Inhaltszusammenfassung für Carl Valentin FLEXICODE
Seite 1
FLEXICODE Quick Reference Guide Eastern Europe...
Seite 2
Carl Valentin GmbH Postfach 3744 78026 Villingen-Schwenningen Neckarstraße 78 – 86 u. 94 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 +49 7720 9712-9901 E-Mail info@carl-valentin.de Internet www.carl-valentin.de Copyright by Carl Valentin GmbH / 7979082.0817...
Seite 3
BG - БЪЛГАРСКИ CZ - ČEŠTINA DE - DEUTSCH GB - ENGLISH GR – ΕΛΛΗΝΙΚΆ HU - MAGYAR PL - POLSKI RU - РУССКИЙ...
Seite 5
Кратко ръководство и указания за безопасност на изделието Български...
Seite 6
Всички права, включително върху превода, запазени. Нито една част от инструкцията не може да бъде репродуцирана под никаква форма (чрез напечатване, фотокопиране или друг способ) без писменото съгласие на Carl Valentin GmbH или да бъде преработвана, размножавана или разпространявана по електронен път.
Flexicode Съдържание Използване по предназначение Правила по техника на безопасност Изхвърляне съгласно екологичните изисквания Експлоатационни условия Разопаковане на директния печатащ механизъм Обем на доставките Монтаж на печатащата механика към машините Свързване на захранването със сгъстен въздух Свързване на директния печатащ механизъм...
Flexicode Използване по предназначение • Директният печатащ механизъм е произведен в съответствие с техническото равнище и признатите правила по техника на безопасност. Въпреки това по време на работа могат да възникнат опасности за живота и здравето на потребителя или трети лица респ. повреди на директния печатащ механизъм и други материални ценности.
Valentin GmbH ще приема за в бъдеще обратно продуктите, означени съответно с марката Valentin. Следователно старите уреди ще се изхвърлят съгласно предписанията. Carl Valentin GmbH поема всички задължения за навременното изхвърляне на остарелите уреди, с което прави възможно по-нататъшния безпрепятствен пласмент на продуктите. Можем да приемем обратно единствено уредите, които...
Flexicode Експлоатационни условия Експлоатационните условия са предпоставки, които трябва да бъдат изпълнени по отношение на нашия уред преди пускане в експлоатация и по време на работа, за да се гарантира безопасната и безаварийна работа. Моля прочетете внимателно долупосочените експлоатационни условия.
Seite 11
Flexicode Паразитни излъчвания и устойчивост на смущенията Изпращане на смущения/емисия съгласно EN 61000-6-4: 01-2007 • Токово смущение в проводника съгласно EN 55022: 05-2008 • Сила на смущаващото поле съгласно EN 55022: 05-2008 • Токове с висши хармонични (обратно въздействие на мрежата) съгласно EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Seite 12
Flexicode Въздушна конвекция За да се избегне недопустимото загряване, около уреда трябва да бъде осигурена свободна въздушна конвекция. Гранични стойности Тип на защитата съгласно ІР: Температура на околната среда °C (работна): Мин. +5 макс. +40 Температура на околната среда °C Мин.
Flexicode Разопаковане на директния печатащ механизъм ⇒ Махнете директния печатащ механизъм от картона. ⇒ Проверете директния печатащ механизъм за повреди по време на транспортирането. ⇒ Отстранете пенообразните транспортни обезопасителни елементи в зоната на печатащата глава. ⇒ Проверете доставката за комплектност.
Flexicode Свързване на захранването със сгъстен въздух Захранването със сгъстен въздух за механиката на печатащата глава пред регулатора на налягането трябва да осигурява минимално постоянно налягане от 4 - 6 bar. Максималното налягане пред регулатора на налягането е 7 bar и...
Flexicode Подготовка за пускане в експлоатация ⇒ Монтирайте печатащата механика. ⇒ Пъхнете свързващия кабел между печатащата механика и го осигурете срещу неволно откачане. ⇒ Свържете инсталацията за въздух под налягане. ⇒ Свържете управляващата електроника и компютъра през портовете на модула.
Flexicode Print Settings (Инициализиране на печата) Последователност от клавиши: Само повторно кратковременен режим Speed (Скорост) Данни за скоростта на печат в мм/сек. Скоростта на отпечатване за всяка поръчка за печат може да се определя наново. Настройката на скоростта на отпечатване се отразява също и на тестовите печатания.
Flexicode Клавиш: Показва разделителната способност на използвания декодер и подаването на материал Encoder resolution / на завъртане на датчика в мм. Тези настройки служат за това да се измери скоростта на material feed per encoder материала. rotation Подаването на материал на завъртане на датчика например съответства при 1:1- (Разделителна...
Flexicode Клавиш: Стандартно лейаутът се отпечатва с глава, завъртяна предварително на 0°. Ако Rotate layout (Завъртане на лейаут) функцията е активирана, лейаутът се завърта на 180° и се отпечатва в посоката на четене. Клавиш: Подравняването на лейаута се постига едва след завъртане/обръщане, т.е.
Seite 19
Flexicode Клавиш: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Стартиране на Изчисление дали може или не може да бъде извършено оптимиране на полето. печатащата глава нагоре) Клавиш: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: Изчисление...
Flexicode Прекъсващ режим Последователност от клавиши: Избор на оптимиращ режим. Mode Off (Изкл.): Оптимиране изкл. (Режим) Standard (Стандарт): Максимална мощност на оптимизация, това означава, че с тази настройка не възниква загуба на трансферна лента (извън разстояние на безопасност от 1 мм, за да не се отпечатат печатните полета едно в друго).
Seite 21
Flexicode Клавиш: Layout dimension only (само измерение на оформлението): Параметрите за External parameters (Външ. параметри) дължината на оформлението, за дължината на отворите и за широчината на оформлението могат да бъдат прехвърляни. Всички други настройки на параметрите трябва да бъдат предприети директно на системата на принтера.
Flexicode I/O Parameters (I/O параметри) Последователност от клавиши: Дефиниция на функциите на порта. За всеки порт съответно 2 символа показват I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 (I/O порт 1-8 & актуалната настройка. Първият символ показва следното: I/O порт 9-16) = Портът...
Flexicode Network (Мрежа) Последователност от клавиши: Допълнителна информация за тази точка от менюто вземете, моля, от отделния наръчник. Password (Парола) Последователност от клавиши: Operation (Обслужване) Password (Парола) Въвеждане на 4 цифрена парола. Клавиш: Настройките на принтера могат да бъдат променени.
, за да изберете общо (On) . Натиснете клавиш и данните, изпращани през който и да е порт (COM1, LPT, USB, TCP/IP), се отпечатват. Emulation (Емулация) Последователност от клавиши: CVPL: Език за програмиране Carl Valentin Protocol ZPL: Език за програмиране Zebra ® (Протокол) С...
Flexicode Клавиш: Могат да се показват информации за статуса, засягащи заявката на принтера. PJL – Printer Job Language (PJL – Работен Език На Принтера) Date & Time (Дата и час) Последователност от клавиши: орният ред на дисплея показва текущата дата, а долният ред - текущия час. С помощта...
Flexicode Service Functions (Сервизни функции) УКАЗАНИЕ! За да може дилърът респ. производителят на уреда да предложи бърза поддръжка в случай на сервизно обслужване, необходимата информация, като напр. настроените параметри, може да бъде прочетена директно на уреда. Последователност от клавиши: H = Прекъсвач на капака (само при уреди с превключвател на капака) Photocell parameters (Параметри...
Flexicode Клавиш: Съществените резултати се броят и се протоколират в RAM паметта. Протоколът се I/O status загубва след изключване на устройството. (Статус I/O) RInt = Real Interrupts Отброява входните стартови импулси директно на прекъсването. Dbnc = Debounced Отброява входните стартови импулси, които са по-дълги от настроеното време за...
Flexicode Compact Flash Card / USB стик С бутоните на фолийната клавиатура на управляващата електроника или с различните функционални бутони на свързана USB-клавиатура, се обслужва менюто Памет. Назад към последното меню. Във функцията Load layout (Зареждане на лейаут): Превключване към Файл експлорър.
Seite 29
Flexicode Файл експлорър е управляващата данни система на системата за печат. File Explorer (Файл експлорър) Основните функции за повърхността на меню Памет се предоставят на разположение във Файл експлорър. В прегледа на потребителската директория натиснете клавиш , за да стигнете...
Seite 30
Flexicode Запазва цялата актуална печатна конфигурация под избраното име. Save configuration (Запаметяване на конфигурация) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Превключване към менюто Save file (Запаметяване на файл). Избор на функцията Save configuration (Запаметяване на конфигурация). Потвърждение на избора.
Seite 31
Flexicode Създава копие от първоначалния файл респ. първоначалната директория, за да Copying може след това да се извършат промени независимо от оригинала. (Копиране) Достъп до менюто Памет. Извикване на Файл експлорър. Избор на файл. Маркиране на файловете, които трябва да бъдат...
Flexicode Технически данни Flexicode 53 Разделителна способност 300 точки на инч Скорост на отпечатване 50 … 400 мм/сек Скорост на връщане само прекъсващ режим: макс. 600 мм/сек Ширина на печата 53 мм Дължина на печат непрекъснат режим: макс. 3000 мм...
Seite 33
Flexicode Стойности на електрозахранването Температура 5 … 40 °C Относителна влажност макс. 80% (некондензиращ) Поле за обслужване Бутони Тест печат, функционално меню, брой изделия, CF карта, Feed, Enter, 4 x курсор Графичен дисплей 132 x 64 пиксела LCD-екран Настройки Дата, час, продължителност на смените...
Flexicode Почистване и поддръжка ОПАСНОСТ! Съществува опасност за живота вследствие на токов удар! ⇒ Преди работи по поддръжката винаги изключвайте принтера от електрическата мрежа. УКАЗАНИЕ! За почистването на уреда се препоръчват лични защитни средства като защитни очила и ръкавици. Техническо обслужване: Интервал...
Flexicode Почистване на печатащата глава ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреда на печатащата глава! ⇒ Не използвайте остри и твърди предмети за почистване на печатащата глава. ⇒ Не докосвайте стъкленото защитно покритие на печатащата глава По време на печата по печатащата глава могат да се...
Flexicode Настройка на ъгъла (прекъсващ режим) Ъгълът на вграждане на печатащата глава стандартно е 26° спрямо напечатваната повърхност. Но допуските при производството на печатащата глава и на механиката могат да направят необходим друг ъгъл. ПРЕДПАЗЛИВОСТ! Повреждане на печатащата глава чрез неравномерно износване! Бързо...
Seite 37
Zkrácený návod a pokyny pro bezpečnost produktu Čeština...
Seite 38
Změny vyhraženy. Všechna práva, i překladová, vyhražena. Žádná část díla nesmí být bez písemného povolení Carl Valentin GmbH jakoukoliv formou (tisk, fotokopie nebo jinou technikou) reprodukována nebo zpracovávána za použití elektronických systémů, rozmnožována nebo rozšiřována. V důsledku trvalého dalšího vývoje výrobků mohou vzniknout odchylky a rozdíly mezi dokumentací a přístrojem.
Seite 39
Flexicode Obsah Použití dle patřičného určení Bezpečnostní pokyny Ekologická likvidace Provozní podmínky Vybalte tiskárnu přímého tisku Rozsah dodávky Namontování tiskové mechaniky na stroje Připojení napájení stlačeným vzduchem Zapojte tiskárnu přímého tisku Přípravy k uvedení do provozu Řízení tisku Uvedení tiskárny přímého tisku do provozu Vložení...
Flexicode Použití dle patřičného určení • Tiskárna přímého tisku je konstruována podle úrovně techniky a uznávaných bezpečnostně technických pravidel. Přesto může při používání zařízení hrozit nebezpečí pro zdraví a život uživatele nebo třetích osob popř. poškození této tiskárny přímého tisku či jiné věcné škody.
Carl Valentin GmbH. Vysloužilé přístroje pak budou odborně zlikvidovány. Firma Carl Valentin GmbH tímto včas akceptuje veškeré závazky v rámci likvidace vysloužilých přístrojů a umožňuje tímto i nadále plynulou distribuci svých výrobků. Můžeme odebrat zpět pouze přístroje zaslané vyplaceně.
Flexicode Provozní podmínky Provozní podmínky jsou předpoklady, které musí být splněny před uvedením do provozu a během provozu našich přístrojů, aby byl zajištěn bezpečný a bezporuchový provoz. Přečtěte si prosím pečlivě provozní podmínky. Pokud byste měli dotazy vyplývající z praktického použití návodů k použití, spojte se s námi nebo s Vaším příslušným servisním střediskem.
Flexicode Rušivé záření a odolnost proti rušení Rušivé záření/emise podle ČSN EN 61000-6-4: 01-2007 • ČSN EN 55022: 05-2008 Rušivé napětí na vedení podle • ČSN EN 55022: 05-2008 Síla rušivého pole podle • ČSN EN 61000-3-2: 04-2006 Harmonické proudy (zpětné působení sítě) podle •...
Seite 44
Flexicode Mezní hodnoty Druh krytí podle IP: Okolní teplota °C (provoz) Min. +5 Max. +40 Min. −25 Okolní teplota °C (přeprava, skladování) Max. +60 Relativní vlhkost vzduchu % (provoz) Max. 80 Max. 80 (orosení přístroje je nepřípustné) Relativní vlhkost vzduchu % (přeprava, skladování) Záruka...
Flexicode Vybalte tiskárnu přímého tisku ⇒ Tiskárnu přímého tisku vyjměte z krabice. ⇒ Zkontrolujte, zda nebyla tiskárna přímého tisku poškozena při přepravě. ⇒ Odstraňte transportní pojistku z pěnové hmoty v oblasti tiskové hlavy. ⇒ Zkontrolujte, zda je dodávka kompletní. Objem dodávky •...
Flexicode Připojení napájení stlačeným vzduchem Přípojka napájení stlačeným vzduchem pro mechaniku tiskové hlavy před regulátorem tlaku musí poskytovat minimální trvalý tlak 4 - 6 bar. Maximální tlak před regulátorem tlaku činí 7 bar a 4 bar za regulátorem tlaku. OZNÁMENÍ! Doporučuje se napájení...
Flexicode Přípravy k uvedení do provozu ⇒ Namontujte tiskací mechaniku. ⇒ Zasuňte spojovací kabel mezi tiskací mechaniku a řídicí elektroniku a zajistěte proti neúmyslnému vytažení. ⇒ Připojte pneumatické vedení . ⇒ Zajistěte propojení mezi řídicí elektronikou a PC přes rozhraní modulu.
Flexicode Print Settings (Inicializace tisku) Posloupnost kláves: Pouze přerušovaný režim Speed (Rychlost) Údaj o rychlosti tisku v mm/s. Rychlost tisku je možné pro každou zakázku nově nastavit. Nastavení rychlosti tisku nemá vliv na zkušební tisky. Rozsah hodnot: 50 mm/s … 400 mm/s (viz Technické údaje).
Flexicode Klávesa: Ukazuje rozlišení použitého snímače a posun materiálu za otáčku otočného snímače v mm. Encoder resolution/Material Tato nastavení slouží k měření rychlosti materiálu. feed per encoder rotation (Rozlišení snímače / Posun Posun materiálu za otáčku otočného snímače odpovídá například při překladu 1:1 mezi materiálu za otáčku...
Flexicode Osa zrcadlového otočení je uprostřed rozvržení. Když se šířka rozvržení nepřenesla do Flip layout (Zrcadlové otočení tiskového modulu, použije se standardní šířka rozvržení, tj. šířka tiskové hlavy. Z tohoto důvodu byste měli dbát na to, aby byl štítek tak široký, jako tisková hlava. V opačném případě by mohlo rozvržení)
Seite 51
Flexicode Klávesa: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Doba činnosti tiskové Vypočte se, zda může být provedena optimalizace pole či nikoli. hlavy) Klávesa: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: time (Reakční doba ventilu Výpočet startu pohybu dolů...
Flexicode Nesouvislý režim Posloupnost kláves: Výběr způsobu optimalizace. Mode (Režim) Off (Vyp): Optimalizace vypnuta. Standard (Standard): maximální výkon optimalizace,tzn. s tímto nastavením nedojde k žádné ztrátě přenosové fólie (kromě bezpečnostního odstupu o šířce 1 mm, aby nebyla tištěná pole natištěna přes sebe).
Seite 53
Flexicode Klávesa: Layout dimension only (Pouze rozměr rozvržení): Můžete importovat parametr pro délku External parameters rozvržení, délku otvoru a šířku rozvržení. Všechny další parametry musíte nastavit přímo (Ext. parametry) v systému tiskárny. On (Zap): Parametry lze na modul přenášet prostřednictvím našeho softwaru pro úpravy štítků.
Flexicode I/O Parameters (Parametr I/O) Posloupnost kláves: Definování funkcí portu. Pro každý port jsou k dispozici vždy dvě značky, které ukazují aktuální I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 (I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16) nastavení. První značka udává následující: = Port funguje jako vstup (Input) = Port funguje jako výstup (Output)
Všeobecně (On). Stiskněte klávesu a data poslaná přes Klávesami libovolný port (COM1, LPT, USB, TCP/IP), budou vytištěna. Emulation (Emulace) Posloupnost kláves: Protocol CVPL: Programovací jazyk Carl Valentin ® (Protokol) ZPL: Programovací jazyk Zebra zvolte protokol. Stiskněte klávesu Klávesami pro potvrzení volby. Tiskárna se se interně...
Flexicode Klávesa: PJL – Printer Job Language Mohou být zobrazeny informace o statusu, které se týkají tiskové úlohy. (PJL – jazyk tiskové úlohy) Date & Time (Datum & čas) Posloupnost kláves: Set date/time Horní řádek displeje ukazuje aktuální datum, spodní řádek aktuální čas. Pomocí tlačítek (Změna data a času)
Flexicode Service Functions (Servisní funkce) OZNÁMENÍ! Aby mohl prodejce, resp. výrobce přístroje v případě servisu poskytnout rychlejší podporu, lze potřebné informace, resp. nastavené parametry vyčíst přímo na přístroji. Posloupnost kláves: H = Spínač víka (pouze u přístrojů se spínačem víka) Photocell parameters (Parametry světelné...
Flexicode Klávesa: Relevantní výsledky se počítají a protokolují v RAM paměti. Protokol se po vypnutí přístroje I/O status (Stav I/O) vymaže. RInt = Real Interrupts Počítá startovní vstupní impulzy přímo na Interrupt. Dbnc = Debounced Počítá startovní vstupní impulzy, které jsou delší než nastavená doba odskoku. Pouze tyto startovní...
Flexicode Karta Compact Flash / paměťová jednotka USB Tlačítky fóliové klávesnice řídicí elektroniky nebo různými funkčními tlačítky připojené USB klávesnice se obsluhuje menu paměti. Zpět na předchozí menu. Ve funkci Load layout (Načtení grafického uspořádání): Přechod do průzkumníka souborů. Průzkumník souborů: Přechod do kontextového menu (context menu).
Seite 61
Flexicode Průzkumník souborů Průzkumník souborů je systém správy souborů tiskového systému. V průzkumníku souborů jsou k dispozici hlavní funkce pro plochu nabídky paměti. Pro načtení průzkumníka souborů stiskněte v náhledu uživatelského adresáře klávesu Je možné zvolit následující funkce: • Změna disku resp. adresáře •...
Seite 62
Flexicode Save configuration Ukládá kompletní aktuální nastavení tiskárny pod zvoleným jménem. (Uložení konfigurace) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Přechod do menu Save file (Uložení souboru). Výběr funkce Save configuration (Uložení konfigurace). Potvrzení výběru. Pokud je připojena USB klávesnice, je možné přiřadit config.cfg nové jméno.
Seite 63
Flexicode Vytvoří duplikát původního souboru, resp. původního adresáře, aby bylo možné Copying následně provádět změny nezávisle na originálu. (Kopírování) Přístup do menu paměti. Vyvolání průzkumníka souborů. Výběr souboru. Označení souborů, které se mají zkopírovat. Označené záznamy budou označeny *. Tento proces provádějte, dokud nebudou označeny všechny požadované...
Flexicode Technická data Flexicode 53 Rozlišení 300 dpi Rychlost tisku 50 … 400 mm/s Rychlost zpětného posuvu pouze nesouvislý režim: max. 600 mm/s Šířka tisku 53 mm Délky tisku souvislý režim: max. 3000 mm nesouvislý režim: max. 40 mm Průchodná šířka rámečku dle požadavků...
Seite 65
Flexicode Provozní podmínky Provozní teplota 5 … 40 °C Vzdušná vlhkost max. 80 % (nekondenzující) Ovládací panel Testovací tisk, nabídka funkcí, počet kusů, CF karta, Feed, Enter, 4 x kurzor Klávesy LCD displej Grafický displej 132 x 64 pixel Nastavení...
Flexicode Čištění a údržba NEBEZPEČÍ! Nebezpečí života z důvodů úrazu proudem! ⇒ Před veškerými údržbářskými prácemi odpojte modul ze sítě. OZNÁMENÍ! Při čištění přístroje doporučujeme používat osobní ochranná opatření jako ochranné brýle a rukavice. Úkol údržby Interval Všeobecná očista V případě potřeby Vyčistěte tažný...
Flexicode Vyčistěte tiskovou hlavu UPOZORNĚNÍ! Poškození tiskové hlavy! ⇒ Nepoužívejte ostré nebo tvrdé předměty k čištění tiskové hlavy. ⇒ Nedotýkejte se skleněné ochranné vrstvy tiskové hlavy. Během tisku dochází ke znečištění tiskové hlavy např. částicemi barvy z transferového pásu. Proto je účelné a nutné tiskovou hlavu čistit v určitých intervalech, v závislosti na provozních...
Flexicode Nastavení úhlu (nesouvislý režim) Úhel namontované tiskové hlavy je k tiskové ploše standardně 26°. Výrobní tolerance tiskové hlavy a mechaniky však mohou vést k tomu, že je potřeba jiný úhel. UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí poškození tiskové hlavy nerovnoměrným opotřebováním! Větší oděr přenosové fólie rychlejším trháním.
Seite 69
Kurzanleitung und Hinweise zur Produktsicherheit Deutsch...
Seite 70
Änderungen sind vorbehalten. Kein Teil des Werks darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie oder einem anderen Verfahren) ohne schriftliche Genehmigung der Carl Valentin GmbH reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder verbreitet werden. Durch die ständige Weiterentwicklung der Geräte können evtl. Abweichungen zwischen der Dokumentation und dem Gerät auftreten.
Seite 71
Flexicode Inhalt Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Umweltgerechte Entsorgung Betriebsbedingungen Auspacken des Direktdruckwerks Lieferumfang Anbau der Druckmechanik an Maschinen Anschluss der Druckluftversorgung Anschließen des Direktdruckwerks Vorbereitungen zur Inbetriebnahme Druckansteuerung Inbetriebnahme des Direktdruckwerks Transferband einlegen Print Settings (Druck Initialisierung) Machine Parameters(Maschinen Parameter) für kontinuierlichen Modus Machine Parameters(Maschinen Parameter) für intermittierenden Modus...
Flexicode Bestimmungsgemäße Verwendung • Das Direktdruckwerk ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gebaut. Es kann dennoch bei der Verwendung Gefahr für Leib und Leben des Benutzers oder Dritter bzw. Beeinträchtigungen des Direktdruckwerks und anderer Sachwerte entstehen.
Produkte können daher zukünftig an Carl Valentin GmbH zurückgegeben werden. Die Altgeräte werden daraufhin fachgerecht entsorgt. Die Carl Valentin GmbH nimmt dadurch alle Verpflichtungen im Rahmen der Altgeräteentsorgung rechtzeitig wahr und ermöglicht damit auch weiterhin den reibungslosen Vertrieb der Produkte. Wir können nur frachtfrei zugesandte Geräte zurücknehmen.
Flexicode Betriebsbedingungen Die Betriebsbedingungen sind Voraussetzungen, die vor Inbetriebnahme und während des Betriebs unserer Geräte erfüllt sein müssen, um einen sicheren und störungsfreien Betrieb zu gewährleisten. Bitte lesen Sie die Betriebsbedingungen aufmerksam durch. Falls Sie Fragen, im Hinblick auf die praktischen Anwendungen der Betriebsbedingungen haben, setzen Sie sich mit uns oder Ihrer zuständigen Kundendienststelle in Verbindung.
Seite 75
Flexicode Störstrahlung und Störfestigkeit Störaussendung/Emission gemäß EN 61000-6-4: 01-2007 • Störspannung auf Leitungen gemäß EN 55022: 05-2008 • Störfeldstärke gemäß EN 55022: 05-2008 • Oberschwingungsströme (Netzrückwirkung) gemäß EN 61000-3-2: 04-2006 • Flicker gemäß EN 61000-3-3: 09-2008 Störfestigkeit/Immunity gemäß EN 61000-6-2: 03-2006 •...
Flexicode Grenzwerte Schutzart gemäß IP: Umgebungstemperatur °C (Betrieb): Min. +5 Max. +40 Min. −25 Umgebungstemperatur °C (Transport, Lagerung): Max. +60 Relative Luftfeuchte % (Betrieb): Max. 80 Relative Luftfeuchte % (Transport, Lagerung): Max. 80 (Betauung der Geräte nicht zulässig) Gewährleistung Wir lehnen die Haftung für Schäden ab, die entstehen können durch: •...
Flexicode Auspacken des Direktdruckwerks ⇒ Direktdruckwerk aus dem Karton heben. ⇒ Direktdruckwerk auf Transportschäden prüfen. ⇒ Transportsicherung aus Schaumstoff im Druckkopfbereich entfernen. ⇒ Lieferung auf Vollständigkeit prüfen. Lieferumfang • • • Druckmechanik. Manometer. Pappkern (leer), auf Transferbandaufwicklung vormontiert. • •...
Flexicode Anschluss der Druckluftversorung Die Druckluftversorgung für die Druckkopfmechanik vor dem Druckregler muss einen Mindest-Dauerdruck von 4 - 6 bar zur Verfügung stellen. Der Maximaldruck vor dem Druckregler beträgt 7 bar und 4 bar nach dem Druckregler. HINWEIS! Eine Druckluftversorgung von 4 bar wird empfohlen.
Flexicode Vorbereitungen zur Inbetriebnahme ⇒ Druckmechanik montieren. ⇒ Verbindungskabel zwischen Druckmechanik und Ansteuerelektronik einstecken und gegen unabsichtliches Lösen sichern. ⇒ Druckluftleitung anschließen. ⇒ Verbindung zwischen Ansteuerelektronik und PC über Druckerschnittstellen herstellen. ⇒ Verbindung zwischen Ansteuerelektronik und Verpackungsmaschine über Steuereingänge und Steuerausgänge herstellen.
Flexicode Print Settings (Druck Initialisierung) Tastenfolge: Speed Nur intermittierender Modus (Geschwindigkeit) Angabe der Druckgeschwindigkeit in mm/s. Die Druckgeschwindigkeit kann für jeden Druckauftrag neu festgelegt werden. Die Einstellung wirkt sich auch auf Testdrucke aus. Wertebereich: 50 mm/s … 400 mm/s (siehe Technische Daten).
Flexicode Taste: Resolution Anzeige der Auflösung des verwendeten Drehgebers und den Materialvorschub pro (Auflösung / Drehgeberumdrehung in mm. Die Einstellungen dienen dazu, die Materialgeschwindigkeit zu Materialvorschub pro messen. Drehgeberumgebung) Der Materialvorschub pro Drehgeberumdrehung entspricht beispielsweise bei einer 1:1- Übersetzung zwischen Drehgeber und Walze dem Walzenumfang...
Flexicode Taste: Flip layout Die Spiegelachse befindet sich auf der Mitte des Layouts. Wenn die Layoutbreite nicht an das (Layout spiegeln) Druckmodul übertragen wurde, wird die Default Layoutbreite, d.h. die Breite des Druckkopfs verwendet. Aus diesem Grund sollten Sie darauf achten, dass das Layout so breit wie der Druckkopf ist.
Seite 83
Flexicode Maximum print speed USMxSped = use maximum speed: (Max. Druckge- Benutze Parameter Speed als maximale Geschwindigkeit. Überschreitet die schwindigkeit) Materialgeschwindigkeit die maximale Geschwindigkeit wird der Druck unterbrochen bis die Materialgeschwindigkeit wieder unter die max. Geschwindigkeit gefallen ist. Taste: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (DK Aufwärts)
Flexicode Intermittierender Modus Tastenfolge: Mode Auswahl der Optimierungsart. (Betriebsart) Off (Aus): Optimierung aus. Standard: Maximale Optimierungsleistung. Taste: Transfer ribbon correction 0 mm = Es wird immer soweit zurückgezogen, dass eine optimale Optimierung erreicht wird (Transferband Korrektur) (kein Transferbandverlust). Defaultwert: -1 mm −xx mm = Der Rückzug kann verkleinert werden.
Seite 85
Flexicode Taste: External parameters Layout dimension only (Nur Layout-Abmessung): Die Parameter für Layoutlänge, (Externe Parameter) Schlitzlänge und Layoutbreite können übertragen werden. Alle weiteren Parametereinstellungen müssen direkt am Drucksystem vorgenommen werden. On (Ein): Parameter wie Druckgeschwindigkeit und Brennstärke können über unsere Design Software an das Direktdruckwerk übertragen werden.
Flexicode I/O Parameters (I/O Parameter) Tastenfolge: I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 Definition der Portfunktionen. Für jeden Port zeigen jeweils 2 Zeichen die (I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16) aktuelle Einstellung an. Das erste Zeichen gibt folgendes an:...
Flexicode Network (Netzwerk) Tastenfolge: Detaillierte Informationen zu diesem Menüpunkt sind dem separaten Handbuch zu entnehmen. Password (Passwort) Tastenfolge: Operation (Bedienung) Password (Passwort) Eingabe eines 4-stelligen numerischen Passworts. Taste: Protection configuration Druckereinstellungen können verändert werden. (Passwortschutz (Brennstärke, Geschwindigkeit, Betriebsart, ...). Der Passwortschutz verhindert Veränderungen Funktionsmenü)
Allgemein (On) auszuwählen. Taste drücken und Daten die über einen beliebigen Port gesendet werden (COM1, LPT, USB, TCP/IP), werden gedruckt. Emulation (Emulation) Tastenfolge: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language Mit den Tasten das Protokoll auswählen.
Flexicode Taste: PJL – Printer Job Language Es können den Druckauftrag betreffende Statusinformationen angezeigt werden. (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Datum & Uhrzeit) Tastenfolge: Set date/time Die obere Zeile des Displays zeigt das aktuelle Datum, die untere Zeile die aktuelle Uhrzeit an.
Flexicode Service Functions (Service Funktionen) HINWEIS! Damit der Händler bzw. der Gerätehersteller im Servicefall schneller Support bieten kann, können notwendige Informationen wie z.B. eingestellte Parameter direkt am Gerät abgelesen werden. Tastenfolge: Photocell parameters H = Haubenschalter (nur bei Geräten mit Haubenschalter)
Flexicode Taste: I/O status Relevante Ereignisse werden gezählt und im RAM Speicher mitprotokolliert. Das Protokoll geht (I/O Status) nach Ausschalten des Gerätes verloren. RInt = Real Interrupts Zählt die Starteingangsimpulse direkt am Interrupt. Dbnc = Debounced Zählt die Starteingangsimpulse die länger als die eingestellte Entprellzeit sind. Nur diese Startimpulse können zu einem Druck führen.
Flexicode Compact Flash Card / USB Speicherstick Mit den Tasten der Folientastatur der Ansteuerelektronik oder mit verschiedenen Funktionstasten einer angeschlossenen USB- Tastatur wird das Memory-Menu bedient. Zurück zum letzten Menü. In der Funktion Load layout (Layout laden): Wechsel in den File Explorer.
Seite 93
Flexicode File Explorer Der File Explorer ist das Dateiverwaltungssystem des Drucksystems. Die Hauptfunktionen für die Oberfläche des Memory Menüs werden im File Explorer zur Verfügung gestellt. In der Ansicht des Benutzerverzichnisses die Taste drücken um in den File Explorer zu gelangen.
Seite 94
Flexicode Save configuration Sichert die komplette, aktuelle Druckerkonfiguration unter dem ausgewählten Namen. (Konfiguration speichern) Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Wechsel in das Menü Save file (Datei speichern). Funktion Save configuration (Konfiguration speichern) auswählen. Auswahl bestätigen. Ist eine USB-Tastatur angeschlossen, kann für config.cfg ein neuer Dateiname vergeben werden.
Seite 95
Flexicode Copying Erstellt ein Duplikat der ursprünglichen Datei bzw. des ursprünglichen Verzeichnisses (Kopieren) um anschließend unabhängig vom Original Änderungen durchführen zu können. Zugriff auf das Memory Menü. File Explorer aufrufen. Datei auswählen. Dateien markieren die kopiert werden sollen. Die markierten Einträge werden mit * gekennzeichnet.
Flexicode Reinigung und Wartung GEFAHR! Lebensgefahr durch Stromschlag! ⇒ Vor allen Wartungsarbeiten Direktdruckwerk vom Stromnetz trennen. HINWEIS! Für die Reinigung des Geräts sind persönliche Schutzeinrichtungen wie Schutzbrille und Handschuhe empfehlenswert. Wartungsaufgabe Häufigkeit Allgemeine Reinigung. Bei Bedarf. Transferband-Zugwalze reinigen. Bei jedem Wechsel der Transferbandrolle oder bei Beeinträchtigung des Druckbilds.
Flexicode Druckkopf reinigen VORSICHT! Beschädigung des Direktdruckwerks! ⇒ Keine scharfen oder harten Gegenstände zur Reinigung des Druckkopfs verwenden. ⇒ Glasschutzschicht des Druckkopfs nicht berühren. Während des Drucks kommt es zu Verunreinigungen am Druckkopf z.B. durch Farbpartikel des Transferbandes. Deshalb ist es sinnvoll und notwendig, den Druckkopf in gewissen Zeitabständen, abhängig von Betriebsstunden und...
Flexicode Winkeleinstellung (intermittierender Modus) Der Einbauwinkel des Druckkopfes beträgt standardmäßig 26° zur Druckfläche. Fertigungstoleranzen des Druckkopfes und der Mechanik können jedoch einen anderen Winkel erforderlich machen. VORSICHT! Beschädigung des Druckkopfs durch ungleiche Abnutzung! Größerer Verschleiß von Transferband durch schnelleres Reißen.
Seite 101
Quick reference guide and product safety English...
All named brands or trademarks are registered brands or registered trademarks of their respective owners and may not be separately labelled. It must not be concluded from the missing labelling that it is not a registered brand or a registered trademark. Carl Valentin direct print modules comply with the following safety guidelines: EG Machinery Directive (2006/42/EC)
Seite 103
Flexicode Contents Intended Use Safety Notes Environmentally-Friendly Disposal Operating Conditions Unpack the Direct Print Module Scope of Delivery Installation of Print Mechanics at Machines Connection of Pneumatic Power Supply Connecting the Direct Print Module Before Initial Operation Print Control Print Settings...
Flexicode Intended Use • The direct print module is a state-of-the-art device which complies with the recognized safety-related rules and regulations. Despite this, a danger to life and limb of the user or third parties could arise and the direct print module or other property could be damaged while operating the device.
This way, you can be sure your old equipment will be disposed of correctly. Carl Valentin GmbH thereby fulfils all obligations regarding timely disposal of old equipment and facilitates the smooth reselling of these products. Please understand that we can only take back equipment that is sent free of carriage charges.
Flexicode Operating Conditions Before initial operation and during operation these operating conditions have to be observed to guarantee save and interference-free service of our devices. Therefore please carefully read these operating conditions. As the delivery is customised, please compare the supplied accessories with your order.
Seite 107
Flexicode Stray Radiation and Immunity from Disturbance Emitted interference according to EN 61000-6-4: 01-2007 • Interference voltage to wires according to EN 55022: 05-2008 • Interference field power according to EN 55022: 05-2008 • System perturbation according to EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Flexicode Limit Values Protection according IP: Ambient temperature °C (operation): min. +5 max. +40 min. −25 Ambient temperature °C (transport, storage): max. +60 Relative air humidity % (operation): max. 80 Relative air humidity % (transport, storage): max. 80 (bedewing of devices not allowed)
Flexicode Unpack the Direct Print Module ⇒ Lift the direct print module out of the box. ⇒ Check the direct print module for transport damages. ⇒ Remove foam transportation safeguards near the printhead. ⇒ Check delivery for completeness. Scope of Delivery •...
Flexicode Connection of Pneumatic Power Supply The pneumatic power supply for the printhead mechanics has to be made available a minimum continuous pressure of 4 - 6 bars in front of the pressure regulator. The maximum pressure in front of the pressure regulator is 7 bars and 4 bars after the pressure regulator.
Flexicode Before initial Operation ⇒ Mount print mechanics. ⇒ Connect all cables between print mechanics and control unit. ⇒ Protect cables against unintentional unscrewing. ⇒ Connect compressed air line. ⇒ Connect control unit and PC by printer interface. ⇒ Connect control unit and packaging machine by inputs and outputs.
Flexicode Print Settings Keys: Speed Intermittent mode only Indication of print speed in mm/s. The print speed can be determined for each print order anew. The setting of print speed affects also the test prints. Value range: 50 mm/s … 400 mm/s (see the technical data).
Flexicode Key: Encoder resolution / Indication of resolution of used encoder and material feed per rotation of encoder in mm. These material feed per encoder settings help measuring the material speed. rotation The material feeding per encoder rotation corresponds for instance, in a 1:1 translation between the encoder and the roller, to the roller circumference.
Flexicode Key: Rotate layout According to standard the layout is printed ahead with a rotation of 0°. If the function is activated, the layout is rotated by 180° and printed in reading direction. Key: Alignment The adjustment of layout is effected only after 'flip/rotate layout', i.e. the adjustment is independent of the functions flip and rotate.
Seite 115
Flexicode Taste: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: Is used from ribbon save algorithm to calculate if a field ribbon save can be made or not. Key: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: time The time is calculated when to start with printhead upward movement.
Flexicode Intermittent Mode Keys: Mode Selection of ribbon save mode. Off: Ribbon save set to Off. Standard: Maximum ribbon save performance, i.e. with this setting there is no loss of transfer ribbon (apart from the safety distance of 1 mm, so the print fields are not printed one into the other).
Seite 117
Flexicode Key: External parameters Layout dimension only: The parameters for layout length, gap length and layout width can be transferred to the printing system. All other parameter settings are to be made directly at the printing system. On: Sending parameters such as print speed and contrast via our layout creation software to the direct print module.
Flexicode I/O Parameters Keys: I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 Definition of port functions. 2 sign show the current setting for each port. (I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16) The first sign specifies the following: = Port operates as Input...
Flexicode Network Keys: For more information, please see the separate manual. Password Keys: Operation Password Entering a 4-digit numeric password. Key: Protection configuration Printer settings can be changed (contrast, speed, operating mode, ...). The password protection prevents modifications at the printer settings.
(on). Press the key and the data sent via any port (COM1, LPT, USB, TCP/IP) is printed. Emulation Keys: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® ZPL: Zebra Programming Language Press keys to select the protocol. Press key to confirm the selection.
Flexicode Date & Time Keys: Set date and time The upper line of display shows the current date, the second line the current time. With keys you can change to the next or previous field. With keys can increase and/or decrease the displayed values.
Flexicode Service Functions NOTICE! So that the distributor res. the manufacturer in case of service can offer fast support the necessary information such as selected parameters can be taken directly from the service functions menu of the device. Keys: Photocell parameters...
Flexicode Key: I/O status Relevant results are counted and registered in RAM memory. The protocole get lost after switching off the device. RInt = Real Interrupts The start input impulses are counted directly at the Interrupt. Dbnc = Debounced The start input impulses that are longer than the set debounce time are counted. Only these start impulses can lead to a print.
Flexicode Compact Flash Card / USB Memory Stick The memory menu is operated with the keys of the foil keyboard of the control unit or with different function keys of an attached USB keyboard. Return to the previous menu. Function Load layout: Change to the File Explorer.
Seite 125
Flexicode File Explorer The File Explorer is the file manager of the printing system. The File Explorer provides the main functions for the user interface of memory menu. In the user directory, press key to access to the File Explorer.
Seite 126
Flexicode Save configuration Saves the complete current device configuration under the selected name. Access to the memory menu. File Explorer aufrufen. Change to the menu Save file. Select the function Save configuration. Confirm the selection. If an USB keyboard is attached a new file name for config.cfg can be assigned.
Seite 127
Flexicode Copying Creates a duplicate of the original file and/or the original directory to make changes independently of the original. Access to the memory menu. Call the File Explorer. Select the file. Mark the files which are to be copied. The marked entries are listed with *.
Flexicode Technical Data Flexicode 53 Print resolution 300 dpi Print speed 50 … 400 mm/s Back speed intermittent mode only: max. 600 mm/s Print width 53 mm Print length continuous mode: max. 3000 mm intermittent mode: max. 40 mm Frame passage width...
Seite 129
Flexicode Operation data Temperature 5 … 40 °C Humidity max. 80% (non-condensing) Operation panel Keys test print, function menu, quantity, CF Card, feed, enter, 4 x cursor LCD display graphic display 132 x 64 pixel Settings date, time, shift times...
Flexicode Cleaning and Maintenance DANGER! Risk of death by electric shock! ⇒ Disconnect the direct print module from power supply before performing any maintenance work. NOTICE! When cleaning the label printer, personal protective equipment such as safety goggles and gloves are recommended.
Flexicode Cleaning the Printhead CAUTION! Printhead can be damaged! ⇒ Do not use sharp or hard objects to clean the printhead. ⇒ Do not touch protective glass layer of the printhead. Printing can cause accumulation of dirt at printhead e.g. by...
Flexicode Angle Adjustment (Intermittent Mode) The installation angle of the printhead is default 26° to the print surface. However, manufacturing tolerances of printhead and mechanics can require another angle. CAUTION! Damage of printhead by unequal use! Higher wastage of ribbon by faster ripping.
Seite 133
Σύντομες οδηγίες χρήσης και υποδείξεις σχετικά με την ασφάλεια του προϊόντος Ελληνικά...
Το παρόν εκδίδεται με την επιφύλαξη τροποποιήσεων. Απαγορεύεται η αναπαραγωγή οιουδήποτε τμήματος του παρόντος υπό οιαδήποτε μορφή (εκτύπωση, φωτοτυπία ή άλλη μορφή) χωρίς τη γραπτή συγκατάθεση της Carl Valentin GmbH καθώς και η επεξεργασία, η αναπαραγωγή ή η διάδοση αυτού με χρήση ηλεκτρονικών συστημάτων.
Seite 135
Flexicode Περιεχόμενο Προδιαγραφόμενη χρήση Υποδείξεις ασφάλειας Απόρριψη σύμφωνα με την περιβαλλοντική νομοθεσία Προϋποθέσεις λειτουργίας Αφαίρεση συσκευασίας της βασικής μονάδας εκτύπωσης Παραδοτέα Τοποθέτηση του μηχανισμού εκτύπωσης σε μηχανές Σύνδεση της παροχής πεπιεσμένου αέρα Σύνδεση της βασικής μονάδας εκτύπωσης Προετοιμασία για τη θέση σε λειτουργία...
Flexicode Προδιαγραφόμενη χρήση • Το σύστημα εκτύπωσης έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τις πιο πρόσφατες εξελίξεις της τεχνολογίας και τους αναγνωρισμένους τεχνικούς κανόνες ασφάλειας. Ωστόσο, κατά τη χρήση ενδέχεται να προκύψει κίνδυνος για τη σωματική ακεραιότητα και τη ζωή του χρήστη ή τρίτων ή/και δυσλειτουργίες του συστήματος εκτύπωσης και άλλες υλικές ζημιές.
Οι παλιές συσκευές απορρίπτονται, στη συνέχεια, σύμφωνα με τη νομοθεσία. Η Carl Valentin GmbH αναλαμβάνει εγκαίρως όλες τις υποχρεώσεις στο πλαίσιο της απόρριψης παλαιών συσκευών και καθιστά εφικτή την ομαλή διανομή των προϊόντων. Παραλαμβάνουμε μόνο συσκευές που έχουν σταλεί με πληρωμένα τα μεταφορικά...
Flexicode Προϋποθέσεις λειτουργίας Οι προϋποθέσεις λειτουργίας είναι οι συνθήκες που πρέπει να πληρούνται πριν από τη θέση σε λειτουργία και κατά τη λειτουργία της συσκευής ώστε να διασφαλίζεται η ασφαλής και ομαλή λειτουργία της. Διαβάστε προσεκτικά τις προϋποθέσεις λειτουργίας. Εάν έχετε απορίες αναφορικά με τις πρακτικές εφαρμογές των προϋποθέσεων λειτουργίας, επικοινωνήστε μαζί μας ή με το...
Seite 139
Flexicode Παρασιτική ακτινοβολία και αντοχή στις παρεμβολές Παρασιτικές εκπομπές σύμφωνα με το πρότυπο EN 61000-6-4: 01-2007 • Παρασιτική τάση στα καλώδια σύμφωνα με το πρότυπο EN 55022: 05-2008 • Ένταση πεδίου παρεμβολών σύμφωνα με το πρότυπο EN 55022: 05-2008 •...
Seite 140
Flexicode Οριακές τιμές Κλάση προστασίας κατά IP: Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C (λειτουργία): Ελάχ. +5 Μέγ. +40 Θερμοκρασία περιβάλλοντος °C (μεταφορά, Ελάχ. −25 αποθήκευση): Μέγ. +60 Σχετική υγρασία αέρα % (λειτουργία): Μέγ. 80 Σχετικά υγρασία αέρα % (μεταφορά, αποθήκευση): Μέγ. 80 (απαγορεύεται ο σχηματισμός συμπυκνώματος στις συσκευές) Εγγύηση...
Flexicode Αφαίρεση συσκευασίας της βασικής μονάδας εκτύπωσης ⇒ Ανασηκώστε το σύστημα εκτύπωσης για να το αφαιρέσετε από το χαρτοκιβώτιο. ⇒ Ελέγξτε το σύστημα εκτύπωσης για τυχόν ζημιές κατά τη μεταφορά. ⇒ Αφαιρέστε τα αφρώδη προστατευτικά για τη μεταφορά από την περιοχή της κεφαλής εκτύπωσης.
Flexicode Σύνδεση της παροχής πεπιεσμένου αέρα Η παροχή πεπιεσμένου αέρα για τον μηχανισμό κεφαλής εκτύπωσης πριν από τον ρυθμιστή πίεσης πρέπει να παρέχει ελάχιστη σταθερή πίεση 4 - 6 bar. Η μέγιστη πίεση πριν από τον ρυθμιστή πίεσης ανέρχεται σε 7 bar, ενώ αντίστοιχα ανέρχεται...
