische Daten HKF 200 C2 300 mm Inbetriebnahme – Der Innenreiniger HKF 200 PU ist für Bedienung stationären Betrieb vorgesehen. Hierzu muss er in einem „Dom“ mit Flansch Außerbetriebnahme senkrecht stehend, dicht eingebaut Pflege und Wartung werden.
  • Seite 4: Sicherheitshinweise

    Kärcher, wie entsprechende Reinigungs- Sicherheitshinweise mittel angewendet werden. – Jeweilige nationale Vorschriften des Warnung Gesetzgebers beachten. Um Beschädigungen am Reinigungskopf – Sicherheitshinweise, die den verwen- zu vermeiden, auf eine freie Anordnung im deten Reinigungsmitteln beigestellt Behälter achten. Der Reinigungskopf darf sind (i.
  • Seite 5: Prinzipskizze Zoneneinteilung

    Prinzipskizze Zoneneinteilung A Zone 1 H Klar-Medium B Hochdruck-Reinigungskopf Rotierender Reinigungskopf C Schwenkeinrichtung Winde zum Auf- und Abfahren des Rei- nigungskopfes D Zone 0/20 K Winde für Teleskopausleger E Elektrisch leitfähiger Schlauch L Teleskopausleger F Kreislaufbehälter mit Filtereinrichtung (Stecksieb, Saugkorb, Feinfilter) G Kreislauf-Medium Deutsch...
  • Seite 6: Zoneneinteilung

    15 Schläuche müssen elektrostatisch leit- Zoneneinteilung Besondere Bedingungen im Ex-Be- fähig sein (Widerstand R < 1000 Ohm). reich 16 Es dürfen nur Reinigungsflüssigkeiten mit einer Leitfähigkeit G > 1000 pS/m eingesetzt werden. Explosionsgefährdete Bereiche werden 17 Alle medienberührten Teile sind an das nach Häufigkeit und Dauer des Auftretens 1 Der Innenreiniger darf in Zone 0 von Erdungssystem anzuschließen.
  • Seite 7: Technische Daten

    Technische Daten 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C 200 C2 (3x400V) (3x42V) Bestell-Nr. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. Fördermenge l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 (167) (167)
  • Seite 8 Maßblatt HKF 200 E / HKF 200 C A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126) H Druckanschluss M22x1,5 B Standardlänge 800 mm, Sonderaus- Lochbild des Befestigungsflansches Mindest-Einführungsdurchmes- führung 300-1500 mm ser 180 mm Kabeleinführung Rundkabel (min. C Vorgeschriebene Drehrichtung Durchmesser 10 mm - 4x 1,5 mm...
  • Seite 9 Maßblatt HKF 200 ET A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126) Lochbild des Befestigungsflansches B Standardlänge 500 mm Kabeleinführung Rundkabel (min. Durchmesser 10 mm - 4x 1,5 mm C Vorgeschriebene Drehrichtung D Flanschdurchmesser 250 mm Mindest-Einführungsdurchmes- E Lochkreisdurchmesser 225 mm ser 140 mm F Zone 0/20, Kategorie 1 G Zone 1, Kategorie 2 bzw.
  • Seite 10 Maßblatt HKF 200 C2 A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-126) H Druckanschluss M22x1,5 B Standardlänge 800 mm, Sonderaus- Lochbild des Befestigungsflansches Mindest-Einführungsdurchmes- führung 300-1500 mm ser 300 mm Kabeleinführung Rundkabel (min. C Vorgeschriebene Drehrichtung Durchmesser 10 mm - 4x 1,5 mm Rotationsdurchmesser 320 mm D Flanschdurchmesser 250 mm K 2 Düsen...
  • Seite 11 Maßblatt HKF 200 P A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-016) Lochbild des Befestigungsflansches B Standardlänge 800 mm, Sonderaus- Lufteinlassstutzen (1 Schlauch DN 6) führung 300-1500 mm K Luftbedarf 300 l/min bei 5 bar C Vorgeschriebene Drehrichtung L Luftauslassstutzen (2 Schläuche DN 6)
  • Seite 12 Maßblatt HKF 200 PT A Aufhängebügel (Bestell-Nr. 4.034-016) Lufteinlassstutzen (1 Schlauch DN 6) B Standardlänge 500 mm K Luftbedarf 300 l/min bei 5 bar C Vorgeschriebene Drehrichtung L Luftauslassstutzen (2 Schläuche DN 6) D Flanschdurchmesser 250 mm E Lochkreisdurchmesser 225 mm Mindest-Einführungsdurchmes-...
  • Seite 13 Maßblatt HKF 200 PU A Druckanschluss M22x1,5 B Zone 1, Kategorie 2 bzw. 3 Rotationsdurchmesser 200 mm C Zone 0/20, Kategorie 1 Mindest-Einführungsdurchmes- D Druckluft 1/4“-Durchmesser 8 mm ser 180 mm Luftbedarf 300 l/min bei 5 bar E Abluft 3/8“-Durchmesser 12 mm...
  • Seite 14: D Filterüberwachung E Drahtspaltfilter F Abluft

    Einbaubeispiel HKF 200 PU A Haltevorrichtung (Haltevorrichtung mit 3 Ketone 2 Säuren (max. Temperatur +20 °C) Sicherheitsschalter = Option) Beispiel: MEK (Methyl Ethyl Ketone), Salpetersäure max. 10% B Gitterrost Aceton Essigsäure max. 10% C Option 4 Ester D Filterüberwachung Beispiel: Butylacetat, Methylacetat Ameisensäure max.
  • Seite 15 Werkstoffliste Pos. Bezeichnung Bestell-Nr. Material Anzahl medienbe- rührt Schutzteil 4.394-009 (5.000-506) Blech 1.4301, (5.114-077) Ring 1.4541 Schutzteil 4.394-011 1.4301 Ronde 5.005-174 1.4541 Gehäuse 5.060-085 1.4305 Gehäuse 5.060-114 1.4305 Welle 5.100-043 1.4305 Welle 5.100-044 1.4305 Scheibe 5.115-122 Teflon-Bronze Flansch 5.122-059 1.4305 Flansch 5.122-068 1.4305...
  • Seite 16: Inbetriebnahme

     Bei Elektroantrieb des Innenreinigers: Druckluftschläuche an Druckluftmotor Inbetriebnahme Netzstecker ziehen oder Stromversor- anschließen gung ausschalten. Elektroantrieb Hinweis  Bei Druckluftantrieb des Innenreinigers: Bei zu kleinen Schalldämpfern bewirkt der Druckluftzufuhr schließen. Gefahr entstehende Rückstau der Abluft einen un-  Innenreiniger aus dem Behälter ent- Lebensgefahr durch hohe elektrische sicheren Lauf des Druckluftantriebs.
  • Seite 17: Hilfe Bei Störungen

    Wartungsplan Zeitpunkt Tätigkeit Durchführung von wem wöchentlich oder nach 40 Wartungseinheit für Betreiber Gefahr Betriebsstunden Druckluft kontrollieren. Gefahr durch Druckluft. Vor Wartungsarbeiten Druckluft schließen und noch vorhandene Druckluft an der Wartungs- einheit ausströmen lassen. – Wasser im Wasserabscheider ablassen, dazu Wasserab- lassschraube öffnen, Wasser ablassen und Wasserab- lassschraube schließen.
  • Seite 18: Zubehör

    EN 13463-1: 2002 Hochdruckschlauch 6.389-126 EN 13463-5: 2003 ein Material- oder Herstellungsfehler die HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF NW 13 - 1,5 m Ursache sein sollte. 200 C2: Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Hochdruckschlauch 4.440-173...
  • Seite 19: Hkf 200 E, Hkf 200 200 Mm

    Function Safety instructions HKF 200 C2 300 mm Technical specifications – The interior cleaner HKF 200 PU is in- Start up tended for stationary use. For this, it must be installed tightly and upright in a Operation "dome" with a flange. The containers to...
  • Seite 20: Safety Instructions

    Safety instructions Personal safety gear – Please follow the national rules and reg- Wear ear plugs to protect ulations of the respective country. your ears against hearing – Please follow the safety instructions loss while cleaning parts which are attached to the used deter- that produce high sound gents (normally on the packing label).
  • Seite 21 Basic sketch - zone layout A Zone 1 H Clear medium B High-pressure cleaning head Rotating cleaning head C Swivelling device Hoist to lift and lower the cleaning head D Zone 0/20 K Hoist for telescoping boom E Electricity conducting hose L Telescoping boom F Circuit container with filter unit (sieve, suction basket, fine filter)
  • Seite 22 Zone layout Special conditions in the Ex area Areas that bear the risk of explosion are di- 1 The interior cleaner must only be used vided into zones, according to the frequen- in Zone 0 if the containers are at least 3 cy and duration of explosion-risk m in diameter with the usual container atmosphere in BetrSichV and EN 1127-1.
  • Seite 23: Technical Specifications

    Technical specifications HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Order No. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. flow rate l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 24 Measuring sheet HKF 200 E / HKF 200 C A Hanging bow (order no. 4.034-126) H Pressure connection M22x1.5 B Standard length 800 mm, special edi- Hole layout of the mounting flange Minimum insertion diameter tion 300-1500 mm 180 mm Cable input round cable (min.
  • Seite 25 Measuring sheet HKF 200 ET A Hanging bow (order no. 4.034-126) Hole layout of the mounting flange B Standard length 500 mm Cable input round cable (min. diameter 10 mm - 4x 1,5 mm C Prescribed rotation direction D Flange diameter 250 mm...
  • Seite 26 Measuring sheet HKF 200 C2 A Hanging bow (order no. 4.034-126) H Pressure connection M22x1.5 B Standard length 800 mm, special edi- Hole layout of the mounting flange Minimum insertion diameter 300 tion 300-1500 mm Cable input round cable (min. diameter...
  • Seite 27 Measuring sheet HKF 200 P A Hanging bow (order no. 4.034-016) Hole layout of the mounting flange B Standard length 800 mm, special edi- Air inlet support (1 hose DN 6) tion 300-1500 mm K Air demand 300 l/min at 5 bar...
  • Seite 28 Measuring sheet HKF 200 PT A Hanging bow (order no. 4.034-016) Air inlet support (1 hose DN 6) B Standard length 500 mm K Air demand 300 l/min at 5 bar C Prescribed rotation direction L Air outlet support (2 hose DN 6)
  • Seite 29 Measuring sheet HKF 200 PU A Pressure connection M22x1.5 B Zone 1, category 2 or 3 Rotation diameter 200 mm C Zone 0/20, category 1 Minimum insertion diameter D Compressed air 1/4" diameter 8 mm 180 mm Air demand 300 l/min at 5 bar E Exhaust air 3/8"...
  • Seite 30 Installation example HKF 200 PU A Support unit (support unit with seat con- 3 Ketones 2 Acids (max. temperature +20 °C) tact button = option) Example: MEK (Methyle Ethyle Ke- Nitric acid max. 10%. B Grid tones), Acetone Acetic acid max. 10%.
  • Seite 31: Selecting The Nozzle

    Materials list Item: Description Order No. Material Quantity touching media Protective part 4.394-009 (5.000-506) sheet metal 1.4301, (5.114- 077) ring 1.4541 Protective part 4.394-011 1.4301 Circular blank 5.005-174 1.4541 Casing 5.060-085 1.4305 Casing 5.060-114 1.4305 Shaft 5.100-043 1.4305 Shaft 5.100-044 1.4305 Disc 5.115-122...
  • Seite 32: Start Up

     Interior cleaners with compressed air Connect compressed air hoses to the Start up drives: Shut off the compressed air sup- compressed air motor ply. Electric drive Note  Remove the interior cleaner from the If the silencers are too small, the created container.
  • Seite 33: Troubleshooting

    Maintenance schedule Time Activity Performance of whom weekly or after 40 operat- Check the maintenance Operator Danger ing hours unit for compressed air. Danger through compressed air. Shut off the compressed air supply and let existing compressed air escape from the main- tenance unit prior to performing maintenance work.
  • Seite 34: Accessories

    EN 13463-1: 2002 steel), diameter 560 mm EN 13463-5: 2003 fects in fabrication. HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF High pressure hose 6.389-126 In the event of a warranty claim please con- NW 13 - 1.5 m...
  • Seite 35: Protection De L'environnement

    Les matériaux constitutifs de HKF 200 C2 300 mm l’emballage sont recyclables. – Le nettoyeur intérieur HKF 200 PU est Ne pas jeter les emballages prévu pour un fonctionnement station- dans les ordures ménagères, naire. Pour cela, il doit être monté de mais les remettre à...
  • Seite 36: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité – Respecter les règlements nationaux Risque d'explosion et d'incendie par l'utili- correspondants. sation des détergents et résidus correspon- – Respecter les consignes de sécurité dants dans les récipients. Veuillez vous fournies avec les détergents utilisés informer dans ce cas auprès de Kärcher sur (par exemple sur l'étiquette de l'embal- la manière d'utiliser les détergents corres- lage).
  • Seite 37 Schéma de principe répartition des zones A Zone 1 G Fluide de circuit B Tête de nettoyage haute pression H Fluide clair C Dispositif de pivotement Tête de nettoyage rotatif D Zone 0/20 Treuil pour la montée et l'abaissement de la tête de nettoyage E Flexible à...
  • Seite 38 15 Les flexibles doivent être conducteurs Répartition de zone Conditions spéciales dans la zone au niveau électrostatique (Résistance R < 1000 Ohm). 16 Utiliser uniquement des liquides de net- toyage avec une conductance G > 1000 Les zones présentant un risque d'explosion pS/m.
  • Seite 39: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) N° de réf. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Débit max. l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 40 Fiche de cotes HKF 200 E / HKF 200 C A Etrier de suspension (n° de commande G Zone 1, catégorie 2 ou 3 4 034-126) H Raccord de tubulure de refoulement Diamètre d'introduction minimum B Longueur standard 800 mm, exécution...
  • Seite 41 Fiche de cotes HKF 200 ET A Etrier de suspension (n° de commande H Raccord de tubulure de refoulement 4 034-126) M22x1,5 Diamètre d'introduction minimum B Longueur standard 500 mm Gabarit de bride de fixation 140 mm C Sens de rotation prescrit Introduction du câble rond (diamètre...
  • Seite 42 Fiche de cotes HKF 200 C2 A Etrier de suspension (n° de commande G Zone 1, catégorie 2 ou 3 L 2 buses spéciales, buses commutables 4 034-126) manuellement H Raccord de tubulure de refoulement B Longueur standard 800 mm, exécution M22x1,5 spéciale 300-1500 mm...
  • Seite 43 Fiche de cotes HKF 200 P A Etrier de suspension (n° de commande H Raccord de tubulure de refoulement 4 034-016) M22x1,5 Diamètre d'introduction minimum B Longueur standard 800 mm, exécution Gabarit de bride de fixation 180 mm spéciale 300-1500 mm Embout d'entrée d'air (1 flexible DN 6)
  • Seite 44 Fiche de cotes HKF 200 PT A Etrier de suspension (n° de commande Gabarit de bride de fixation 4 034-016) Embout d'entrée d'air (1 flexible DN 6) B Longueur standard 500 mm K Besoin en air 300 l/min à 5 bar C Sens de rotation prescrit L Embout d'entrée d'air (2 flexibles DN 6)
  • Seite 45 Fiche de cotes HKF 200 PU A Raccord de tubulure de refoulement M22x1,5 Diamètre de rotation 200 mm B Zone 1, catégorie 2 ou 3 Diamètre d'introduction minimum C Zone 0/20, catégorie 1 180 mm D Air comprimé 1/4" - diamètre 8 mm Besoin en air 300 l/min à...
  • Seite 46 Exemple de montage HKF 200 PU A Dispositif d'arrêt (dispositif d'arrêt avec 3 cétone Acides commutateur de sécurité = option) Exemple : MEK (Méthyle éthyle céto- Avertissement B Grille ne), acétone – Pour l'acide chlorhydrique et l'acide sul- C Option 4 ester furique abrasion de matériau augmen-...
  • Seite 47 Liste de matériaux Pos. Désignation N° de réf. Matériau Nombre en contact avec le flui- Elément de protection 4.394-009 (5.000-506) tôle 1.4301, (5.114-077) ba- gue 1.4541 Elément de protection 4.394-011 1.4301 Ronde 5.005-174 1.4541 Boîtier 5.060-085 1.4305 Boîtier 5.060-114 1.4305 Arbre 5.100-043 1.4305...
  • Seite 48: Mise En Service

     Mettre la pompe à haute pression sépa- Raccorder les flexibles d'air comprimé Mise en service rée hors service. au moteur d'air comprimé  Fermer l'alimentation du liquide de net- Entraînement électrique Remarque toyage. Avec des silencieux trop petits, l'accumula- Danger ...
  • Seite 49: Assistance En Cas De Panne

    Plan de maintenance Période Action Réalisation Par qui Hebdomadairement ou Contrôler l'unité d'entre- Exploitant Danger après 40 heures de servi- tien pour l'air comprimé. Danger dû à l'air comprimé. Fermer l'air comprimé avant les travaux d'entretien et laisser s'échapper l'air comprimé pré- sent dans l'unité...
  • Seite 50: Accessoires

    EN 13463-5: 2003 de la garantie, dans la mesure où une er- SN 13 - 10 m HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF reur de matériau ou de fabrication en sont 200 C2 : Couplage SN 13 4.403-002...
  • Seite 51: Http://Www.karcher.de/De/Unternehmen

    Funzione per la prima volta, leggere le pre- senti istruzioni originali, seguirle e conser- – I dispositivi per pulizia interna HKF 200 – Il dispositivo per pulizia interna è costi- varle per un uso futuro o in caso di rivendita...
  • Seite 52: Norme Di Sicurezza

    tal caso, informarsi presso la Kärcher circa Norme di sicurezza l'uso di detergenti idonei. – Rispettare le norme nazionali vigenti. Attenzione – Rispettare gli avvisi di sicurezza allegati Per evitare di danneggiare la testa di puli- ai detergenti utilizzati (normalmente si zia, sincerarsi che possa muoversi libera- trovano sull'etichetta della confezione).
  • Seite 53: Schizzo Di Massima Della Suddivisione In Zone

    Schizzo di massima della suddivisione in zone A Zona 1 G Liquido di circolazione B Testa di pulizia ad alta pressione H Liquido pulito C Dispositivo girevole Testa di pulizia rotante D Zone 0/20 Argano per l'accostamento e l'allonta- namento della testa di pulizia E Flessibile conduttore K Argano per braccio telescopico F Serbatoio a circolazione con dispositivo...
  • Seite 54: Suddivisione In Zone

    14 Il dispositivo per pulizia interna non va Suddivisione in zone Condizioni particolari nelle zone Ex lasciato sempre nella zona 0, bensì solo (zone a rischio d'esplosione) durante la pulizia del serbatoio. Attener- si alle norme di esercizio applicabili nel quadro della BetrSichV e alle ulteriori di- Nella BetrSichV (norme antinfortunistiche) sposizioni nazionali.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    Dati tecnici HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Codice N° 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Quantità di trasporto max. l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 56 Disegno dimensionale HKF 200 E / HKF 200 C A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034- F Zone 0/20, categoria 1 126) G Zona 1, categoria 2 o 3 Diametro min. d'entrata 180 mm B Lunghezza standard 800 mm, modello...
  • Seite 57 Disegno dimensionale HKF 200 ET A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034- G Zona 1, categoria 2 o 3 126) H Allacciamento pressione M22x1,5 Diametro min. d'entrata 140 mm B Lunghezza standard 500 mm Schema dei fori della flangia di fissaggio...
  • Seite 58 Disegno dimensionale HKF 200 C2 A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034- F Zone 0/20, categoria 1 L 2 ugelli speciali, ugelli commutabili ma- 126) nualmente G Zona 1, categoria 2 o 3 B Lunghezza standard 800 mm, modello H Allacciamento pressione M22x1,5 speciale 300-1500 mm Diametro min.
  • Seite 59 Disegno dimensionale HKF 200 P A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034- H Allacciamento pressione M22x1,5 016) Schema dei fori della flangia di fissaggio Diametro min. d'entrata 180 mm B Lunghezza standard 800 mm, modello Bocchettone di entrata dell'aria (1 flessi-...
  • Seite 60 Disegno dimensionale HKF 200 PT A Staffa di aggancio (Cod. d’ordin. 4.034- Schema dei fori della flangia di fissaggio 016) Bocchettone di entrata dell'aria (1 flessi- B Lunghezza standard 500 mm bile DN 6) C Senso di rotazione prescritto K Fabbisogno d'aria 300 l/min a 5 bar...
  • Seite 61 Disegno dimensionale HKF 200 PU A Allacciamento pressione M22x1,5 B Zona 1, categoria 2 o 3 Diametro di rotazione 200 mm C Zone 0/20, categoria 1 Diametro min. d'entrata 180 mm D Aria compressa diametro 1/4“ 8 mm Fabbisogno d'aria 300 l/min a 5 bar E Aria compressa diametro 3/8“...
  • Seite 62 Esempio di montaggio HKF 200 PU A Dispositivo di sostegno (dispositivo di 3 Chetoni Acidi sostegno con interruttore di sicurezza = Esempio: metietilchetoni, acetone Attenzione opzione) 4 Estere – Con acidi cloridici e solforici, aumento B Griglia Esempio: acetato di butile, acetato di...
  • Seite 63: Scelta Degli Ugelli

    Elenco dei materiali costruttivi Pos. Denominazione Codice N° Materiale Quantità A contatto con la so- stanza Componente di protezione 4.394-009 (5.000-506) lamiera 1.4301, (5.114-077) anello 1.4541 Componente di protezione 4.394-011 1.4301 Lamiera tonda 5.005-174 1.4541 Carter 5.060-085 1.4305 Carter 5.060-114 1.4305 Albero 5.100-043...
  • Seite 64: Messa In Funzione

    guarnizioni s'incrostino o s'incollino, con Collegare i flessibili dell'aria compressa Messa in funzione conseguente usura prematura delle stesse. al motore ad aria compressa  Spegnere la pompa ad alta pressione Azionamento elettrico Avvertenza separata. Se i sistemi di scarico sono troppo piccoli, il ...
  • Seite 65: Guida Alla Risoluzione Dei Guasti

    Schema di manutenzione Intervallo Intervento Esecuzione Addetto 1 volta a settimana o dopo Controllare l'unità di manu- Operatore Pericolo 40 ore di esercizio tenzione per l'aria com- Pericolo a causa dell'aria compressa. Prima di svolgere inter- pressa. venti di manutenzione, chiudere l'aria compressa e lasciar de- fluire dall'unità...
  • Seite 66 DN 13 - 10 m EN 13463-5: 2003 un difetto di materiale o di produzione. HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF Giunto DN 13 4.403-002 Nei casi previsti dalla garanzia rivolgetevi al 200 C2: vostro rivenditore, oppure al più...
  • Seite 67: Zorg Voor Het Milieu

    Technische gegevens C, HKF 200 P Inbedrijfstelling HKF 200 C2 300 mm Bediening – De binnenreiniger HKF 200 PU is voor- Buitenwerkingstelling zien voor een stationaire werking. Daar- Onderhoud toe moet hij in een „koepel“ met flens, Hulp bij storingen...
  • Seite 68: Veiligheidsinstructies

    Waarschuwing Veiligheidsinstructies Om beschadigingen aan de reinigingskop – Overeenkomstige nationale voorschrif- te vermijden, moet gelet worden op een ten van de wetgever in acht nemen. vrije positionering in het reservoir. De reini- – Veiligheidsvoorschriften die bij de ge- gingskop mag in geen geval tegen de wand bruikte reinigingsmiddelen geleverd zijn van het reservoir botsen.
  • Seite 69 Principiële schets van de indeling van de zones A Zone 1 H Zuiver-medium B Hogedruk-reinigingskop Roterende reinigingskop C Zwenkinrichting Lier voor het optillen en neerlaten van de reinigingskop D Zone 0/20 K Lier voor de telescopische arm E Elektrisch geleidende slang L Telescopische arm F Kringloopvat met filterinrichting (steek- filter, zuigkorf, fijne filter)
  • Seite 70: Bijzondere Omstandigheden In Het Ex-Bereik

    16 Er mogen alleen reinigingsvloeistoffen Indeling zones Bijzondere omstandigheden in het met een geleidingsvermogen G > 1000 Ex-bereik pS/m gebruikt worden. 17 Alle delen die in contact komen met het medium moeten aangesloten zijn aan Explosiegevaarlijke bereiken worden in het aardingssysteem. functie van de frequentie en de duur van het 1 De binnenreiniger mag in zone 0 van re- optreden van gevaarlijke explosieve atmo-...
  • Seite 71: Technische Gegevens

    Technische gegevens HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Bestelnr. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. volume l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 72 Maatblad HKF 200 E / HKF 200 C A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126) H Drukaansluiting M22x1,5 B Standaardlengte 800 mm, speciale uit- Gatbeeld van de bevestigingsflens voering 300-1500 mm Kabelinvoering ronde kabel (min. dia- C Voorgeschreven draairichting meter 10 mm - 4x 1,5 mm...
  • Seite 73 Maatblad HKF 200 ET A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126) Gatbeeld van de bevestigingsflens B Standaardlengte 500 mm Kabelinvoering ronde kabel (min. dia- meter 10 mm - 4x 1,5 mm C Voorgeschreven draairichting D Flensdiameter 250 mm Min. invoerdiameter 140 mm E Gatdiameter 225 mm...
  • Seite 74 Maatblad HKF 200 C2 A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-126) H Drukaansluiting M22x1,5 B Standaardlengte 800 mm, speciale uit- Gatbeeld van de bevestigingsflens Min. invoerdiameter 300 mm voering 300-1500 mm Kabelinvoering ronde kabel (min. dia- Rotatiediameter 320 mm C Voorgeschreven draairichting meter 10 mm - 4x 1,5 mm...
  • Seite 75 Maatblad HKF 200 P A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016) Gatbeeld van de bevestigingsflens B Standaardlengte 800 mm, speciale uit- Luchtinlaatopening (1 slang DN 6) voering 300-1500 mm K Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min C Voorgeschreven draairichting bij 5 bar D Flensdiameter 250 mm...
  • Seite 76 Maatblad HKF 200 PT A Ophangbeugel (bestelnr. 4.034-016) Luchtinlaatopening (1 slang DN 6) B Standaardlengte 500 mm K Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min bij 5 bar C Voorgeschreven draairichting L Luchtuitlaatopening (2 slangen DN 6) D Flensdiameter 250 mm E Gatdiameter 225 mm Min.
  • Seite 77 Maatblad HKF 200 PU A Drukaansluiting M22x1,5 B Zone 1, categorie 2 resp. 3 Rotatiediameter 200 mm C Zone 0/20, categorie 1 Min. invoerdiameter 180 mm D Perslucht 1/4“-diameter 8 mm Benodigde luchthoeveelheid 300 l/min bij 5 bar E Retourlucht 3/8“-diameter 12 mm...
  • Seite 78 Inbouwvoorbeeld HKF 200 PU A Kleminrichting (kleminrichting met vei- 3 Ketonen Zuren ligheidsschakelaar = optie) Bijvoorbeeld: MEK (Methyl Ethyl Keto- Waarschuwing B Roosterwerk nen), aceton – Bij zout- en zwavelzuur verhoogde ma- C Optie 4 Esters teriaalafname, daarom onmiddellijk na...
  • Seite 79 Materiaallijst Benaming Bestelnr. Materiaal Aantal contact met medium Beschermingsonderdeel 4.394-009 (5.000-506) plaat 1.4301, (5.114-077) ring 1.4541 Beschermingsonderdeel 4.394-011 1.4301 Ronde plaat 5.005-174 1.4541 Behuizing 5.060-085 1.4305 Behuizing 5.060-114 1.4305 5.100-043 1.4305 5.100-044 1.4305 Schijf 5.115-122 Teflon-brons Flens 5.122-059 1.4305 Flens 5.122-068 1.4305 Stift...
  • Seite 80: Inbedrijfstelling

     Afzonderlijke hogedrukpomp uitschake- Persluchtslangen aansluiten aan de per- Inbedrijfstelling len. sluchtmotor  Toevoer van de reinigingsvloeistof slui- Elektrische aandrijving Waarschuwing ten. Bij te kleine knaldempers doet de ontstane Gevaar  Bij elektrische aandrijving van de bin- opstuwing van retourlucht een onzekere nenreiniger: netstekker uittrekken of Levensgevaar door hoge elektrische span- loop van de persluchtaandrijving ontstaan.
  • Seite 81: Hulp Bij Storingen

    Onderhoudsschema Tijdstip Handeling Uitvoering door wie Na 40 bedrijfsuren of we- Onderhoudseenheid voor Exploitant Gevaar kelijks perslucht controleren. Gevaar door perslucht. Voor onderhoudswerkzaamheden de perslucht sluiten en nog voorhanden perslucht aan de onder- houdseenheid naar buiten laten stromen. – Water in de waterafscheider aflaten, daartoe de wateraf- laatschroef openen, water aflaten en de wateraflaatschroef sluiten.
  • Seite 82: Toebehoren

    EN 13463-5: 2003 veroorzaakt worden door een materiaal- of Hogedrukslang NW 13 -10 4.440-173 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF fabricagefout. 200 C2: Gelieve u, om gebruik te maken van de ga- EN 60204–1 Koppeling NW 13 4.403-002...
  • Seite 83: Protección Del Medio Ambiente

    Los materiales empleados HKF 200 C2 300 mm para el embalaje son recicla- – El purificador interior HKF 200 PU está bles y recuperables. No tire el previsto para el funcionamiento estacio- embalaje a la basura domésti- nario. Para ello se debe colocar vertical- ca y entréguelo en los puntos...
  • Seite 84: Indicaciones De Seguridad

    cias residuales en los depósitos. En estos Indicaciones de seguridad casos, infórmese en Kärcher de cómo se deben aplicar los detergentes correspon- – Respetar las normativas vigentes na- dientes. cionales correspondientes. – Respetar las indicaciones de seguridad Advertencia que figuran en los detergentes utiliza- Para evitar dañar el cabezal de limpieza, dos (por lo general, figuran en la etique- procurar colorar libremente los depósitos.
  • Seite 85 Esquema de principios división de zonas A Zona 1 G Medio de circuito B Cabezal de limpieza de alta presión H Medio claro C Dispositivo de giro Cabezal de limpieza rotativo D Zona 0/20 Tornos para bajar y subir el cabezal de limpieza E Tubo conductor de electricidad K Tornos para pluma telescópica...
  • Seite 86 16 Sólo se pueden utilizar detergentes lí- División de zonas Condiciones especiales en la zona quidos con una conductividad de G > 1000 pS/m. 17 Todas las piezas tocadas por los me- dios se deben conectar al sistema de Zonas expuestas a explosiones se dividen toma a tierra.
  • Seite 87: Datos Técnicos

    Datos técnicos HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Nº referencia 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Cantidad máx. de transporte l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 88 Hoja de medidas HKF 200 E / HKF 200 C A Estribo de colgar (ref. 4.034-126) H Conexión de presión M22x1,5 B Longitud estándar 800 mm, modelo es- Imagen de orificios de la brida de fija- Diámetro mín. de inserción 180 pecial 300-1500 mm ción...
  • Seite 89 Hoja de medidas HKF 200 ET A Estribo de colgar (ref. 4.034-126) Imagen de orificios de la brida de fija- ción B Longitud estándar 500 mm Diámetro mín. de inserción 140 Inserción de cable cable redondo (diá- C Dirección de giro prescrito metro mín.
  • Seite 90 Hoja de medidas HKF 200 C2 A Estribo de colgar (ref. 4.034-126) H Conexión de presión M22x1,5 B Longitud estándar 800 mm, modelo es- Imagen de orificios de la brida de fija- Diámetro mín. de inserción 300 pecial 300-1500 mm ción...
  • Seite 91 Hoja de medidas HKF 200 P A Estribo de colgar (ref. 4.034-016) Imagen de orificios de la brida de fija- ción B Longitud estándar 800 mm, modelo es- Diámetro mín. de inserción 180 pecial 300-1500 mm Manguito de entrada de aire (1 tubo DN C Dirección de giro prescrito...
  • Seite 92 Hoja de medidas HKF 200 PT A Estribo de colgar (ref. 4.034-016) Imagen de orificios de la brida de fija- ción B Longitud estándar 500 mm Diámetro mín. de inserción 140 Manguito de entrada de aire (1 tubo DN C Dirección de giro prescrito D Diámetro de brida 250 mm...
  • Seite 93 Hoja de medidas HKF 200 PU A Conexión de presión M22x1,5 B Zona 1, categoría 2 ó 3 Diámetro de rotación 200 mm C Zona 0/20, categoría 1 Diámetro mín. de inserción 180 D Aire comprimido 1/4“-Diámetro 8 mm Necesidad de aire 300 l/min a 5 bar E Ventilación 3/8“-Diámetro 12 mm...
  • Seite 94 Ejemplo de montaje HKF 200 PU A Dispositivo de sujeción (dispositivo de Ejemplo: Petróleo Ácidos sujeción con interruptor de seguridad = 2 Aromatos (disolvente) Advertencia opcional) Ejemplo: Benzol, Toluol – ¡Para ácidos salinos y sulfuros de ma- B parrilla de enrejado...
  • Seite 95 Lista de sustancias Pos. denominación Nº referen- Material Cantidad tocado por los medios dispositivo de protección 4.394-009 (5.000-506) chapa 1.4301, (5.114-077) anillo 1.4541 dispositivo de protección 4.394-011 1.4301 chapa redonda 5.005-174 1.4541 Carcasa 5.060-085 1.4305 Carcasa 5.060-114 1.4305 árbol 5.100-043 1.4305 árbol 5.100-044...
  • Seite 96: Puesta En Marcha

