Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Pour Commencer; Vérification Du Contenu De L'emballage; Mise En Place Des Piles Dans Le Boîtier De Télécommande; Utilisation Du Boîtier De Télécommande - Yamaha DSP-AX2 Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für DSP-AX2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 136
Vérification du contenu de l'emballage
Vérifiez le contenu de l'emballage et assurez-vous qu'il contient les éléments suivants.
Piles alcalines (3) (LR6)
Quick Reference Card
Remote Control
Infrared window
CLEAR
LEARN
RE-NAME
MACRO
TRANSMIT
MACRO ON/OFF
STANDBY
SYSTEM POWER
A
button
Input buttons
6CH INPUT
Display
Source selector
LIGHT
Operational buttons
10 KEY/DSP
Sound program selector/
Numeric buttons
MUTE
Operational buttons
VOLUME +/–
EFFECT
LEVEL
ON SCREEN
PARAMETER/SET MENU
Cursor buttons
SLEEP
TEST
Cover
Boîtier de
Guide de référence
télécommande
Si vous avez des difficultés à placer l'appareil dans un meuble, vous pouvez retirer ses panneaux latéraux qui sont tenus que par les vis.
Après avoir pelé l'arrière de cet autocollant, utilisez-le pour couvrir les perçages des vis.
Mise en place des piles dans le boîtier de télécommande
Introduisez les piles dans le logement en respectant les polarités + et – indiquées.
Changez les piles périodiquement. N'utilisez pas tout à la fois une pile neuve et une pile usagée.
N'utilisez pas non plus des piles de type différent (par exemple des piles alcalines et des piles au manganèse). Lisez soigneusement les
indications figurant sur les piles car elles peuvent différer tout en étant de la même taille et de la même couleur.
Bouton de réinitialisation
Utilisation du boîtier de télécommande
Le boîtier de télécommande émet un faisceau directif. En conséquence, pour agir sur l'appareil, veillez à ce que le boîtier soit dirigé vers le
capteur de télécommande. Si le capteur est masqué ou si un objet de grande taille empêche que le faisceau n'atteigne le capteur, le boîtier de
télécommande ne peut plus jouer son rôle. Par ailleurs, si le capteur est exposé à la lumière du soleil, ou à celle d'un éclairage puissant (par
exemple un éclairage fluorescent ou stroboscopique), son fonctionnement peut être perturbé. Dans un tel cas, modifiez la position de
l'éclairage ou changez l'emplacemenkhde l'appareil.
INPUT MODE
NATURAL SOUND AV AMPLIFIER DSP-AX2
STANDBY
/ON
SPEAKERS
EFFECT
A
B
SOURCE
DVD
MD/TAPE
SILENT
D-TV/LD
CD-R
CABLE
TUNER
S VIDEO
VIDEO
SAT
CD
BASS
PROCESSOR
6CH
EXTENSION
DIRECT
VCR 1
PHONO
INPUT
PHONES
VCR 2/DVR
VIDEO AUX
BASS
TREBLE
REC OUT
DSP PROGRAM
Environ 6 m
30°
30°

Pour commencer

TUNER
CD button (CD area)
POWER
(Set 10KEY)
DISPLAY
SEARCH
Skip Search
POWER
STOP
PLAY
PAUSE (/Stop)
Preset number 1 to 8
Numeric buttons 1 to 9
Preset group A through E from left.
CLEAR
Preset group A/B/C/D/E
Numeric button +10
Numeric button 0
DISC +/– (Disc Skip)
Preset +/–
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
function if you have set up the
INDEX
manufacturer code for the TV Area.
(Set 10KEY)
MD/TAPE button (MD area)
CD-R button (CD-R area)
REC/PAUSE
REC/PAUSE
POWER
POWER
DISPLAY
DISPLAY
SEARCH
SEARCH
SOUND
Skip Search
Skip Search
STOP
STOP
PLAY
PLAY
PAUSE
PAUSE
Numeric buttons 1 to 9
Numeric buttons 1 to 9
Numeric button +10
Numeric button +10
Numeric button 0
Numeric button 0
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
TV VOL +/–, TV INPUT, and TV MUTE
(Set 10KEY)
function if you have set up the
INDEX
function if you have set up the
manufacturer code for the TV Area.
manufacturer code for the TV Area.
(Set 10KEY)
V655120
Remplacement des piles
La portée du boîtier de télécommande diminue tandis que l'énergie des piles
s'épuise et le témoin TRANSMIT ne clignote plus ou s'éclaire faiblement.
Lorsque vous constatez une situation de ce type, changez les piles.
Remarques:
• Si vous conservez le boîtier de télécommande sans pile pendant 20 minutes, ou encore si
vous laissez des piles usagées dans le boîtier de télécommande, le contenu de la mémoire
peut s'effacer.
Si cela s'est produit, introduisez des piles neuves dans le boîtier de télécommande puis
reprenez la mise en mémoire des fonctions qui ont été effacées.
• Après avoir mis en place des piles neuves et pour que le boîtier de télécommande soit
utilisable, n'oubliez pas d'appuyer sur le bouton RESET qui se trouve dans le logement
des piles; pour cela, utilisez un stylo à bille ou un instrument similaire. (Cette opération
n'efface pas le contenu de la mémoire.)
Manipulation du boîtier de télécommande
INPUT
VOLUME
Manipulez le boîtier avec précaution.
Evitez de renverser de l'eau et tout autre liquide sur le boîtier.
Ne laissez pas tomber le boîtier de télécommande.
L
AUDIO
R
OPTICAL
VIDEO AUX
Ne conservez pas le boîtier de télécommande dans les conditions suivantes:
• humidité ou température élevées, par exemple à proximité d'un chauffage,
• ambiance poussiéreuse;
• températures très basses.
Cordon d'alimentation
(Modèle pour l'Europe
uniquement)
d'un four, d'un bain;
R
L
Autocollant pour les
faces latérales
3

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis