Herunterladen Diese Seite drucken

Wisniowski INTRO 600 Technische Dokumentation Und Beschreibung/Montage Und Bedienungsanleitung Seite 52

Intro-serie

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
CS
Nedodržení výše popsaných základních pokynů
může způsobit potíže při správném fungování vrat,
poškození vrat nebo nakonec i ztrátu záruky.
[A000008] 9. OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obaly
Prvky balení (lepenky, umělé hmoty apod.) jsou kvalifikovány jako odpady ho-
dící se k opětovnému zpracování. Před vyhozením obalů je třeba se podřídit
místním (lokálním) právním úpravám týkajícím se daného materiálu.
Šrotování zařízení
Výrobek tvoří více různých materiálů. Většina použitých materiálů se hodí k opě-
tovnému zpracování. Před vyhozením tyto vytřídit, následně dodat do sběrny
druhotných surovin.
Před šrotováním se podřídit místním (lokálním) práv-
ním úpravám týkajícím se daného materiálu.
[A000009] Nezapomeňte!
Vrácení obalových materiálů do oběhu materiálů šetří
suroviny a omezuje vytváření odpadů.
[A000118] Tento spotřebič je označený v souladu s Evropskou směrnicí
2012/19/ES o opotřebovaném elektrickém a elektronickém zařízení.
Takové označení informuje, že zařízení po období jeho používání nemůže být
umístěné spolu s jinými odpady pocházejícími z domácností. Uživatel je povi-
nen odevzdat ho subjektům provádějícím sběr opotřebovaného elektrického a
elektronického zařízení. Subjekty provádějící sběr, v tom místní sběrny, obchody
a obecní úřady tvoří příslušný systém umožňující odevzdání tohoto zařízení.
Odpovídající zacházení s opotřebovaným elektrickým a elektronickým zaříze-
ním napomáhá vyhnutí se pro lidské zdraví a životní prostředí škodlivým násled-
kům, vyplývajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladová-
ní a utilizace těchto zařízení.
[D000265] 10. OVLÁDAČ
Určení a funkce činnosti
Přednosti ovladače:
• Soft start & stop, and related increased door operational life.
• Jemný start a stop zvyšující životnost vrat.
• Ovládání dálkovými ovladači s dynamicky proměnlivým kódem na frekvenci
• 433,92MHz
• Automatická volba provozních parametrů.
• Fotobuňky.
• Automatické zavírání.
• Citlivost přetížení
• Osvětlení LED diodami.
• Digitální displej.
• Sekvenční ovládání vrat.
• Jednoduchý postup při instalaci a programování.
Ovládání pohonu se provádí naprogramovaným tlačítkem vysílače (dálko-
vého ovladače).
Fotobuňky představují dodatečný prvek zabezpečení, který je nutné připojit
k ovládání. Zvyšují bezpečnost užívání a chrání proti najetí vrat na vozidlo, oso-
bu nebo předmět nacházející se v jejich světle.
Automatické zavírání vyžaduje použití fotobuněk pro bezpečnost uživa-
tele (aby se vrata nezavřela, pokud se ve světle vjezdu nachází překážka!).
Funkci je třeba aktivovat na ovladači.
Citlivost přetížení je nezbytným bezpečnostním prvkem chránícím před po-
ničením předměty, které se nacházejí ve světle vrat, navíc chrání motor a celý
pohonný mechanismus vrat proti poškození. Dynamická síla hlavního uzavírací-
ho okraje nesmí překročit 400 [N] dle normy PN-EN 12453.
[C000450] Po každé změně citlivosti zatížení (platí pro pohony
s funkcí seřízení zatížení) je nutné zkontrolovat jestli omezení síly
odpovídá specifikaci uvedené v příloze A normy PN-EN 12453.
Dynamická síla hlavní uzavírací hrany nesmí přesaho-
vat 400 [N], a doba působení dynamické síly 750 [ms]
podle normy PN-EN 12453.
[A000135] 11. NÁVOD K MONTÁŽI
[B000207] Montáž a seřízení musí být prováděny podle požadavků EN
13241-1. Pro montáž výrobku používejte pouze originální upevňující prvky do-
dané společně s ním a spojovací prvky (např. šrouby, matice, podložky) podle
normy EN.
[B000096] Při montování pohonu a přídavného vybavení postupovat podle
doporučení výrobce. K napojení pohonu používat výhradně originální provozní
soubory výrobce.
52
Návod k instalaci a obsluze – Pohon pro garážová vrata INTRO
[B000032] Při montáži elektrického pohonu do vrat odborným montérem musí