     Desconectar la bomba de alta presión Conectar los tubos de aire comprimido Puesta en marcha por separado. al motor de aire comprimido  Cerrar la alimentación de detergente lí- Accionamiento eléctrico Nota quido. Con amortiguadores demasiado pequeños, Peligro  En caso de accionamiento eléctrico del el atasco de retorno creado de la ventila- purificador interior: Desenchufar y des- ¡Peligro de muerte por una tensión eléctrica...
  • Seite 97: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento Cuándo Operación Ejecución a realizar semanalmente o tras 40 Controlar la unidad de Propietario- Peligro horas de servicio mantenimiento para aire usuario Peligro por el aire comprimido. Antes de realizar trabajos de comprimido. mantenimiento, cerrar el aire comprimido y dejar salir el aire comprimido restante de la unidad de mantenimiento.
  • Seite 98 Tubo de aire comprimido 4.440-173 de garantía, siempre y cuando hayan sido EN 13463-5: 2003 NW 13 - 10 m HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF ocasionadas por fallos materiales o de fa- Acoplamiento NW 13 4.403-002 200 C2: bricación.
  • Seite 99: C, Hkf 200 P

    Säkerhetsanvisningar C, HKF 200 P Tekniska data HKF 200 C2 300 mm Idrifttagning – Rengöringsaggregatet HKF 200 PU för Handhavande invändig rengöring är avsedd för statio- Ta ur drift när användning. Den måste monteras Skötsel och underhåll tätt i ett kärl, med lodrätt stående fläns.
  • Seite 100: Säkerhetsanvisningar

    Säkerhetsanvisningar Personlig skyddsutrustning – Följ respektive nationella föreskrifter. Bär hörselskydd för att – Beakta de säkerhetshänvisningar som minska risken för hörsel- följer de rengöringsmedel som används skador när bullerförstär- (i.r. på etiketten). kande delar rengörs. – För att undvika risker på grund av felak- tig manövrering får anläggningen en- dast hanteras av personer som Beroende på...
  • Seite 101 Principskizz zonindelning A Zon 1 H Klar-medium B Högtryck-rengöringshuvud Roterande rengöringshuvud C Svänganordning Vinsch för upp- och nerkörning av ren- göringshuvudet D Zon 0/20 K Vinsch för teleskopkonsol E Elektriskt ledande slang L Teleskopkonsol F Kretsloppsbehållare med filteranord- ning (isättningssil, sugkorg, finfilter) G Kretslopp-medium Svenska...
  • Seite 102 Zonindelning Speciella förutsättningar inom ex- område Områden med explosionsrisk delas in i zo- ner enligt BetrSichV och EN 1127-1, base- 1 I zon 0 får rengöringsaggregatet endast rat på hur ofta och hur länge farlig atmosfär använast när behållarna har en storlek med explosionsrisk uppträder.
  • Seite 103: Tekniska Data

    Tekniska data HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Beställningsnr. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. matningsmängd l/t (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 104 Ritning HKF 200 E / HKF 200 C A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034- G Zon 1, kategori 2 alt. 3 126) H Tryckanslutning M22x1,5 Minsta införningsdiameter B Standardlängd 800 mm, specialutföran- 180 mm Fästflänsens hålbild de 300-1500 mm Kabelinförning rundkabel (min. diame- Rotationsdiameter 200 mm C Föreskriven rotationsriktning...
  • Seite 105 Ritning HKF 200 ET A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034- H Tryckanslutning M22x1,5 126) Fästflänsens hålbild Minsta införningsdiameter 140 B Standardlängd 500 mm Kabelinförning rundkabel (min. diame- C Föreskriven rotationsriktning ter 10 mm - 4x 1,5 mm Rotationsdiameter 142 mm D Flänsdiameter 250 mm E Hålkretsdiameter 225 mm...
  • Seite 106 Ritning HKF 200 C2 A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034- G Zon 1, kategori 2 alt. 3 126) H Tryckanslutning M22x1,5 Minsta införningsdiameter 300 B Standardlängd 800 mm, specialutföran- Fästflänsens hålbild de 300-1500 mm Kabelinförning rundkabel (min. diame- Rotationsdiameter 320 mm C Föreskriven rotationsriktning ter 10 mm - 4x 1,5 mm D Flänsdiameter 250 mm...
  • Seite 107 Ritning HKF 200 P A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034- Fästflänsens hålbild 016) Luftinflödesfäste (1 slang DN 6) B Standardlängd 800 mm, specialutföran- K Luftbehov 300 l/min vid 5 bar de 300-1500 mm L Luftinflödesfäste (2 slangar DN 6) C Föreskriven rotationsriktning D Flänsdiameter 250 mm...
  • Seite 108 Ritning HKF 200 PT A Upphängningsbygel (beställnr. 4.034- Fästflänsens hålbild 016) Luftinflödesfäste (1 slang DN 6) B Standardlängd 500 mm K Luftbehov 300 l/min vid 5 bar C Föreskriven rotationsriktning L Luftinflödesfäste (2 slangar DN 6) D Flänsdiameter 250 mm E Hålkretsdiameter 225 mm...
  • Seite 109 Ritning HKF 200 PU A Tryckanslutning M22x1,5 B Zon 1, kategori 2 alt. 3 Rotationsdiameter 200 mm C Zon 0/20, kategori 1 Minsta införningsdiameter D Tryckluft 1/4“-diameter 8 mm 180 mm Luftbehov 300 l/min vid 5 bar E Frånluft 3/8“-diameter 12 mm...
  • Seite 110 Monteringsexempel HKF 200 PU A Bäranordning (bäranordning med sä- 3 Ketoner Syror kerhetsbrytare = tillval) Exempel: MEK (methyl ethyl ketoner), Varning B Galler aceton – Ökad materialförslitning vid användning C Tillval 4 Ester av salt- och svavelsyra, spola/neutrali- D Filterövervakning Exempel: Butylacetat, methylacetat sera därför direkt efter användning!
  • Seite 111 Arbetsmateriallista Pos. Beteckning Beställ- Material Antal kontakt med ningsnr. medium Skyddsdel 4.394-009 (5.000-506) plåt 1.4301, (5.114-077) ring 1.4541 Skyddsdel 4.394-011 1.4301 Rond 5.005-174 1.4541 Hölje 5.060-085 1.4305 Hölje 5.060-114 1.4305 Axel 5.100-043 1.4305 Axel 5.100-044 1.4305 Bricka 5.115-122 Teflon-brons Fläns 5.122-059 1.4305 Fläns...
  • Seite 112: Idrifttagning

    Använd uteslutande original reservdelar Idrifttagning från tillverkaren eller delar som rekommen- derats av tillverkaren såsom Elektrodrift – reserv- och slitningsdelar – Tillbehör Fara – Drivmedel Livsfara på grund av hög elektrisk spän- ning! Nödvändig elektrisk installering får – Rengöringsmedel endast utföras av elektriker. Fara –...
  • Seite 113: Åtgärder Vid Störningar

    Underhållsschema Tidpunkt Aktivitet Genomförande av vem varje vecka eller efter 40 Kontrollera service enhe- Operatör Fara driftstimmar ten för tryckluft. Fara på grund av tryckluft. Stäng tryckluften, och låt kvarva- rande tryckluft strömma ut vid service enheten, före under- hållsarbeten. –...
  • Seite 114: Tillbehör

    Horisontell ram (rostfritt 4.210-022 eller närmaste auktoriserade kundtjänst. EN 13463-1: 2002 stål), diameter 560 mm EN 13463-5: 2003 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF Högtryckslang NW 13 - 6.389-126 200 C2: 1,5 m EN 60204–1 Högtryckslang NW 13 - 10 4.440-173...
  • Seite 115: Http://Www.karcher.de/De/Unternehmen

    Назначение – Моющая головка приводится в – Приборы для чистки внутренних Указания по технике безопасности 116 движение электро- или поверхностей HKF 200 — это пневматическим приводом. Из-за Технические данные распылители для чистки баков, этого число оборотов не зависит от Начало работы...
  • Seite 116: Указания По Технике Безопасности

    – Случайное включение прибора после  Остановить подачу моющей Указания по технике прерывания электроснабжения жидкости. безопасности может привести к травмам. При нестабильном электроснабжении – Необходимо соблюдать следует выключить привод соответствующие национальные очистителя и насос высокого законодательные нормы. давления. – Следует соблюдать указания по технике...
  • Seite 117 Принципиальная схема A Зона 1 G Контур средний B Моющая головка высокого давления H Прозрачная поверхность средняя C Поворотное устройство Вращающаяся моющая головка D Зона 0/20 Лебедка для установки моющей головки E Электропроводный шланг K Лебедка для телескопического F Циркуляционная емкость с фильтром кронштейна...
  • Seite 118 16 Допустимо применение моющих Классификация зон Особенности Ex-области жидкостей с проводимостью G > 1000 пСм/м. 17 Все части, имеющие контакт с подвижной средой, должны быть Взрывоопасные области в зависимости 1 Установка очистителя в зоне 0 заземлены. от многочисленности и времени емкости...
  • Seite 119: Технические Данные