Flexicode Προετοιμασία για τη θέση σε λειτουργία ⇒ Εγκαταστήστε τον μηχανισμό εκτύπωσης. ⇒ Τοποθετήστε το καλώδιο σύνδεσης μεταξύ του μηχανισμού εκτύπωσης και του ηλεκτρονικού συστήματος χειρισμού και ασφαλίστε έναντι ακούσιας αποσύνδεσης. ⇒ Συνδέστε τον αγωγό πεπιεσμένου αέρα. ⇒ Συνδέστε το ηλεκτρονικό σύστημα χειρισμού με τον Η/Υ μέσω των διεπαφών εκτυπωτή.
Flexicode Print Settings (Ρυθμίσεις εκτύπωσης) Αλληλουχία πλήκτρων: Μόνο διακοπτόμενη λειτουργία Speed (ταχύτητα) Εμφάνιση της ταχύτητας εκτύπωσης σε mm/s. Η ταχύτητα εκτύπωσης μπορεί να ορίζεται εκ νέου για κάθε εργασία εκτύπωσης. Η ρύθμιση ισχύει επίσης για δοκιμαστικές εκτυπώσεις. Εύρος τιμών: 50 mm/s … 400 mm/s (βλ. Τεχνικά χαρακτηριστικά).
Flexicode Πλήκτρο: Εμφάνιση της ευκρίνειας του χρησιμοποιούμενου περιστροφικού κωδικοποιητή και της Resolution (Ευκρίνεια κωδικοποιητή / μετατόπισης υλικού ανά περιστροφή του περιστροφικού κωδικοποιητή σε mm. Οι ρυθμίσεις υποστήριξη υλικού ανά χρησιμεύουν στη μέτρηση της ταχύτητας υλικού. περιβάλλον του Η μετατόπιση υλικού ανά περιστροφή του περιστροφικού κωδικοποιητή αντιστοιχεί, για...
Flexicode Πλήκτρο: Ο άξονας κατοπτρισμού βρίσκεται στο κέντρο της διάταξης σελίδας. Εάν δεν μεταφέρθηκε το Flip layout (Αναστροφή διάταξη) πλάτος διάταξης σελίδας στο σύστημα εκτύπωσης, τότε χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο πλάτος διάταξης σελίδας, δηλ. το πλάτος της κεφαλής εκτύπωσης. Γι’ αυτόν τον λόγο, βεβαιωθείτε...
Seite 147
Flexicode Πλήκτρο: Minimal print speed MinSpeed = minimal print speed: (Ελάχιστη ταχύτητα Εάν αυξηθεί η ελάχ. ταχύτητα εκτύπωσης, αυξάνεται επίσης ο μέγ. αριθμός των κύκλων. εκτύπωσης) Maximum print speed USMxSped = use maximum speed: (Μέγιστη ταχύτητα Χρήση παραμέτρου «Speed» ως μέγιστη ταχύτητα. Εάν η ταχύτητα υλικού υπερβεί τη μέγιστη...
Flexicode Intermittent Mode - Διακοπτόμενη λειτουργία Αλληλουχία πλήκτρων: Επιλογές τύπου βελτίωσης. Mode (Τρόπος λειτουργίας) Off (Ανενεργός): Βελτιστοποίηση μη ενεργή. Standard (Κανονικός): Μέγιστη απόδοση βελτίωσης, δηλ. Πλήκτρο: 0 mm = Η διόρθωση πρέπει να είναι σε κάθε περίπτωση τόση ώστε να επιτυγχάνεται η μέγιστη...
Seite 149
Flexicode Πλήκτρο: Layout dimension only (Μόνο καταμέτρηση διάταξης): Οι παράμετροι για το μήκος διάταξης σελίδας, External parameters (Εξωτερικές το μήκος εσοχής και το πλάτος διάταξης σελίδας μπορούν να μεταφερθούν. Όλες οι υπόλοιπες ρυθμίσεις παράμετροι) πρέπει να πραγματοποιούνται απευθείας στο σύστημα εκτύπωσης.
Εμφάνιση του χρόνου αποκλυδωνισμού της εισόδου τροφοδοσίας. Debouncing (Αποκλυδωνισμός) Εύρος τιμών: 0 … 100 ms. Πλήκτρο: Flexicode: Μόνο διακοπτόμενη λειτουργία Start signal delay (Σήμα έναρξης Εμφάνιση του χρόνου καθυστέρησης της έναρξης εκτύπωσης σε δευτερόλεπτα. επιβράδυνσης) Εύρος τιμών: 0,00 … 9,99.
Flexicode Network (Δίκτυο) Αλληλουχία πλήκτρων: Αναλυτικές πληροφορίες σχετικά με το συγκεκριμένο στοιχείο του μενού είναι διαθέσιμες στο ξεχωριστό εγχειρίδιο. Password (κωδικός πρόσβασης) Ακολουθία πλήηκτρων: Operation (χειρισμός) Καταχώρηση ενός 4-ψήφιου αριθμητικού κωδικού πρόσβασης. Password (κωδικός πρόσβασης) Πλήκτρο: Οι ρυθμίσεις του εκτυπωτή μπορούν να αλλάξουν.
για να ρυθμίσεων) εκτυπώσετε δεδομένα τα οποία αποστέλλονται μέσω οποιασδήποτε θύρας (COM1, LPT, USB, TCP/IP). Emulation (Εξομοίωση) Αλληλουχία πλήκτρων: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language (Πρωτόκολλο) ® ZPL: Zebra Programming Language Με τα πλήκτρα και επιλέξτε το πρωτόκολλο. Πατήστε τοπλήκτρο...
Flexicode Πλήκτρο: Μπορούν να εμφανιστούν πληροφορίες κατάστασης που αφορούν την εντολή εκτύπωσης. PJL PrinterJob Language (Γλώσσα εργασίας εκτυπωτή PJL) Date & Time (Ημερομηνία και ώρα) Αλληλουχία πλήκτρων: Στην άνω σειρά της οθόνης εμφανίζεται η τρέχουσα ημερομηνία, στην κάτω σειρά εμφανίζεται η...
Flexicode Service Functions (Λειτουργίες σέρβις) ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για να μπορεί ο έμπορος ή/και ο κατασκευαστής της συσκευής να προσφέρει ταχύτερα τεχνική υποστήριξη σε περίπτωση service, οι απαραίτητες πληροφορίες, όπως π.χ. οι ρυθμισμένες παράμετροι μπορούν να διαβαστούν απευθείας από τη συσκευή. Αλληλουχία πλήκτρων: H = διακόπτης...
Flexicode Σημαντικά γεγονότα μετρώνται και πρωτοκολλούνται στ μνήμη RAM. Το πρωτόκολλο χάνεται I/O status μετά από την απενεργοποίηση της συσκευής. (Κατάσταση I/O) RInt = Real Interrupts Μετράει τους παλμούς εισόδου εκκίνησης κατευθείαν με τη διακοπή. Dbnc = Debounced Μετράει τους παλμούς εισόδου κατά την εκκίνηση, οι οποίες είναι μεγαλύτερες από το...
Flexicode Compact Flash Card / USB Speicherstick - Κάρτα μνήμης / Αποθηκευτικός χώρος USB Ο χειρισμός του μενού μνήμης πραγματοποιείται με τα πλήκτρα του πληκτρολογίου μεμβράνης του ηλεκτρονικού συστήματος χειρισμού ή με διάφορα λειτουργικά πλήκτρα ενός συνδεδεμένου πληκτρολογίου USB. Επιστροφή στο τελευταίο μενού.
Seite 157
Flexicode Ο File Explorer είναι το σύστημα διαχείρισης αρχείων του συστήματος εκτύπωσης. Οι File Explorer βασικές λειτουργίες για την επιφάνεια του μενού μνήμης είναι διαθέσιμες στον File Explorer. Στην προβολή του φακέλου χρήστη πατήστε το πλήκτρο για να μεταβείτε στον File Explorer.
Seite 158
Flexicode Η πλήρης τρέχουσα διαμόρφωση εκτυπωτή αποθηκεύεται με το επιλεγμένο όνομα. Save configuration (Αποθήκευση διάρθρωσης) Πρόσβαση στο μενού μνήμης. Ανοίξτε τον File Explorer. Μετάβαση στο μενού Save file (Αποθήκευση αρχείου). Επιλέξτε τη λειτουργία Save configuration (Αποθήκευση διαμόρφωσης). Επιβεβαιώστε την επιλογή.
Seite 159
Flexicode Δημιουργεί αντίγραφο του αρχικού αρχείου ή/και του αρχικού φακέλου ώστε να Copying (Αντιγραφή) μπορούν να πραγματοποιηθούν στη συνέχεια αλλαγές ανεξάρτητα από το αρχικό αρχείο/φάκελο. Πρόσβαση στο μενού μνήμης. Ανοίξτε τον File Explorer. Επιλέξτε αρχείο. Μαρκάρετε τα αρχεία που πρόκειται να αντιγραφούν. Οι...
Flexicode Καθαρισμός και συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ! Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας! ⇒ Πριν από οποιαδήποτε εργασία συντήρησης αποσυνδέστε το σύστημα εκτύπωσης από το ηλεκτρικό δίκτυο. ΥΠΟΔΕΙΞΗ! Για τον καθαρισμό της συσκευής συνιστάται η χρήση ατομικού εξοπλισμού προστασίας όπως προστατευτικών γυαλιών και γαντιών.
Flexicode Καθαρισμός κεφαλών εκτύπωσης ΠΡΟΣΟΧΗ! Πρόκληση ζημιάς στην κεφαλή εκτύπωσης! ⇒ Μην χρησιμοποιείτε αιχμηρά ή σκληρά αντικείμενα για τον καθαρισμό της κεφαλής εκτύπωσης. ⇒ Μην αγγίζετε τη γυάλινη προστατευτική στοιβάδα της κεφαλής εκτύπωσης. Κατά την εκτύπωση σχηματίζονται ακαθαρσίες στην κεφαλή...
Flexicode Ρύθμιση γωνιών (διακοπτόμενη λειτουργία) Η γωνία τοποθέτησης της κεφαλής εκτύπωσης είναι κατά κανόνα 26° ως προς την επιφάνεια εκτύπωσης. Ωστόσο, οι κατασκευαστικές ανοχές της κεφαλής εκτύπωσης και του μηχανικού συστήματος ενδέχεται να απαιτούν διαφορετική γωνία τοποθέτησης. ΠΡΟΣΟΧΗ! Κίνδυνος πρόκλησης ζημίας στην κεφαλή εκτύπωσης λόγω μη ομοιόμορφης φθοράς! Μεγαλύτερη...
Seite 165
Rövid bevezetés és útmutató a termékbiztonsággal kapcsolatban Magyar...
Seite 166
érvényes ismereteinken alapulnak. A módosítások jogát fenntartjuk. Minden jogot fenntartunk, a fordítás jogát is. Az útmutatót vagy részeit nem szabad semmilyen formában (nyomtatás, fénymásolás vagy más eljárás) a Carl Valentin GmbH cég írásban adott engedélye nélkül másolni vagy elektronikus rendszerek alkalmazásával feldolgozni, sokszorosítani vagy terejeszteni.
Seite 167
Flexicode Tartalom Rendeltetésszerű használat Biztonsági tudnivalók Környezetkímélő kiselejtezés Üzemelési feltételek A közvetlen nyomtatógép kicsomagolása Szállított elemek A nyomtatószerkezet rászerelése a gépekre Sűrítettlevegő-ellátás csatlakoztatása A közvetlen nyomtatórendszer csatlakoztatása Az üzembe helyezés előkészületei A közvetlen nyomtatórendszer vezérlése A közvetlen nyomtatórendszer üzembe helyezése A továbbítószalag behelyezése...