být veškeré úkony provedeny podle Návodu k montáži a obsluze pohonu.
[A000136] Před zahájením instalace proveďte analýzu rizik s přehledem zá-
kladních bezpečnostních podmínek vymezených v příloze I Strojírenské směrni-
ce a uveďte vhodná řešení, jaká je třeba aplikovat v místě montáže (podmínky
stavby).
[B000191] 12. BEZPEČNOSTNÍ PODMÍNKY
Způsoby provedení elektrické instalace a také její zabezpečení proti úrazu elek-
trickým proudem jsou stanoveny platnými normami a právními předpisy.
Pro připojení pohonu použijte kabely které výrobce dodává společně s poho-
nem. Elektrická instalace musí být provedena ve shodě s předpisy platnými v
dané zemi.
Všechny elektrické práce smí provádět pouze kvalifikovaný montér.
Vrata společně s pohonem musí splňovat standardy PN-EN 12453, PN-EN
12604.
[D000690] Pohon INTRO splňuje požadavky směrnic EU:
• směrnice pro nízkonapěťová zařízení 2006/95/ES
• strojírenská směrnice 2006/42/ES
• směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu 2004/108/EC
[B000215] Montážní práce provádějte podle evropských norem: 2004/108/
ES; 2006/42/ES; 2006/95/ES; EN 13241-1 s pozdějšími změnami.
V souladu s příslušnými normami nainstalujte bezpečnostní zařízení (fotobuňky,
bezpečnostní lišty apod.) nezbytná pro ochranu uživatelů, kteří se mohou ocit-
nout v místě provozu vrat, před nebezpečím poškození, úderu, zranění osob,
zvířat nebo předmětů.
• [A000026] Je zakázáno ponechávat obalový materiál
(plasty, polystyren atd.) v dosahu dětí, neboť tyto ma-
teriály mohou být vážným zdrojem rizika.
• [C000451] Není povoleno připojovat pohon ke zdroji
napájení před dokončením montáže.
• [A000028] Na dobu montážních/opravářských prací si
sundejte veškeré šperky a používejte ochranný oděv
a potřebné ochranné prvky (ochranné brýle, rukavi-
ce, atd.).
[A000041] 13. NÁVOD K MONTÁŽI
Správná funkce výrobku závisí ve značné míře na správné montáži.
Výrobce doporučuje autorizované montážní firmy. Jen správná montáž výrobku
a údržba prováděná podle návodu, mohou zajistit jeho bezpečnou správnou
činnost, odpovídající účelu.
[D000144] Přípravné práce zahrnují přípravu elektrické instalace. Orientační
uspořádání prvků zařízení a vedení vodičů je zobrazeno na obr. 1,2 .
• Elektrická instalace musí být provedena podle plat-
ných předpisů dané země.
• Veškeré elektrické práce smí provádět pouze opráv-
něný instalatér.
[D000145] Strop garáže, na který je montován pohon, musí zaručovat jeho
bezpečnou montáž. V případě příliš lehkého nebo příliš vysokého stropu je nut-
né namontovat pohon do podpůrné konstrukce vyrobené pro konkrétní pod-
mínky uvnitř místnosti. Nepřípustná je montáž všech upevnění vrat a pohonu
takovým způsobem, který by umožňoval jejich pohyb během činnosti.
[D000146] Před zahájením montážních prací se ujistěte, že vrata, u nichž je
pohon montován, jsou řádně instalována a seřízena, lze je lehce otevřít i zavřít.
Demontujte také upevňovací prvky a části pohonu, které nevyžadují připojení k
elektrickému napájení.
• Pohon se nesmí použít k provozu s nefunkčními vraty.
• Před zahájením montážních prací odpojte pohon od
napájení. Odpojte jej také od napájení z akumuláto-
rů, pokud bylo dodáno.
[C000085] Správný chod pohonu a vrat závisí do značné míry na správné
montáži pohonu. Řiďte se bezpodmínečně pokyny tohoto návodu - zabráníte
tak chybnému fungování pohonu, jeho předčasnému opotřebení nebo případné
ztrátě záruky.
[D000147] V balení se spolu s pohonem nacházejí upevňovací prvky určené
pro montáž v betonu, v případě ostatních materiálů může být nutné vyměnit
upevňovací prvky za jiné prvky vhodné pro materiál, z něhož jsou provedeny
stěny.
[D000259] 13.1. POŘADÍ MONTÁŽE
Obr.1.1. Smontujte kolejničku pohonu do jednoho celku.
Obr. 3.
Namontujte závěs křídla ke sklápěcím vratům "Ru". Závěs montuj-
te doprostřed křídla vrat.
IIiO/INTRO/01/2017/ID-95874
Technický popis
+

Werbung

loading

Diese Anleitung auch für:

Intro 1000