    Технические данные HKF 200 HKF 200 HKF 200 HKF 200 HKF 200 HKF 200 HKF 200 HKF 200 E (3x400 E (3x42 В) В) № заказа: 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Макс. объем перекачки л/ч (л/ 10000...
  • Seite 120 Размерный лист HKF 200 E / HKF 200 C A Вешалка (№ заказа 4 034-126) F Зона 0/20, категория 1 Кабельная вставка для круглого кабеля (минимальный диаметр 10 мм B Стандартная длина 800 мм, G Зона 1, категория 2 или 3 - 4х1,5 мм...
  • Seite 121 Размерный лист HKF 200 ET A Вешалка (№ заказа 4 034-126) H Присоединение к трубопроводу M22x1,5 B Стандартная длина 500 мм Х Средний диаметр для вставки Расположение отверстий крепежного 140 мм C Направление вращения фланца D Диаметр фланца 250 мм...
  • Seite 122 Размерный лист HKF 200 C2 A Вешалка (№ заказа 4 034-126) F Зона 0/20, категория 1 K 2 форсунки B Стандартная длина 800 мм, G Зона 1, категория 2 или 3 L 2 дополнительные форсунки, специальное исполнение 300—1500 переключаются вручную...
  • Seite 123 Размерный лист HKF 200 P A Вешалка (№ заказа 4 034-016) H Присоединение к трубопроводу M22x1,5 B Стандартная длина 800 мм, Х Средний диаметр для вставки специальное исполнение 300—1500 Расположение отверстий крепежного 180 мм мм фланца Диаметр вращения 200 мм...
  • Seite 124 Размерный лист HKF 200 PT A Вешалка (№ заказа 4 034-016) Расположение отверстий крепежного фланца B Стандартная длина 500 мм Воздухозаборник (1 патрубок DN 6) C Направление вращения K Расход воздуха 300 л/мин при 5 бар D Диаметр фланца 250 мм...
  • Seite 125 Размерный лист HKF 200 PU A Присоединение к трубопроводу M22x1,5 Х Диаметр вращения 200 мм B Зона 1, категория 2 или 3 Средний диаметр для вставки C Зона 0/20, категория 1 180 мм D Входящий воздух 1/4“ - диаметр 8 мм...
  • Seite 126 Пример монтажа HKF 200 PU A Стопорное устройство (стопорное 1 углеводороды – При использовании загрязненных устройство с предохранительным кислот ухудшается стойкость. Пример: Нефть выключателем — опция) – При необходимости следует 2 Ароматические углеводороды B Предохранительная решетка связаться с местным (растворители) представительством...
  • Seite 127 Спецификация Поз. Обозначение № заказа: Материал: Кол-во имеют контакт с подвижной средой Защитная часть 4.394-009 (5.000-506) листовой металл 1.4301, Х (5.114-077) обруч 1.4541 Защитная часть 4.394-011 1.4301 Х круглая заготовка 5.005-174 1.4541 Х корпус 5.060-085 1.4305 Х корпус 5.060-114 1.4305 Х...
  • Seite 128: Начало Работы

    маслом (сорта масла указаны в главе избежать закупоривания и уменьшит Начало работы "Техническое обслуживание и уход"). износ деталей.  Выключить раздельный насос Присоединить пневморукав к Электропривод высокого давления. пневматическому двигателю  Остановить подачу моющей Опасность Указание жидкости. Высокое напряжение опасно для жизни! При...
  • Seite 129: Помощь В Случае Неполадок

    План технического обслуживания Время Действие Проведение работ кем раз в неделю или через Проверить Эксплуата Опасность 40 часов работы обслуживаемый узел ционник Сжатый воздух травмоопасен. Перед началом работ по для сжатого воздуха. уходу следует прекратить подачу сжатого воздуха и выпустить остатки воздуха из обслуживаемого узла. –...
  • Seite 130 Муфта NW 13 4.403-002 EN 13463-5: 2003 неисправности прибора в течение 90° болтовое соединение 4.408-023 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF гарантийного срока мы устраняем NW 13 200 C2 бесплатно, если причина заключается в Пневматический рукав...
  • Seite 131: Ochrona Środowiska

    5.951-949! – Głowica czyszcząca obraca się za – Oczyszczacze wewnętrzne HKF 200 to – Ewentualne uszkodzenia transportowe pomocą silnika elektrycznego lub ze urządzenia natryskowe do czyszczenia należy niezwłocznie zgłosić sprężonym powietrzem. Liczba obrotów kadzi, zbiorników i cystern.
  • Seite 132: Wskazówki Bezpieczeństwa

    – Niebezpieczeństwo okaleczenia w Wskazówki bezpieczeństwa wyniku niezamierzonego rozruchu po awarii napięcia sieciowego. W – Należy przestrzegać krajowe przepisy przypadku zakłóceń wyłączyć napęd prawa. oczyszczacza wewnętrznego i pompę – Wskazówki bezpieczeństwa, które wysokociśnieniową. dołączone są do stosowanych środków czyszczących (z reguły znajdują się na etykiecie opakowania).
  • Seite 133 Podstawowy schemat podziału stref A Strefa 1 F Zbiornik obiegowy z urządzeniem K Wyciąg ramienia teleskopowego filtrującym (sito wtykowe, kosz ssący, B Głowica czyszcząca pod wysokim L Ramię teleskopowe filtr dokładny) ciśnieniem G Środek obiegowy C Urządzenie przechylające H Środek oczyszczony D Strefa 0/20 Obrotowa głowica czyszcząca E Wąż...
  • Seite 134 14 Oczyszczacz wewnętrzny nie może być Podział stref Szczególne warunki na obszarze umieszczony w strefie 0 na stałe, ale potencjalnie zagrożonym tylko na czas czyszczenia zbiornika. wybuchem Należy przestrzegać przepisów w ramach zarządzeń BetrSichV oraz Obszary zagrożone wybuchem są dalszych przepisów krajowych. Należy podzielone na strefy według częstotliwości uwzględnić, żeby połączenie zbiornika/ i czasu trwania atmosfery grożącej...
  • Seite 135: Dane Techniczne

    Dane techniczne HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Nr katalogowy 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Maks. wydajność l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 136 Schemat HKF 200 E / HKF 200 C A Wieszak (nr art. 4.034-126) H Przyłącze ciśnienia M22x1,5 B Długość standardowa 800 mm, wersja Wzór otworu kołnierza mocującego Minimalna średnica specjalna 300-1500 mm doprowadzenia 180 mm Doprowadzenie okrągłego kabla (min. C Zalecany kierunek obrotu średnica 10 mm - 4x 1,5 mm...
  • Seite 137 Schemat HKF 200 ET A Wieszak (nr art. 4.034-126) Wzór otworu kołnierza mocującego B Długość standardowa 500 mm Doprowadzenie okrągłego kabla (min. średnica 10 mm - 4x 1,5 mm C Zalecany kierunek obrotu D Średnica kołnierza 250 mm Minimalna średnica E Średnica otworu 225 mm...
  • Seite 138 Schemat HKF 200 C2 A Wieszak (nr art. 4.034-126) H Przyłącze ciśnienia M22x1,5 B Długość standardowa 800 mm, wersja Wzór otworu kołnierza mocującego Minimalna średnica specjalna 300-1500 mm doprowadzenia 300 mm Doprowadzenie okrągłego kabla (min. C Zalecany kierunek obrotu średnica 10 mm - 4x 1,5 mm Średnica obrotu 320 mm...
  • Seite 139 Schemat HKF 200 P A Wieszak (nr art. 4.034-016) Wzór otworu kołnierza mocującego B Długość standardowa 800 mm, wersja Dysze wlotu powietrza (1 wąż DN 6) specjalna 300-1500 mm K Zapotrzebowanie na powietrze 300 l/ C Zalecany kierunek obrotu min przy 5 barach D Średnica kołnierza 250 mm...
  • Seite 140 Schemat HKF 200 PT A Wieszak (nr art. 4.034-016) Dysze wlotu powietrza (1 wąż DN 6) B Długość standardowa 500 mm K Zapotrzebowanie na powietrze 300 l/ min przy 5 barach C Zalecany kierunek obrotu L Dysze wylotu powietrza (2 węże DN 6) D Średnica kołnierza 250 mm...
  • Seite 141 Schemat HKF 200 PU A Przyłącze ciśnienia M22x1,5 B Strefa 1, kategoria 2 wzgl. 3 Średnica obrotu 200 mm C Strefa 0/20, kategoria 1 Minimalna średnica D Sprężone powietrze 1/4“-średnica 8 mm doprowadzenia 180 mm Zapotrzebowanie na powietrze 300 l/ min przy 5 barach E Odprowadzanie powietrza 3/8“-...
  • Seite 142 Przykład montażu HKF 200 PU A Urządzenie zatrzymujące (urządzenie 1 Węglowodory – W razie konieczności informacji udziela zatrzymujące z wyłącznikiem firma Kärcher! Przykład: Nafta bezpieczeństwa = opcja) 1 Woda z kwaśnym środkiem 2 Aromaty (rozpuszczalnik) B Krata czyszczącym (maks. 0-1%) Przykład: Benzol, toluol...
  • Seite 143 Lista tworzyw Poz. Nazwa Materiał Ilość wrażliwy katalogowy część ochronna 4.394-009 (5.000-506) blacha 1.4301, (5.114-077) pierścień 1.4541 część ochronna 4.394-011 1.4301 Obręcz 5.005-174 1.4541 Obudowa 5.060-085 1.4305 Obudowa 5.060-114 1.4305 Wał 5.100-043 1.4305 Wał 5.100-044 1.4305 Tarcza 5.115-122 Teflon brąz Kołnierz 5.122-059 1.4305...
  • Seite 144: Wyłączenie Z Ruchu

    Podłączyć węże ze sprężonym Uruchamianie Wyłączenie z ruchu powietrzem do silnika ze sprężonym Wskazówka powietrzem Napęd elektryczny Oczyszczacz wewnętrzny spłukać 30 Wskazówka Niebezpieczeństwo sekund przed wyłączeniem bez dodawania Przy zbyt małych tłumikach cofanie się Niebezpieczeństwo w wyniku wysokiego środków czyszczących. W ten sposób odprowadzanego powietrza powoduje napięcia! Wymagane instalacje elektryczne unika się...
  • Seite 145: Plan Konserwacji

    Plan konserwacji Termin Zajęcie Wykonanie przez kogo Tygodniowo lub po Sprawdzić jednostkę Użytkownic Niebezpieczeństwo upływie 40 roboczogodzin konserwacyjną pod Niebezpieczeństwo w wyniku kontaktu ze sprężonym względem sprężonego powietrzem. Przed pracami konserwacyjnymi należy zamknąć powietrza. dopływ sprężonego powietrza i spuścić jeszcze istniejące sprężone powietrze z jednostki konserwacyjnej.
  • Seite 146: Wyszukiwanie Usterek

    EN 13463-5: 2003 W razie naprawy gwarancyjnej prosimy Złączka NW 13 4.403-002 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF zwrócić się z dowodem zakupu i Połączenie śrubowe 90° 4.408-023 200 C2: akcesoriami do sprzedawcy lub do EN 60204–1...
  • Seite 147: Symboler I Bruksanvisningen

    Funksjon Sikkerhetsanvisninger HKF 200 C2 300 mm Tekniske data – Tankvaskeren HKF 200 er beregnet på Ta i bruk stasjonær drift. Hertil må den stå lodd- rett og tett innebygd i en "kuppel" med Betjening flens. De beholderne som skal rengjø-...
  • Seite 148: Personlig Verneutstyr