Flexicode Rendeltetésszerű használat • A közvetlen nyomtatógép a legújabb műszaki színvonalnak és az általánosan elismert biztonság technikai szabályoknak megfelelően készült. Mindazonáltal használat közben előfordulhat, hogy a felhasználó vagy kívülállók testi épsége veszélybe kerül, illetve megrongálódik a közvetlen nyomtatógép és egyéb anyagi kár keletkezik.
Ekkor a régi készülékeket szakszerűen vonják ki a forgalomból. A Carl Valentin GmbH ezáltal a régi készülékek kiselejtezésével kapcsolatos minden kötelezettséget időben elintéz, és ezzel lehetővé teszi, hogy a termékeket a továbbiakban is nehézségek nélkül forgalmazzák. Csak a bérmentesítve küldött készülékeket tudjuk átvenni.
Flexicode Üzemelési feltételek Az üzemelési feltételek azok az előfeltételek, amelyeket a készülékeink üzembe helyezése előtt és üzemelése során teljesíteni kell azért, hogy garantálja a biztos és zavartalan üzemelést. Figyelmesen olvassa át az üzemelési feltételeket. Ha az üzemelési feltételek gyakorlati alkalmazásával kapcsolatban kérdése merül fel, vegye fel a kapcsolatot velünk vagy az illetékes vevőszolgálatunkkal.
Seite 171
Flexicode Zavarsugárzás és zavarállóság Zavarsugárzás/kibocsátás az EN 61000-6-4: 2007-01 szabvány szerint • Zavarfeszültség a vezetékeken az EN 55022: 2008-05 szabvány szerint • Zavaró mezők erőssége az EN 55022: 2008-05 szabvány szerint • Felharmonikus áramok (hálózat visszahatása) az EN 61000-3-2 szabvány szerint: 2006-04 •...
Seite 172
Flexicode Határértékek Védelem IP szerint: Környezeti hőmérséklet °C (üzem közben): Min. +5, Max. +40 Környezeti hőmérséklet °C (szállításnál, raktározásnál): Min. −25, Max. +60 Relatív páratartalom % (üzem közben): Max. 80 Max. 80 (harmatképződés nem megengedett) Relatív páratartalom % (szállításnál, raktározásnál): Garancia A következő...
Flexicode A közvetlen nyomtatógép kicsomagolása ⇒ Emelje ki a közvetlen nyomtatógépet a kartondobozból. ⇒ Vizsgálja meg a közvetlen nyomtatógépet a szállítási károk szempontjából. ⇒ Vegye el a nyomtatófejnél lévő, habanyagból készült szállítási biztosítást. ⇒ Ellenőrizze a szállítmány teljességét. Szállított elemek •...
Flexicode Sűrítettlevegő-ellátás csatlakoztatása A nyomásszabályozó felől a nyomtatófej szerkezetéhez érkező sűrítettlevegő-ellátás nyomása legalább 4 - 6 bar legyen. A nyomásszabályozó előtti legnagyobb érték 7 bar, az az utáni érték 4 bar. MEGJEGYZÉS! Javaslatunk szerint a sűrített levegős ellátás nyomása 4 bar legyen.
Flexicode Az üzembe helyezés előkészületei ⇒ A nyomtatószerkezetet szerelje fel. ⇒ A nyomtatószerkezet és a vezérlőelektronika közötti összekötő kábelt dugja be, és biztosítsa, hogy akaratlanul ne lehessen kihúzni. ⇒ Csatlakoztassa a sűrített levegő vezetékét. ⇒ Hozza létre a vezérlőelektronika és a számítógép nyomtatóportja közötti összeköttetést.
Flexicode Print Settings (Nyomtató inicializálása) Billentyűk: Speed Csak váltakozó üzemmódban (Sebesség) A nyomtatási sebesség mm/sec egységben. A nyomtatás sebessége minden nyomtatáshoz külön meghatározható. A nyomtatás sebességének beállítása a tesztnyomtatásra is kihat. 50 … 400 mm/sec tartományban (lásd a műszaki adatokat) Az értéket úgy adja meg, hogy a nyomtatás erősségét különböző...
Flexicode Billentyű: Resolution A használt kódoló felbontását mutatja és megadja az anyag betolásának értékét a (Kódolás feloldása / Az forgatószerelvény fordulataiként, mm értékben. Ezek a beállítások az anyagsebesség mérésére anyag betolása a szolgálnak. forgatószerelvény Az anyag betolása a forgatószerelvény fordulataiként például a forgatószerelvény és a henger fordulataiként)
Flexicode Flip layout A tükrözés tengelye a rajz közepén van. Ha a rajz szélességét nem adja meg a nyomtató (Rajz tükrözése) modulnak, akkor a készülék az alapértelmezett rajz szélességet, tehát a nyomtatófej szélességét használja. Ezért ügyeljen arra, hogy az elrendezés legyen olyan széles, mint a nyomtatófej.
Seite 179
Flexicode Billentyű: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Nyomtatófej felfelé A gép kiszámolja, hogy lehet-e pályaoptimalizálást végezni. mozgásának ideje) Billentyű: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: time A gép kiszámolja a nyomtatófej lefelé irányuló mozgásának kezdetét.
Flexicode Szakaszos üzemmód Billentyűk: Ribbon save mode Az optimalizálás módjának kiválasztása. (Optimalizálás üzemmód) Off (Ki): Optimalizálás kikapcsolva. Standard (Standard): Az optimalizálás maximális teljesítménye. Ezzel a beállítással nincs veszteség a továbbítószalagon (eltekintve az 1 mm-es biztonsági távolságtól, mely arra szolgál, hogy a rendszer ne nyomtassa egybe a nyomtatási mezőket.
Seite 181
Flexicode Taste: External parameters Layout dimension only (Csak layout-méretek): A layouthossz, vájatszélesség és (Külső paraméterek) layoutszélesség paraméterei átvihetők. Minden további paraméterbeállítást közvetlenül a nyomtatórendszeren kell elvégezni. On (Be): A paraméterek a címketervező szoftverünk segítségével a közvetlen nyomtatórendszerre vihetők. A korábban közvetlenül a közvetlen nyomtatórendszeren beállított paramétereket a gép nem veszi tekintetbe.
Flexicode I/O Parameters (I/O paraméterek) Billentyűk: I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 A portfunkciók meghatározása. Minden portra vonatkozóan 2 karakter jelzi az aktuális beállítást. (I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16) Az utolsó karakter az alábbiakat adja meg: = A port bemenetként dolgozik (Input) = A port kimenetként dolgozik (Output)
Flexicode Network (Hálózat) Billentyűk: Az erről a menüpontról szóló további információkat a külön kézikönyvben találja. Password (Jelszó) Billentyűk: Operation (Kezelés) 4-jegyű szám-jelszó beadása. Password (Jelszó) Billentyű: Protection configuration A nyomtató-beállítások módosíthatók (Égetési erősség, sebesség, üzemmód, ...). A jelszó-védelem megakadályozza a nyomtató...
"Általános" (On) kiválasztásához. Nyomja meg a gombot az adatok tetszőleges porton keresztül küldve (COM1, LPT, USB, TCP/IP) történő nyomtatásához. Emulation (Emuláció) Billentyűk: Protocol CVPL: Carl Valentin Programming Language ® (Protokoll) ZPL: Zebra Programming Language gombokkal válassza ki a protokollt. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a és...
Flexicode Billentyű: Kijelezhetők a nyomtatási feladatot érintő státusz-információk. PJL – Printer Job Language (PJL – Printer Job nyelv) Date / Time (Dátum/időpont) Billentyűk: Set date/time A felső sor mutatja az aktuális dátumot, az alsó sor az időpontot. A billentyűkkel és (Dátum és időpont...
Flexicode Service Functions (Szervizfunkciók) MEGJEGYZÉS! A szükséges információk, mint pl. a beállított paraméterek közvetlenül kiolvashatók a készülékből, hogy szervizelési esetben a kereskedő ill. a készülékgyártó gyorsabb támogatást tudjon kínálni. Megjegyzés!: H = Fedélkapcsoló (csak fedélkapcsolóval rendelkező készülékeknél) Photocell parameters (Fénysorompó paraméterei) 0 = fedél nyitva...
Flexicode Billentyű: A releváns eredmények számolása történik. Ezek a RAM-tárban kerülnek jegyzőkönyvezésre. A I/O status jegyzőkönyv a készülék kikapcsolása után törlődik. (I/O állapot) RInt = Real Interrupts Az indítási bemeneti impulzusokat számolja közvetlenül az interrupton. Dbnc = Debounced Azon indítási bemeneti impulzusokat számolja, melyek meghaladják a beállított billentyűismétlési megszüntetés idejét.
Flexicode Compact Flash kártya / USB pendrive A vezérlőelektronika fóliabillentyűzetén lévő gombokkal vagy egy csatlakoztatott USB billentyűzet különböző funkciógombjaival kezelheti a memória menüt. Vissza az előző menühöz. Az Load layout (Elrendezés betöltése) funkcióban: Váltás a File Explorer-ben. File Explorer: Váltás a helyi menühöz (context menu).
Seite 189
Flexicode A File Explorer a nyomtatórendszer fájlkezelő rendszere. A Memory menük felületének File Explorer fő funkciói a File Explorerben állnak rendelkezésre. (Fájlböngésző) A File Explorer felületének eléréséhez nyomják meg az gombot a felhasználói könyvtár nézetében. Az alábbi funkciók között választhat: •...
Seite 190
Flexicode Save configuration A teljes aktuális nyomtatókonfigurációt a kiválasztott név alatt menti. (Konfiguráció mentése) Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Váltás a Save file (Fájl mentése) menübe. Save configuration (Konfiguráció mentése) funkció kiválasztása. Kiválasztott elemek jóváhagyása. Ha USB billentyűzetet csatlakoztattak, úgy a config.cfg számára új fájlnév adható meg.
Seite 191
Flexicode Az eredeti fájlról ill. könyvtárról másolatot készít, hogy utána az eredetitől függetlenül Copying (Másolás) módosításokat tudjon végrehajtani. Belépés a Memory menübe. File Explorer előhívása. Fájl kiválasztása. A másolni kívánt fájlok kijelölése. A kijelölt bejegyzéseket * mutatja. Ezt az eljárást annyiszor végezze el, míg minden másolni kívánt fájlt ill.
Flexicode Tisztítás és karbantartás VESZÉLY! Életveszély áramütés miatt! ⇒ Mindenfajta karbantartási munkát megelőzően a közvetlen nyomtatórendszert le kell választani a villamos hálózatról. MEGJEGYZÉS! A készülék tisztításakor javasolt személyes munkavédelmi felszerelések, mint pl. védőszemüveg, vagy védőkesztyű viselete. Időköz Karbantartási feladat Általános tisztítás.
Flexicode A nyomtatófej tisztítsa VIGYÁZAT! Megsérülhet a nyomtatófej! ⇒ A nyomtatófej tisztításához nem szabad éles vagy kemény tárgyakat használni. ⇒ Nem szabad megérinteni a nyomtatófej üveg védőrétegét. Nyomtatás közben a nyomtatófejen szennyeződés halmozódhat fel, ami ronthatja a nyomtatási képet, például eltérő kontraszt vagy függőleges csíkok formájában.
Flexicode Szögbeállítás (szakaszos üzemmód) A nyomtatófej alapértelmezésben 26°-os szöget zár be a nyomtatási felülettel. A szerkezet és a nyomtatófej gyártási tűrései miatt azonban más értékekre is szükség lehet. VIGYÁZAT! A nyomtatófej megsérülhet, ha nem egyenletesen kopik! A gyorsabb szakítás miatt a továbbítószalag nagyobb mértékben kopik.
Seite 197
Skrócona instrukcja i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa wyrobu Polski...