    Sikkerhetsanvisninger Personlig verneutstyr – Følg gjeldende lovpålagte nasjonale Ved rengjøring av støy- forskrifter. forsterkende deler skal – Sikkerhetsanvisningene vedrørende det brukes hørselvern for rengjøringsmidlene som anvendes å unngå hørselskader. (dvs. på etiketten) skal følges. – For å unngå farer ved feil betjening, skal anlegget bare brukes av personer som Hver etter konsentrasjon og helsefare av er opplært i eller kan dokumentere...
  • Seite 149 Prinsippskisse soneinndeling A Sone 1 H Klar-medium B Høytrykk-rengjøringshode Roterende rengjøringshode C Svingeinnretning Vinde for å kjøre rengjøringshodet opp- og nedover. D Sone 0/20 K Vinde for teleskoparm E Elektrisk konduktiv slange L Teleskoparm F Kretsløpsbeholder med filterinnretning (Innstikkfilter, sugekurv , finfilter) G Kretsløp-medium Norsk...
  • Seite 150 Soneinndeling Særskilte betingelser i Ex-området Eksplosjonsfarlige områder blir inndelt i Be- 1 Tankvaskeren kan brukes i sone 0, kun trSichV og EN 1127-1soner, etter hyppighet hvis beholderne ikke overskrider en og varighet av opptreden av farlig atmosfæ- størrelse av 3 m diameter ved en vanlig re istand til eksplosjon.
  • Seite 151: Tekniske Data

    Tekniske data 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C 200 C2 (3x400V) (3x42V) Bestillingsnr. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Maks. matemengde l/time (l/ 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 min) (167)
  • Seite 152 Måleskjema HKF 200 E / HKF 200 C A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034- G Sone 1, kategori 2 henholdsvis 3 126) H Trykkforbindelse M22x1,5 Minste innføringsdiameter 180 B Standardlengde 800 mm, spesialutfø- Hullsjablon av påspenningsflensen relse 300-1500 mm Kabelinnføring rundkabel (min. diame-...
  • Seite 153 Måleskjema HKF 200 ET A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034- H Trykkforbindelse M22x1,5 126) Hullsjablon av påspenningsflensen Minste innføringsdiameter 140 B Standardlengde 500 mm Kabelinnføring rundkabel (min. diame- C Foreskrevet dreieretning ter 10 mm - 4x 1,5 mm Rotasjonsdiameter 142 mm...
  • Seite 154 Måleskjema HKF 200 C2 A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4 034- G Sone 1, kategori 2 henholdsvis 3 126) H Trykkforbindelse M22x1,5 Minste innføringsdiameter 300 B Standardlengde 800 mm, spesialutfø- Hullsjablon av påspenningsflensen relse 300-1500 mm Kabelinnføring rundkabel (min. diame- Rotasjonsdiameter 320 mm...
  • Seite 155 Måleskjema HKF 200 P A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4.034- Hullsjablon av påspenningsflensen 016) Luftinntaksstuss (1 slange DN 6) B Standardlengde 800 mm, spesialutfø- K Ventilasjonsbehov 300 l/min ved 5 bar relse 300-1500 mm L Luftinntaksstusser (2 slanger DN 6) C Foreskrevet dreieretning D Flensdiameter 250 mm Minste innføringsdiameter 180...
  • Seite 156 Måleskjema HKF 200 PT A Opphengningsbøyle (Bestill.-nr. 4.034- Hullsjablon av påspenningsflensen 016) Luftinntaksstuss (1 slange DN 6) B Standardlengde 500 mm K Ventilasjonsbehov 300 l/min ved 5 bar C Foreskrevet dreieretning L Luftinntaksstusser (2 slanger DN 6) D Flensdiameter 250 mm E Hullsirkeldiameter 225 mm Minste innføringsdiameter 140...
  • Seite 157 Måleskjema HKF 200 PU A Trykkforbindelse M22x1,5 B Sone 1, kategori 2 henholdsvis 3 Rotasjonsdiameter 200 mm C Sone 0/20, kategori 1 Minste innføringsdiameter 180 D Trykkluft 1/4“-diameter 8 mm Ventilasjonsbehov 300 l/min ved 5 bar E Utblåsningsluft 3/8“-diameter 12 mm...
  • Seite 158 Innmonteringseksempel HKF 200 PU A Bæreanordning (bæreanordning med 3 Ketone Eddiksyre maks. 10% sikkerhetsbryter = valgmulighet) Eksempel: MEK (metyl etyl ketone), B Gitterrist aceton Maursyre maks. 10% C Valgmulighet 4 Ester Fosforsyre maks. 10% D Filterkontroll Eksempel: Butylacetat, metylacetat Sitronsyre maks. 10%...
  • Seite 159 Materialliste Pos. Betegnelse Bestillings- Material Antall deler som kommer i berøring med utsty- Beskyttelsesdel 4.394-009 (5.000-506) plate 1.4301, (5.114-077) ring 1.4541 Beskyttelsesdel 4.394-011 1.4301 Rund plate 5.005-174 1.4541 5.060-085 1.4305 5.060-114 1.4305 Aksel 5.100-043 1.4305 Aksel 5.100-044 1.4305 Skive 5.115-122 Teflon-bronse Flens 5.122-059...
  • Seite 160: Stans Av Driften

     Ta tankvaskeren ut av beholderen. Koble trykkluftslangene på trykkluftmo- Ta i bruk toren. Pleie og vedlikehold Elektrodrift Bemerk Grunnlaget for et driftssikkert anlegg er et Ved for små lyddempere forårsaker bakt- Fare regelmessig vedlikehold. rekket av utblåsningsluften et usikkert løp Bruk kun originale reservedeler fra produ- Livsfare gjennom høy elektrisk spenning! av trykkluftdriften.
  • Seite 161 Vedlikeholdsplan Tidspunkt Aktivitet Prosedyre av hvem Ukentlig eller etter 40 Kontroller vedlikeholdsen- Eier Fare driftstimer heten for trykkluft. Fare gjennom trykkluft. Steng trykkluften før vedlikeholdsar- beid og la trykkluft som fremdeles er forhånden strømme ut. – La vannet i vannutskilleren strømme ut, åpne vannutløps- skruen, la vannet strømme ut og lukk vannutløpsskruen.
  • Seite 162 EN 13463-1: 2002 1,5 m EN 13463-5: 2003 Ved behov for garantireparasjoner, venn- HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF ligst henvend deg med kjøps- og tilbehørsk- Høytrykkslange NW 13 - 4.440-173 200 C2:...
  • Seite 163: Ochrana Životního Prostředí

    Bezpečnostní pokyny Technické údaje HKF 200 C2 300 mm Uvedení do provozu – Čistič vnitřků HKF 200 PU je určen pro Obsluha stacionární provoz. Za tímto účelem je třeba jej vestavět do svisle stojící Zastavení provozu "kupole" s přírubou a utěsnit. Nádrže Ošetřování...
  • Seite 164: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Osobní ochranné prostředky – Dodržujte platné místní právní předpisy. Při čištění dílů – Dodržujte bezpečnostní pokyny k zvyšujících hluk používaným čisticím prostředkům používejte k zamezení (zpravidla na štítku na obalu). poškození sluchu – Aby se předešlo rizikům vyvolaným chrániče.
  • Seite 165 Náčrtek principu dělení do zón A Zóna 1 H Čisté médium B Vysokotlaká čisticí hlava Otáčivá čisticí hlava C Natáčecí mechanismus Vrátek ke zvedání a spouštění čisticí hlavy D Zóna 0/20 K Vrátek pro teleskopický výložník E Elektricky vodivá hadice L Teleskopický...
  • Seite 166 Rozdělení do zón Zvláštní podmínky ve vnější oblasti Oblasti s nebezpečím výbuchu se podle 1 Čistič vnitřků smí být použit v zóně 0 frekvence a trvání výskytu nebezpečné nádrží jen tehdy, když nádrže výbušné atmosféry rozdělují v nepřekračují rozměr průměru 3 m při dokumentech BetrSichV a EN 1127-1 do obvyklé...
  • Seite 167: Technické Údaje

    Technické údaje HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Objednací č. 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. výkon čerpadla l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 168 Rozměrový výkres HKF 200 E / HKF 200 C A Závěsný třmen (objednací č. 4.034-126) H Tlaková přípojka M22x1,5 B Standardní délka 800 mm, speciální Uspořádání otvorů upevňovací příruby Minimální průměr přívodu provedení 300-1500 mm 180 mm Kabelový přívod kulatým kabelem (min.
  • Seite 169 Rozměrový výkres HKF 200 ET A Závěsný třmen (objednací č. 4.034-126) Uspořádání otvorů upevňovací příruby B Standardní délka 500 mm Kabelový přívod kulatým kabelem (min. průměr 10 mm - 4x 1,5 mm C Předepsaný směr otáčení D Průměr příruby 250 mm Minimální...
  • Seite 170 Rozměrový výkres HKF 200 C2 A Závěsný třmen (objednací č. 4.034-126) H Tlaková přípojka M22x1,5 B Standardní délka 800 mm, speciální Uspořádání otvorů upevňovací příruby Minimální průměr přívodu 300 provedení 300-1500 mm Kabelový přívod kulatým kabelem (min. C Předepsaný směr otáčení...
  • Seite 171 Rozměrový výkres HKF 200 P A Závěsný třmen (objednací č. 4.034-016) Uspořádání otvorů upevňovací příruby B Standardní délka 800 mm, speciální Hrdlo na vpouštění vzduchu (1 hadice Minimální průměr přívodu provedení 300-1500 mm DN 6) 180 mm C Předepsaný směr otáčení...
  • Seite 172 Rozměrový výkres HKF 200 PT A Závěsný třmen (objednací č. 4.034-016) Hrdlo na vpouštění vzduchu (1 hadice DN 6) B Standardní délka 500 mm Minimální průměr přívodu 140 K Spotřeba vzduchu 300 l/min při C Předepsaný směr otáčení 5 barech D Průměr příruby 250 mm...
  • Seite 173 Rozměrový výkres HKF 200 PU A Tlaková přípojka M22x1,5 B Zóna 1, kategorie 2 popř. 3 Průměr otáčení 200 mm C Zóna 0/20, kategorie 1 Minimální průměr přívodu D Tlakový vzduch průměr 1/4“ 8 mm 180 mm Spotřeba vzduchu 300 l/min při 5 barech E Odpadní...
  • Seite 174 Příklad montáže HKF 200 PU A Přidržovací zařízení (přidržovací 2 arómata (rozpouštědla) 2 Kyseliny (max. teplota +20 °C) zařízení s bezpečnostním spínačem = Příklad: benzol, toluol Kyselina dusičná max. 10 % varianta) 3 keton Kyselina octová max. 10 % B Mřížkový rošt Příklad: MEK (metyl etyl keton), aceton...
  • Seite 175 Soupis konstrukčních materiálů Pol. Označení Objednací Materiál Počet ve styku s č. médii Chránič 4.394-009 (5.000-506) plech 1.4301, (5.114-077) kroužek 1.4541 Chránič 4.394-011 1.4301 Kotouč 5.005-174 1.4541 Plášt' 5.060-085 1.4305 Plášt' 5.060-114 1.4305 Hřídel 5.100-043 1.4305 Hřídel 5.100-044 1.4305 Kotouč 5.115-122 Teflon-bronz Příruba...
  • Seite 176: Uvedení Do Provozu