Seite 198
Zabroniona jest reprodukcja lub wprowadzanie zmian przy użyciu systemów elektronicznych, powielanie lub dystrybucja w jakiejkolwiek formie (druk, fotokopia lub inne procesy) bez pisemnego zezwolenia firmy Carl Valentin GmbH. W wyniku ciągłego rozwoju urządzeń mogą wystąpić rozbieżności pomiędzy dokumentacją a urządzeniem.
Seite 199
Flexicode Spis treści Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Wkazówki bezpieczeństwa Utylizacja urządzenia Warunki eksploatacji Rozpakowanie modułu Zakres dostawy Podłączenie mechanizmu drukującego do maszyn Podłączenie zasilania sprężonym powietrzem Podłączenie modułu Przygotowania do uruchomienia Sterowanie wydrukiem Uruchomienie modułu Wkładanie rolki taśmy transferowej Print Settings (Inicjalizacja druku) Machine Parameters (Parametry maszyny) - Tryb ciągły...
Flexicode Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem • Mechanizm druku bezpośredniego został skonstruowany zgodnie ze stanem wiedzy technicznej oraz obowiązującymi przepisami dotyczącymi bezpieczeństwa. Pomimo tego w trakcie jego eksploatacji może dojść do powstania zagrożeń dla życia i zdrowia użytkownika lub osób trzecich, ewentualnie do nieprawidłowości w funkcjonowaniu urządzenia.
Carl Valentin GmbH. Zużyte urządzenia zostaną wówczas zutylizowane w sposób fachowy. Firma Carl Valentin GmbH niniejszym przejmuje na siebie wszystkie obowiązki związane z utylizacją zużytych urządzeń i umożliwia dalszy sprawny obrót produktami. Odbieramy tylko urządzenia wysłane na koszt nadawcy.
Flexicode Warunki eksploatacji Warunki eksploatacji to założenia, które muszą być spełnione przed uruchomieniem i podczas pracy urządzenia, aby zapewnić bezpieczną i bezawaryjną pracę. Prosimy o dokładnie zapoznanie się z warunkami eksploatacji. W przypadku pytań dotyczących praktycznego zastosowania warunków eksploatacji należy skontaktować się z nami lub właściwym punktem obsługi klienta.
Seite 203
Flexicode Promieniowanie zakłócające i odporność na zakłócenia Emisja zakłóceń zgodnie z normą EN 61000-6-4: 01-2007 • Napięcie zakłócające na przewodach zgodnie z normą EN 55022: 05-2008 • Natężenie pola zakłóceniowego zgodnie z normą EN 55022: 05-2008 • Emisje harmonicznych prądu (do sieci energetycznej) zgodnie z normą EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Flexicode Wartości graniczne Stopień ochrony wg IP: Temperatura otoczenia °C (praca): min. +5 maks. +40 Temperatura otoczenia °C (transport, składowanie): min. −25 maks. +60 Wilgotność względna % (praca): maks. 80 Wilgotność względna % (transport, składowanie): maks. 80 (nie wolno dopuścić do obroszenia urządzenia) Gwarancja Nie ponosimy odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku:...
Flexicode Rozpakowanie modułu ⇒ Wyciągnąć moduł z kartonu. ⇒ Sprawdzić moduł pod kątem ewentualnych szkód powstałych w czasie transportu. ⇒ Z obszaru głowicy drukującej usunąć zabezpieczenia transportowe z pianki. ⇒ Sprawdzić, czy zestaw jest kompletny. Zakres dostawy • Mechanizm drukujący.
Flexicode Podłączenie zasilania sprężonym powietrzem Zasilanie sprężonym powietrzem dla mechanizmu głowicy drukującej przed regulatorem ciśnienia musi zapewniać minimalne ciągłe ciśnienie na poziomie 4-6 barów. Maksymalne ciśnienie przed regulatorem ciśnienia wynosi 7 barów i 4 bary za regulatorem. NOTYFIKACJA! Zalecane ciśnienie sprężonego powietrza wynosi 4 bary.
Flexicode Przygotowania do uruchomienia ⇒ Zamontować mechanizm drukujący. ⇒ Podłączyć kabel połączeniowy pomiędzy mechanizmem drukującym a elektroniką sterującą i zabezpieczyć przed przypadkowym rozłączeniem. ⇒ Podłączyć sprężone powietrze. ⇒ Połączyć elektronikę sterującą z komputerem poprzez porty modułu. ⇒ Połączyć elektronikę sterującą z maszyną pakującą poprzez wejścia i wyjścia sterujące.
Flexicode Print Settings (Inicjalizacja druku) Sekwencja przycisków: Speed Tylko tryb przerywany (Prędkość) Wskazanie prędkości drukowania w mm/s. Szybkość drukowania można wyznaczać od nowa dla każdego zlecenia drukowania. Ustawienie szybkości drukowania ma również wpływ na wydruki testowe. Zakres wartości: 50 mm/s … 400 mm/s (patrz Dane techniczne).
Flexicode Przycisk: Wyświetla rozdzielczość zastosowanego kodera i posuw materiału na obrót selsynu Encoder resolution/Material nadawczego w mm. Ustawienia te służą do pomiaru szybkości materiału. feed per encoder rotation (Rozdzielczość kodera / Posuw materiału na obrót selsynu nadawczego przykładowo przy przełożeniu 1:1 pomiędzy Posuw materiału na obrót...
Flexicode Oś odbicia znajduje się na środku układu. Jeżeli szerokość układu nie zostanie przekazana do Flip layout modułu drukującego, używana jest domyślna szerokość układu, tzn. szerokość głowicy (Odbicie nadruku) drukującej. Z tego względu należy zadbać o to, aby nadruk miał taką samą szerokość co głowica drukująca.
Seite 211
Flexicode Przycisk: Printhead up time PHupT = printhead up time in ms: (Czas ruchu głowicy Obliczenie, czy można przeprowadzić optymalizację pola, czy nie. drukującej w górę) Przycisk: Printhead valve reaction PhVReactT = valve reaction time in ms: Obliczenie momentu rozpoczęcia ruchu głowicy drukującej w górę.
Flexicode Tryb przerywany Sekwencja przycisków: Operating mode Wybór trybu optymalizacji. (Tryb działania) Off (Wył): Optymalizacja wyłączona. Standard (Standard) Maksymalna wydajność optymalizacji, tzn. wraz z tym ustawieniem nie powstaje żadna strata taśmy transferowej (za wyjątkiem odstępu bezpieczeństwa 1 mm tak, aby pola wydruku nie nachodziły na siebie).
Seite 213
Flexicode Przycisk: Layout dimension only (dotyczy tylko wymiarów layoutu): Parametry dotyczące długości External parameters layoutu, długości rowka i szerokości layoutu można przenosić. Jednak ustawień wszystkich (Parametry zewn.) pozostałych parametrów trzeba dokonywać bezpośrednio w systemie drukowania. On (Wł.): Parametry mogą być przesłane do modułu za pośrednictwem naszego oprogramowania do tworzenia nadruków.
Flexicode I/O Parameters (Parametry We/Wy) Sekwencja przycisków: Definicja funkcji portu. Aktualne ustawienia dla każdego portu wskazywane są przez 2 znaki. I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 (I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16) Pierwszy znak oznacza: = Port pracuje jako wejście (Input) = Port pracuje jako wyjście (Output)
Flexicode Network (Sieć) Sekwencja przycisków: Dalsze informacje o tym menu proszę, odebrać z instrukcji obsługi. Password (Hasło) Sekwencja przycisków: Operation (Obsługa) Password (Hasło) Wprowadzenie numerycznego hasła składającego się z 4 pozycji. Przycisk: Ustawienia drukarki można zmieniać. Protection configuration (Zabezpieczenie hasłem (moc wypalania, prędkość, tryb pracy, ...).
, aby wybrać Ogólnie (On). Naciśnij przycisk , następnie dane, które będą przesyłane przez porty (COM1, LPT, USB, TCP/IP), zostaną wydrukowane. Emulation (Emulacja) Sekwencja przycisków: CVPL: Carl Valentin Programming Language (Język programowania Carl Valentin) Protocol Programming Language (Język programowania Zebra) ® (Protokół) ZPL: Zebra Wybrać...
Flexicode Przycisk: Można wyświetlić informacje statusowe dotyczące zlecenia drukowania. PJL – Printer Job Language (PJL – Printer Job Language) Date & Time (Daty & Czasu) Sekwencja przycisków: Górny wiersz wyświetlacza wskazuje aktualną datę, a dolny wiersz – aktualną godzinę. Za...
Flexicode Function Menu (Funkcje serwisowe) NOTYFIKACJA! By w razie potrzeby dystrybutor lub producent urządzenia był w stanie zaoferować szybkie wsparcie, niezbędne informacje, takie jak np. ustawione parametry można odczytać bezpośrednio z systemu druku bezpośredniego. Sekwencja przycisków: H = Głowica (dotyczy tylko urządzeń z włącznikiem pokrywowym) Photocell parameters (Parametry fotokomórki)
Flexicode Przycisk: Liczone są istotne wydarzenia i zapisywane w postaci protokołu w pamięci RAM. Po wyłączeniu I/O status urządzenia protokół zostaje skasowany. (Status WEJ./WYJ.) RInt = Real Interrupts [Przerwania rzeczywiste] Liczone są wejściowe impulsy startowe bezpośrednio po Interrupt [przerwaniu]. Dbnc = Debounced [Eliminacja drgań styków] Liczone są...
Flexicode Karta Compact Flash / USB pen-drive Menu pamięci obsługiwane jest przy pomocy przycisków klawiatury foliowej elektroniki sterującej lub różnymi przyciskami funkcyjnymi klawiatury podłączonej przez USB. Powrót do ostatniego menu. W funkcji Load layout (Załaduj układ): Przejście do eksploratora plików.
Seite 221
Flexicode Eksplorator plików jest systemem zarządzania plikami systemu drukowania. Główne Eksplorator plików funkcje płaszczyzny menu pamięci są dostępne w eksploratorze plików. W widoku katalogu użytkownika nacisnąć przycisk , aby przejść do eksploratora plików. Można wybrać następujące funkcje: • Zmiana dysku lub katalogu •...
Seite 222
Flexicode Zapisuje kompletną, aktualną konfigurację drukarki pod wybraną nazwą. Save configuration (Zapisz konfigurację) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Przejście do menu Save file (Zapisz plik). Wybrać funkcję Save configuration (Zapisz konfigurację). Zatwierdzić wybór. Po podłączeniu klawiatury USB zamiast config.cfg można wprowadzić nową nazwę...
Seite 223
Flexicode Tworzy duplikat pierwotnego pliku lub pierwotnego katalogu, aby możliwe było Copying wprowadzanie zmian w sposób niezależny od oryginału. (Kopiuj) Dostęp do menu pamięci. Wywołać eksplorator plików. Wybrać plik. Zaznaczyć pliki do skopiowania. Zaznaczone wpisy zostają oznaczone symbolem * . Proces przeprowadzać dotąd, dopóki nie zaznaczy się...
Flexicode Dane techniczne Flexicode 53 Rozdzielczość 300 dpi Prędkość druku 50 … 400 mm/s Prędkość ruchu powrotnego tylko tryb przerywany: maks. 600 mm/s Szerokość nadruku 53 mm Długości nadruku tryb ciągły: maks. 3000 mm tryb przerywany: maks. 40 mm Szerokość przejścia w ramie zgodnie z wymaganiami odbiorców...
Seite 225
Flexicode Warunki pracy Temperatura 5 … 40 °C Wilgotność względna maks. 80% (bez kondensacji) Pole obsługowe Przyciski Drukowanie testowe, menu funkcyjne, liczba sztuk, karta CF, Feed, Enter, 4 x kursor Wyświetlacz LCD Monitor graficzny 132 x 64 pixeli Ustawienia Data, godzina, godziny zmiany 11 możliwości ustawienia języka (dalsze na zapytanie)
Flexicode Czyszczenie i konserwacja NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! ⇒ Przed rozpoczęciem wszelkich prac konserwacyjnych moduł należy odłączyć od zasilania. NOTYFIKACJA! Podczas czyszczenia urządzenia zaleca się noszenie osobistego wyposażenia ochronnego, czyli okularów ochronnych i rękawic. Czynność konserwacyjna Okres: Czyszczenie ogólne W razie potrzeby.