     Při elektropohonu čističe vnitřků: Tlakovzdušné hadice připojte k Uvedení do provozu vytáhněte síťovou zástrčku nebo tlakovzdušnému motoru vypněte přívod elektřiny. Elektrický pohon Informace  Při tlakovzdušném pohonu čističe U příliš malých tlumičů hluku vyvolává vnitřků: zavřete přívod tlakového Pozor! vznikající...
  • Seite 177: Plán Údržby

    Plán údržby Interval Činnost Postup Provádí týdně nebo po 40 Zkontrolujte tlakový Provozovat Pozor! provozních hodinách vzduch v údržbové Nebezpečí od tlakového vzduchu. Před pracemi na údržbě jednotce. tlakový vzduch zavřete a tlakový vzduch přítomný v údržbové jednotce nechte uniknout. –...
  • Seite 178: Vyhledávání Poruch

    EN 13463-5: 2003 spojka NW 13 4.403-002 tehdy, bude-li příčinou poruchy vada HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF materiálu nebo výrobní vada. šroubový spoj 90° NW 13 4.408-023 200 C2: V případě uplatnění záručního nároku se EN 60204–1...
  • Seite 179: Protecção Do Meio Ambiente

    HKF 200 C2 300 mm Avisos de segurança – A máquina de limpeza de interiores Dados técnicos HKF 200 PU foi concebida para o funci- Colocação em funcionamento onamento estacionário. Deste modo, Manuseamento esta tem que ser montada verticalmen- te e de forma estanque numa "cúpula"...
  • Seite 180: Avisos De Segurança

    Avisos de segurança – Respeitar as respectivas disposições Perigo de explosão e de incêndio em caso nacionais do legislador. de utilização dos respectivos produtos de – Respeitar os avisos de segurança dos limpeza e restos nos recipientes. Nestes detergentes utilizados (normalmente na casos, informe-se junto da Kärcher sobre etiqueta da embalagem).
  • Seite 181 Esboço de princípio da divisão das zonas A Zona 1 F Recipientes de circulação com elemen- K Guincho para braço telescópico to filtrante (peneira de encaixe, cesto de B Cabeça de limpeza de alta pressão L Braço telescópico aspiração, filtro fino) C Dispositivo de rotação G Circuito do fluido D Zona 0/20...
  • Seite 182 15 As mangueiras têm que ser electrostati- Divisão das zonas Condições especiais nas zonas Ex camente condutoras (resistência R < 1000 Ohm). 16 Só podem ser utilizados líquidos de lim- peza com uma condutibilidade G > As áreas potencialmente explosivas são di- 1 A máquina de limpeza de interiores só...
  • Seite 183: Dados Técnicos

    Dados técnicos 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C 200 C2 (3x400V) (3x42V) N.º de encomenda 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Quantidade máxima de trans- l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 184 Folha de dimensões HKF 200 E / HKF 200 C A Estribo de suspensão (N.º de encomen- G Zona 1, categoria 2 resp., 3 da: 4.034-126) H Ligação de pressão M22x1,5 Diâmetro mín. de inserção 180 B Comprimento padrão 800 mm, versão Furação do flange de fixação...
  • Seite 185 Folha de dimensões HKF 200 ET A Estribo de suspensão (N.º de encomen- H Ligação de pressão M22x1,5 da: 4.034-126) Furação do flange de fixação Diâmetro mín. de inserção 140 B Comprimento padrão 500 mm Inserção do cabo redondo (diâmetro C Sentido de rotação prescrito...
  • Seite 186 Folha de dimensões HKF 200 C2 A Estribo de suspensão (N.º de encomen- G Zona 1, categoria 2 resp., 3 da: 4.034-126) H Ligação de pressão M22x1,5 Diâmetro mín. de inserção 300 B Comprimento padrão 800 mm, versão Furação do flange de fixação especial 300-1500 mm Inserção do cabo redondo (diâmetro...
  • Seite 187 Folha de dimensões HKF 200 P A Estribo de suspensão (N.º de encomen- Furação do flange de fixação da: 4.034-016) Bocais de entrada de ar (1 mangueira Diâmetro mín. de inserção 180 B Comprimento padrão 800 mm, versão DN 6)
  • Seite 188 Folha de dimensões HKF 200 PT A Estribo de suspensão (N.º de encomen- Furação do flange de fixação da: 4.034-016) Bocais de entrada de ar (1 mangueira Diâmetro mín. de inserção 140 B Comprimento padrão 500 mm DN 6) C Sentido de rotação prescrito K Consumo de ar 300 l/min a 5 bar Diâmetro de rotação 142 mm...
  • Seite 189 Folha de dimensões HKF 200 PU A Ligação de pressão M22x1,5 B Zona 1, categoria 2 resp., 3 Diâmetro de rotação 200 mm C Zona 0/20, categoria 1 Diâmetro mín. de inserção 180 D Ar comprimido 1/4“ de diâmetro 8 mm Consumo de ar 300 l/min a 5 bar E Ar de exaustão 3/8“...
  • Seite 190 Exemplo de montagem HKF 200 PU A Dispositivo de fixação (dispositivo de fi- 2 aromáticos (solventes) 1 Água com produtos de limpeza ácidos xação com interruptor de segurança = (máx. 0-1%) Exemplo: benzeno, toluól opção) Exemplo: detergente Kärcher RM25 3 Cetona B Grelha 2 Ácidos (máx.
  • Seite 191 Lista das peças Pos. Denominação N.º de enco- Material Quanti- Em contac- menda dade to com o fluido Peça de protecção 4.394-009 (5.000-506) chapa 1.4301, (5.114-077) anel 1.4541 Peça de protecção 4.394-011 1.4301 chapa redonda 5.005-174 1.4541 Carcaça 5.060-085 1.4305 Carcaça 5.060-114 1.4305...
  • Seite 192: Colocação Em Funcionamento

    limpeza. Deste modo, é evitada a formação Ligar as mangueiras de ar comprimido Colocação em funcionamento de incrustações e colagens e, por conse- ao motor de ar comprimido guinte, a redução da vida útil dos vedantes. Motor eléctrico Aviso  Desligar a bomba de alta pressão sepa- Em caso de silenciadores muito pequenos, rada.
  • Seite 193: Ajuda Em Caso De Avarias

    Plano de manutenção Momento da realização Actividade Execução por quem Semanalmente ou após Controlar a unidade de Explorador Perigo 40 horas de serviço manutenção para o ar Perigo devido a ar comprimido. Fechar o ar comprimido antes comprimido. de iniciar os trabalhos de manutenção e evacuar o ar compri- mido existente na unidade de manutenção.
  • Seite 194 EN 13463-5: 2003 eventuais avarias, pressuposto que se trate Mangueira de alta pressão 4.440-173 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF defeitos de material ou de fabricação. NW 13 - 10 m 200 C2: Em casos de garantia, dirija-se ao seu re- Acoplamento NW 13 4.403-002...
  • Seite 195: Funkció

    C, HKF 200 P Műszaki adatok HKF 200 C2 300 mm Üzembevétel Használat – A HKF 200 PU belső tisztítót állandó üzemre tervezték. Ehhez ezt egy Üzemen kívül helyezés karimával ellátott „dóm“ -ba kell Ápolás és karbantartás függőlegesen állva, szorosan beépíteni.
  • Seite 196: Biztonsági Tanácsok

    az adott tisztítószert hogyan kell Biztonsági tanácsok alkalmazni. – Vegye figyelembe az adott nemzeti Figyelem! törvényhozó előírásait. A tisztítófej rongálódásának elkerülése – Vegye figyelembe a biztonsági érdekében, ügyeljen a szabad előírásokat, amelyek a használatos elhelyezkedésre a tartályban. A tisztítószereknél mellékelve vannak tisztítófejnek soha nem szabad a (általában a csomagolás címkéjén).
  • Seite 197 Elvi kapcsolási rajz zóna beosztása A 1. zóna H Tiszta médium B Magasnyomású tisztítófej Forgó tisztítófej C Lengőberendezés Csörlő a tisztítófej felemeléséhez vagy leengedéséhez D 0/20 zóna K Csörlő a teleszkóp karhoz E Elektromosan jobban vezető tömlő L Teleszkóp kar F Forgatótartály szűrőberendezéssel (szűrő, szívókosár, finom szűrő) G Keringési anyag...
  • Seite 198 16 Csak G > 1000 pS/m vezetőképességű Zónabesorolás Különleges körülmények az Ex- tisztítószereket szabad használni. területen 17 Minden anyaggal érintkező alkatrészt a földelési rendszerhez kell csatlakoztatni. A robbanásveszélyes területeket a "Rendelet az üzembiztonságról" 1 A 0. zónában belső tisztítót csak olyan (BetrSichV) és az EN 1127-1 alapján a tartályokban szabad használni, robbanásveszélyes atmoszféra...
  • Seite 199: Műszaki Adatok

    Műszaki adatok HKF 200 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C (3x400V) (3x42V) Megrendelési szám 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Max. szállított mennyiség l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 200: Hkf 200 Et, Hkf

    Méret lap HKF 200 E / HKF 200 C A Függesztő kengyel (megrendelési G 1. zóna, 2. ill. 3. kategória szám: 4.034-126) H Nyomás csatlakozó M22x1,5 Legkisebb bevezetési átmérő 180 B Szabvány hosszúság 800 mm, A rögzítő karima lyuk ábrája különleges kivitel 300-1500 mm...
  • Seite 201 HKF 200 ET méret lap A Függesztő kengyel (megrendelési H Nyomás csatlakozó M22x1,5 szám: 4.034-126) A rögzítő karima lyuk ábrája Legkisebb bevezetési átmérő 140 B Szabvány hosszúság 500 mm Kerek kábel bevezetése (min. átmérő C Előírt forgási irány 10 mm - 4x 1,5 mm Forgási átmérő...
  • Seite 202 HKF 200 C2 méret lap A Függesztő kengyel (megrendelési G 1. zóna, 2. ill. 3. kategória szám: 4.034-126) H Nyomás csatlakozó M22x1,5 Legkisebb bevezetési átmérő 300 B Szabvány hosszúság 800 mm, A rögzítő karima lyuk ábrája különleges kivitel 300-1500 mm Kerek kábel bevezetése (min.
  • Seite 203 HKF 200 P méret lap A Felfüggesztő kengyel (megrendelési A rögzítő karima lyuk ábrája szám: 4.034-016) Levegő bemeneti csonk (1 DN 6 tömlő) B Szabvány hosszúság 800 mm, K Levegő szükséglet 300 l/min 5 bar különleges kivitel 300-1500 mm esetén C Előírt forgási irány...
  • Seite 204 HKF 200 PT méret lap A Felfüggesztő kengyel (megrendelési A rögzítő karima lyuk ábrája szám: 4.034-016) Levegő bemeneti csonk (1 DN 6 tömlő) B Szabvány hosszúság 500 mm K Levegő szükséglet 300 l/min 5 bar C Előírt forgási irány esetén D Karima átmérő...
  • Seite 205 HKF 200 PU méret lap A Nyomás csatlakozó M22x1,5 B 1. zóna, 2. ill. 3. kategória Forgási átmérő 200 mm C 0/20. zóna, 1. kategória Legkisebb bevezetési átmérő 180 D Sűrített levegő 1/4“-átmérő 8 mm Levegő szükséglet 300 l/min 5 bar esetén...
  • Seite 206 Beépítési példa HKF 200 PU A Tartóberendezés (tartóberendezés 3 Ketonok Citromsav max. 10% biztonsági kapcsolóval = opcionális) Például: MEK (metil etil keton), aceton B Rácsrostély 4 Észter Kénsav max. 0,5% C Opció Például: butilacetát, metilacetát Sósav max. 0,5% D Szűrő figyelő...
  • Seite 207 Alapanyag lista poz. Megnevezés Megrendelé Anyag Szám anyaggal si szám érintkező Védelmi rész 4.394-009 (5.000-506) Lemez 1.4301, (5.114-077) Gyűrű 1.4541 Védelmi rész 4.394-011 1.4301 Körjárat 5.005-174 1.4541 Ház 5.060-085 1.4305 Ház 5.060-114 1.4305 Tengely 5.100-043 1.4305 Tengely 5.100-044 1.4305 Alátét 5.115-122 Teflon bronz Karima...
  • Seite 208: Üzembevétel

     Zárja el a tisztítófolyadék ellátást. A sűrített levegő motor sűrített levegő Üzembevétel  A belső tisztító elektromos meghajtása tömlőinek csatlakoztatása esetén: Húzza ki a hálózati dugót vagy Elektromos hajtómű Tudnivaló kapcsolja le az áramellátást. Túl alacsony hangtompítók esetén a távozó Balesetveszély ...
  • Seite 209: Segítség Üzemzavar Esetén

    Karbantartási terv Időpont Tevékenység Megvalósítás ki végzi hetente vagy 40 üzemóra A sűrített levegő Üzemeltető Balesetveszély után karbantartási egységét Veszély sűrített levegő által. Karbantartási munkák előtt zárja ellenőrizni. el a sűrített levegőt és a még meglévő sűrített levegőt engedje ki a karbantartási egységen keresztül. –...
  • Seite 210: Tartozékok

    üzemzavarokat a készüléken a garancia Magasnyomású tömlő 4.440-173 EN 13463-5: 2003 lejártáig költségmentesen elhárítjuk, NW 13 - 10 m HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF amennyiben anyag- vagy gyártási hiba az 200 C2: Csatlakozó NW 13 4.403-002 oka.
  • Seite 211: Πίνακας Περιεχομένων

    καθαρίζουν όλα τα σημεία του δοχείου. – Οι συσκευές εσωτερικού καθαρισμού – Σε περίπτωση βλαβών κατά τη – Η κεφαλή καθαρισμού περιστρέφεται με HKF 200 είναι μηχανισμοί ψεκασμού για μεταφορά ειδοποιήστε αμέσως τον ηλεκτροκινητήρα ή με κινητήρα τον καθαρισμό βαρελιών, δοχείων και...
  • Seite 212: Υποδείξεις Ασφαλείας

    – Κίνδυνος τραυματισμού από την Υποδείξεις ασφαλείας ακούσια ενεργοποίηση μετά από διακοπή της τάσης δικτύου. Σε – Λάβετε υπόψη τις διατάξεις της εθνικής περίπτωση βλάβης να απενεργοποείτε νομοθεσίας. το μηχανισμό κίνησης της συσκευής – Λάβετε υπόψη τις υποδείξεις ασφαλείας εσωτερικού καθαρισμού και την αντλία που...
  • Seite 213 Σχεδιάγραμμα αρχής διαχωρισμού ζωνών A Ζώνη 1 F Δοχείο κυκλώματος με εγκατάσταση K Βαρούλκο για τηλεσκοπικό βραχίονα φίλτρου (τοποθετήσιμη σήτα, καλάθι B Κεφαλή καθαρισμού με υψηλή πίεση L Τηλεσκοπικός βραχίονας αναρρόφησης, λεπτό φίλτρο) C Διάταξη περιστροφής G Μέσο στο κύκλωμα D Ζώνη...
  • Seite 214 στο πλαίσιο του Διατάγματος περί Υποδιαίρεση ζώνων Ειδικοί όροι για τις περιοχές Ασφαλείας Λειτουργίας (BetrSichV) υψηλού κινδύνου καθώς και οι λοιπές εθνικές διατάξεις πρέπει να τηρούνται. Πρέπει να λαμβάνεται υπόψη ότι η σύνδεση Τομείς με κίνδυνο έκρηξης υποδιαιρούνται δοχείο/στο δοχείο τοποθετημένη σε...
  • Seite 215 Τεχνικά χαρακτηριστικά 200 E 200 E 200 ET 200 P 200 PT 200 PU 200 C 200 C2 (3x400V) (3x42V) Κωδ. παραγγελίας 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- 3.631- Μέγ, ποσότητα άντλησης l/h (l/min) 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000 10000...
  • Seite 216 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 E / HKF 200 C A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας F Ζώνη 0/20, Κατηγορία 1 Ελάχιστη διάμετρος εισόδου 4.034-126) G Ζώνη 1, Κατηγορία 2 ή 3 180 mm B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο H Σύνδεση πίεσης M22x1,5 300-1500 mm Διάμετρος...
  • Seite 217 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 ET A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας G Ζώνη 1, Κατηγορία 2 ή 3 Ελάχιστη διάμετρος εισόδου 140 4.034-126) H Σύνδεση πίεσης M22x1,5 B Στάνταρ μήκος 500 mm Διάταξη των οπών της φλάντζας Διάμετρος περιστροφής 142 mm C Προδιαγραμμένη...
  • Seite 218 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 C2 A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας F Ζώνη 0/20, Κατηγορία 1 L 2 ειδικά ακροφύσια, ακροφύσια με 4.034-126) χειροκίνητη μεταγωγή G Ζώνη 1, Κατηγορία 2 ή 3 B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο H Σύνδεση πίεσης M22x1,5 300-1500 mm Ελάχιστη...
  • Seite 219 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 P A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας H Σύνδεση πίεσης M22x1,5 Ελάχιστη διάμετρος εισόδου 4.034-016) Διάταξη των οπών της φλάντζας 180 mm B Στάνταρ μήκος 800 mm, ειδικό μοντέλο στερέωσης 300-1500 mm Διάμετρος περιστροφής 200 mm Στόμιο εισαγωγής αέρα (1 εύκαμπτος...
  • Seite 220 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 PT A Ράβδος ανάρτησης (Κωδ. παραγγελίας Διάταξη των οπών της φλάντζας Ελάχιστη διάμετρος εισόδου 140 4.034-016) στερέωσης B Στάνταρ μήκος 500 mm Στόμιο εισαγωγής αέρα (1 εύκαμπτος σωλήνας DN 6) Διάμετρος περιστροφής 142 mm C Προδιαγραμμένη κατεύθυνσης...
  • Seite 221 Φύλλο διαστάσεων HKF 200 PU A Σύνδεση πίεσης M22x1,5 Διάμετρος περιστροφής 200 mm B Ζώνη 1, Κατηγορία 2 ή 3 Ελάχιστη διάμετρος εισόδου C Ζώνη 0/20, Κατηγορία 1 180 mm D Πεπιεσμένος αέρας 1/4“-διάμετρος 8 mm Ανάγκη αέρα 300 l/min σε 5 bar E Εξερχόμενος...
  • Seite 222 Παράδειγμα εγκατάστασης HKF 200 PU A Διάταξη συγκράτησης (διάταξη 1 Υδρογονάνθρακες – Σε περίπτωση ρυπαρών οξέων συγκράτησης με διακόπτη ασφαλείας = μειωμένη ανθεκτικότητα! Παράδειγμα: Πετρέλαιο προαιρετικό) – Ενδεχομένως ρωτήστε την Kδrcher! 2 Αρωματικές (διαλυτικά μέσα) B Σχάρα 1 Νερό με όξεινο απορρυπαντικό (μεγ. 0- Παράδειγμα: Βενζόλη, τουλόλη...
  • Seite 223 Λίστα υλικών Θέση Περιγραφή Κωδ. Υλικό Αριθμός επαφή με τα παραγγελία μέσα ς Προστατευτικό μέρος 4.394-009 (5.000-506) έλασμα 1.4301, (5.114-077) δακτύλιος 1.4541 Προστατευτικό μέρος 4.394-011 1.4301 Δίσκος 5.005-174 1.4541 Περίβλημα 5.060-085 1.4305 Περίβλημα 5.060-114 1.4305 Άξονας 5.100-043 1.4305 Άξονας 5.100-044 1.4305 Δίσκος...
  • Seite 224: Έναρξη Λειτουργίας

    και γεμίστε λιπαντικό λάδι (βλ. κεφάλαιο  Ενεργοποιήστε την ξεχωριστή αντλία Έναρξη λειτουργίας "Συντήρηση και φροντίδα"). υψηλής πίεσης. Σύνδεση εύκαμπτων σωλήνων Απενεργοποίηση Ηλεκτρική κίνηση πεπιεσμένου αέρα στον κινητήρα Κίνδυνος Υπόδειξη πεπιεσμένου αέρα Θανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας! Πριν την απενεργοποίηση, ξεπλύνετε το Υπόδειξη...
  • Seite 225: Πρόγραμμα Συντήρησης

    Σύμβαση συντήρησης Για να εξασφαλίσετε την αξιόπιστη λειτουργία της εγκατάστασης, συνιστούμε να συνάψετε ένα συμβόλαιο συντήρησης. Απευθυνθείτε στην αρμοδια υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της Kδrcher. Πρόγραμμα συντήρησης Χρονική στιγμή Ενέργεια Εκτέλεση Ποιος εβδομαδιαίως ή έπειτα Ελέγξτε τη μονάδα Χειριστής Κίνδυνος από 40 ώρες λειτουργίας συντήρησης...
  • Seite 226: Δήλωση Συμμόρφωσης Ce

    EN 13463-5: 2003 Σε περίπτωση που επιθυμείτε να κάνετε Εύαμπτος σωλήνας 4.440-173 HKF 200 E, HKF 200 ET, HKF 200 C, HKF χρήση της εγγύησης, παρακαλούμε υψηλής πίεσης NW 13 - 10 200 C2: απευθυνθείτε με την απόδειξη αγοράς στο...
  • Seite 228 BE Kärcher N.V., Industrieweg 12, 2320 Hoogstraten, +82-2-322 6598, www.karcher.co.kr +32-3-340 07 11, www.karcher.be MX Karcher México, SA de CV, Av. Gustavo Baz Sur No. 29-C, BR Kärcher Indústria e Comércio Ltda., Av. Professor Col. Naucalpan Centro, Naucalpan, Edo. de México, C.P. 53000 Benedicto Montenegro no 419, Betel, Paulínia - Estado de Sao...

Inhaltsverzeichnis