Flexicode Czyszczenie głowicy modułu PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej! ⇒ Do czyszczeniu głowicy nie stosować żadnych ostrych lub twardych przedmiotów. ⇒ Unikać dotykania ochronnej powłoki szklanej głowicy. Podczas drukowania na głowicy drukującej osadzają się zanieczyszczenia, które mogą mieć negatywny wpływ na jakość...
Flexicode Ustawienie kąta (tryb przerywany) Kąt montażowy głowicy drukującej wynosi standardowo 26° względem powierzchni drukowania. Niedokładności wykonania głowicy drukującej i mechaniki mogą wymagać jednak ustawienia innego kąta. PRZESTROGA! Uszkodzenie głowicy drukującej na skutek nierównomiernego zużycia! Większe zużycie taśmy transferowej z powodu ocierania.
Seite 229
Краткое руководство и указания по безопасности изделия Русский...
знаками их соответствующих правообладателей и в некоторых случаях могут не иметь специального обозначения. Из отсутствия обозначения нельзя делать вывод о том, что речь идет о незарегистрированной марке или незарегистрированном товарном знаке. Устройства прямой печати компании Carl Valentin GmbH отвечают требованиям следующих директив по технике безопасности: Директива ЕС о машинах (2006/42/EC) Директива...
Seite 231
Flexicode Оглавление Использование по назначению Указания по технике безопасности Экологически безвредная утилизация Условия работы Распаковка устройства прямой печати Объём поставки Установка механизма печати на устройства Подключение сжатого воздуха Подключение устройства прямой печати Подготовка к вводу в эксплуатацию Управление печатью Ввод в эксплуатацию...
Flexicode Использование по назначению • Устройство прямой печати изготовлено в соответствии с современным уровнем развития техники и общепризнанными правилами техники безопасности. Тем не менее при его использовании может возникнуть опасность для жизни и здоровья пользователя или третьих лиц и/или опасность нанесения вреда модулю печати и...
переданы в компанию Carl Valentin GmbH. После этого отслужившие свой срок приборы утилизируются согласно правилам. Тем самым Carl Valentin GmbH своевременно берет на себя все обязательства по утилизации приборов, отслуживших свой срок, и делает возможным таким образом беспрепятственный сбыт изделий. Мы можем принять обратно только...
Flexicode Условия работы До запуска в эксплуатацию и во время работы эти условия работы должны соблюдаться, чтобы гарантировать безопасную и безотказную службу наших устройств прямой печати. Поэтому, прочитайте, пожалуйста, тщательно следующие условия работы. Если у Вас есть вопросы относительно практического применения условий эксплуатации, свяжитесь с нами или с...
Seite 235
Flexicode Блуждающее излучение и помехозащищенность Излучение помех/шума в соответствии с EN 61000-6-4: 01-2007 • Напряжение помех на электропроводке в соответствии с EN 55022: 05-2008 • Напряженность поля помех в соответствии с EN 55022: 05-2008 • Ток высоких гармоник (обратное воздействие на сеть) согласно EN 61000-3-2: 04-2006 •...
Seite 236
Flexicode Конвекция воздуха Во избежание перегрева должна быть обеспечена свободная конвекция. Ограничения Зашита по IP: Окружающая температура °C (работа): мин. +5 макс. +40 Окружающая температура °C мин. −25 (транспортировка, хранение): макс. +60 Относит. Влажность воздуха % (работа): макс. 80 Относит. Влажность воздуха, % макс.
Flexicode Распаковка устройства прямой печати ⇒ Извлеките модуль печати из коробки. ⇒ Проверьте модуль печати на предмет транспортных повреждений. ⇒ Удалите транспортировочную упаковку из пенопласта в области печатающей головки. ⇒ Проверьте комплектность поставки Объём поставки • Механизм печати. • Манометр.
Flexicode Подключение сжатого воздуха Сжатый воздух для механики печатающей головки перед регулятором давления должен иметь постоянное давление не менее 4 - 6 бар. Максимальное давление перед регулятором давления составляет 7 бар и 4 бара - после регулятора. УВЕДОМЛЕНИЕ! Мы рекомендуем питание сжатым воздухом 4 бар.
Flexicode Подготовка к вводу в эксплуатацию ⇒ Установите механизм печати. ⇒ Подключите все кабели между механизмом печати и управляющей электроникой и защитите все кабели от случайного отсоединения. ⇒ Подключите линию сжатого воздуха. ⇒ Установите связь между управляющей электроникой и ПК через интерфейсы модуля печати.
Flexicode Print Settings (Установки принтера) Нажмите клавишу: прерывистый режим Speed (Скорость) Задание скорости печати в мм/с (см. технические данные). Скорость печати может быть заново задана для каждого задания на печать. Регулировка скорости печати сказывается также на тестовых отпечатках. Можно выбрать значение между 50 мм/сек. мм/сек. и 400 мм/сек.
Flexicode клавишу: Показывает разрешение используемого кодирующего устройства и подачу материала за Resolution (Разрешение кодирующего один оборот датчика вращения в мм. Эти уставки предназначены для измерения скорости устройства / Подача материала. материала за один оборот Подача материала за один оборот датчика вращения соответствует, например, при...
Flexicode клавишу: Верхняя часть макета стандартно печатается под углом поворота 0°. Если активировать Rotate layout (Повернуть макет) эту функцию, то макет будет повёрнут на 180° и распечатан в направлении для чтения. клавишу: Выравнивание макета происходит только после вращения / отражения, т.е. выравнивание...
Seite 243
Flexicode клавишу: PhUpT = Время подъема печатающей головки в мс: Printhead up time (Время подъема Его использует алгоритм оптимизации, чтобы рассчитать, можно ли выполнить печатающей головки) оптимизацию поля или нет. клавишу: PhVReactT = Время срабатывания клапана в мс: Printhead valve reaction Происходит...
Flexicode Прерывистый режим Нажмите клавишу: Выбор вида оптимизации. Mode (Вид оптимизации) Off: (Выкл.): оптимизация выкл. Standard (Стандартная настройка): максимальная оптимизация, т.е. при этой установке потери ленты переноса не возникает (кроме интервала безопасности в 1 мм, чтобы не произошло наложения печатаемых полей).
Seite 245
Flexicode клавишу: Layout dimension only (Только размер макета): Могут передаваться параметры длины External parameters (Внешние параметры) макета, интервала и ширины макета. Все другие настройки параметров необходимо выполнять непосредственно на принтере. On (Вкл): При помощи нашей программы создания макетов можно передать на модуль...
Flexicode I/O Parameters (Параметры ввода/вывода) Нажмите клавишу: Определение функций портов. Для каждого порта соответственно 2 символа I/O Port 1-8 & I/O Port 9-16 (Порт Вв/В 1-8 и указывают текущую настройку. Первый символ указывает на следующее: порт Вв/В 9-16) = порт работает как вход (Input) = порт...
и выберите "Общий". Нажмите клавишу и данные, которые могут быть отправлены по любому из портов (COM1, LPT, USB, TCP / IP), будут напечатаны. Emulation (Эмуляция) Нажмите клавишу: CVPL: язык программирования Carl Valentin Protocol ZPL: язык программирования Zebra ® (Протокол) Клавишами...
Flexicode клавишу: Может отображаться информация о статусе, касающаяся задания на печать. PJL – Printer Job Language (PJL – язык задания принтера) Date & Time (Дата и время) Нажмите клавишу: Верхняя строка дисплея показывает текущую дату, вторая строка – текущее время. При...
Flexicode Service Functions (Сервисные функции) УВЕДОМЛЕНИЕ! Чтобы дилер и/или изготовитель устройства мог при обслуживании быстрее оказать поддержку, требуемая информация, например, установленные параметры, может быть считана прямо на устройстве. Нажмите клавишу: H = выключатель на корпусе (только у устройств, оснащённых концевым выключателем...
Flexicode Соответствующие события подсчитываются и протоколируются в блоке памяти I/O status оперативного ЗУ. После выключения прибора протокол утрачивается. (Статус I/O) RInt = Реальные прерывания Считает входные стартовые импульсы прямо при прерывании. Dbnc = Дребезг устранен Считает входные стартовые импульсы, которые превышают по своей длительности...
Flexicode Карта Compact Flash/USB-накопитель Для работы с меню «Memory» используются кнопки пленочной клавиатуры электронного блока управления или функциональные клавиши клавиатуры, подключенной через порт USB. Возврат к предыдущему меню. Функция Load layout (Загрузить макет): переход в проводник. Проводник: переход в контекстное меню (context menu).
Seite 253
Flexicode Проводник файлов является системой управления файлами системы печати. File Explorer (Проводник файлов) Основные функции для интерфейса меню «Memory» предоставляются в распоряжение в проводнике файлов. В каталоге пользователя нажать клавишу , чтобы перейти в проводник файлов. Можно выбрать следующие функции: •...
Seite 254
Flexicode Сохраняет всю текущую конфигурацию принтера под выбранным названием. Save configuration (Сохранить конфигурацию) Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Переход в меню Save file (Сохранить файл). Выбор функции Save file (Сохранить конфигурацию). Подтвердить выбор. Если подключена клавиатура USB, то для config.cfg можно дать новое имя файла.
Seite 255
Flexicode С помощью этой функции можно создать дубликат исходного файла или Copying каталога, если необходимо изменить какие-то данные и при этом сохранить (Копировать) оригинал. Доступ в меню «Memory». Открыть проводник. Выбрать файл. Выделить файлы, которые нужно скопировать. Выделенные записи отмечаются символом *. Повторяйте...
Flexicode Технические данные Flexicode 53 Разрешение 300 точек на дюйм Скорость печати 50 … 400 мм/с Скорость возврата только прерывистый режим: макс. 600 мм/с Ширина печати 53 мм Длина печати непрерывный режим: макс. 3000 мм прерывистый режим: макс. 40 мм...
Seite 257
Flexicode Условия работы температура 5 … 40 °C Относительная влажность макс. 80% (без конденсации) Панель управления Клавиши Пробная печать, меню функций, количество, CF-карта, подача, Enter, 4 x курсор ЖК индикатор Графический дисплей 132 x 64 пикселя Настройки Дата, время, начало и конец смен...
Flexicode Техническое обслуживание и очистка ОПАСНОСТЬ! Опасность для жизни при поражении электрическим током! ⇒ Перед началом любых работ по техническому обслуживанию отключите устройство прямой печати для печати этикеток от сети электропитания. УВЕДОМЛЕНИЕ! При чистки устройства, для собственной безопасности рекомендуется использовать защитные очки и перчатки.
Flexicode Чистка печатающей головки ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Опасность повреждения устройства прямой печати! ⇒ Не используйте для чистки печатающей головки острые и твердые предметы. ⇒ Не прикасайтесь к защитному стеклянному покрытию печатающей головки. Во время печати на печатающей головке могут появиться загрязнения, например, от частиц краски на ленте переноса.
Flexicode Регулировка угла (прерывистый режим) Угол установки печатающей головки составляет стандартно 26º относительно поверхности печати. Однако допуски изготовления печатающей головки и механических узлов могут вызвать необходимость установки другого угла. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Повреждение печатающей головки из-за неравномерного износа! Повышенный износ ленты переноса из-за быстрого появления трещин.
Seite 262
Carl Valentin GmbH Neckarstraße 78 – 86 u. 94 . 78056 Villingen-Schwenningen Phone +49 7720 9712-0 . Fax +49 7720 9712-9901 info@carl-valentin.de . www.carl-valentin.de...