Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wisniowski SSp Montage- Und Bedienungsanleitung

Wisniowski SSp Montage- Und Bedienungsanleitung

Garagensektionaltor
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
SECTIONAL
GARAGE DOOR
UNITHERM
Assembly and Operating
Instructions
SSp, SSj, SSt
– page 2
EN
Technical description
Assembly and Operating Instructions
Sectional garage door UniTherm / PART 2
Technical documentation - go to PART 1 (EU - 1/2)
DE
– Seite 8
Technische Beschreibung
Montage und Bedienungsanleitung
Garagensektionaltor UniTherm / TEIL 2
Technische Dokumentation - siehe TEIL 1
(EU - 1/2)
FR
– page 14
Descriptif technique
Notice de Montage et de Fonctionnement
Porte de garage sectionnelle UniTherm /
PART 2
Dossier technique - voir PART 1 (EU - 1/2)
RU
– страница 20
Техническое описание
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Гаражные секционные ворота UniTherm / ЧАСТЬ 2
Техническая документация - смотри ЧАСТЬ 1 (EU - 1/2)
– strana 27
CS
Technický popis
Návod k instalaci a obsluze
Sekční garážová vrata UniTherm / ČÁST 2
Technická dokumentace - přejděte na ČÁST 1
(EU - 1/2)
DA
– side 33
Teknisk beskrivelse
Monterings- og betjeningsvejledning
Garage ledhejseport UniTherm / DEL 2
Teknisk dokumentation - se DEL 1 (EU - 1/2)
NO
– side 38
Teknisk beskrivelse
Montasje og Brukermanual
Garasje leddport UniTherm / DEL 2
Teknisk dokument - se DEL 1 (EU - 1/2)
FI
– sivu 43
Tekniset tiedot
Asennus- ja käyttöohjeet
Autotallin lamellinosto-ovi UniTherm / OSA 2
Tekniset asiakirjat - katso OSA 1 (EU - 1/2)
(EU - 2/2)
SV
– side 49
Teknisk beskrivning
Monterings och Funktions Instruktioner
Sektioneråd garage port UniTherm / DEL 2
Teknisk dokumentation - gå till DEL 1 (EU - 1/2)
NL
– page 54
Technische omschrijving
Montage- en gebruikershandleiding
Sectionaal garagedeur UniTherm / DEEL 2
Technische documentatie - zie DEEL 1 (EU - 1/2)

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wisniowski SSp

  • Seite 1 SECTIONAL GARAGE DOOR UNITHERM (EU - 2/2) Assembly and Operating Instructions SSp, SSj, SSt – page 2 – strana 27 – side 49 Technical description Technický popis Teknisk beskrivning Assembly and Operating Instructions Návod k instalaci a obsluze Monterings och Funktions Instruktioner Sectional garage door UniTherm / PART 2 Sekční...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    4. Assembly recommendations ................2 replacing of door sub-assemblies is strictly prohibited. 5. Required assembly conditions ................ 2 6. Assembly procedure SSp, SSj, SSt ..............3 [A000051] It is not allowed to make any modifications (e.g., shortening) of sealing used in door.
  • Seite 3: Assembly Recommendations

    [C000388] Remove the protective film from the door sheet metal skin immediately after installation. [D000477] 6. ASSEMBLY PROCEDURE SSp, SSj, SSt Activities which must be performed by Professional Installer or Competent person. Please keep the list of garage door’s component parts (specification).
  • Seite 4: Additional Requirements

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniTherm To tighten the springs, steel rods are applied, which ends should conform to the [A000010] 12. IMPORTANT INFORMATION AND NOTES holes in spring drums. The person who tightens the springs should be correspond- ingly trained, and no other people should stay in the vicinity.
  • Seite 5: The Range Of Environmental Conditions, For Which The Door Has Been Designed

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniTherm Door bolting (lock) - as standard the door is equipped with a lock, which The range of works covered by the door periodical inspection provided by an authorised service centre of ”WIŚNIOWSKI” Sp. z o.o. S.K.A. may be bolted by turning the key counter clockwise 360°...
  • Seite 6 Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniTherm [D000100] Assembly 1. The device should be assembled during the installation of the door first bot- tom panel. Installation of the device at the later stage of the assembly is much more complicated due to the hinges and panels.
  • Seite 7: Frequently Asked Questions

    Assembly and Operating Instructions – Sectional garage door UniTherm [D000453] 19. FREQUENTLY ASKED QUESTIONS Cause Solution • Check the cable tension. • In automatic doors, check the position of limit switches. • Check the spacing between the guides along its whole length. Check, if the Door cables dropped from the drum.
  • Seite 8: Allgemeine Informationen

    4. Montageempfehlungen .................. 9 Es dürfen keine Torelemente geändert oder entfernt werden, sonst kann es zur 5. Erforderliche Montagebedingungen ............. 9 6. Montageanleitung SSp, SSj, SSt ................ 9 Beschädigung der die sichere Nutzung gewährleistenden Teile kommen. Es ist unzulässig, die Torbaugruppen zu verändern.
  • Seite 9: Montageempfehlungen

    Blech des Torflügels und -rahmens unverzüg- lich abzunehmen. [B000092] Der zur Tormontage erforderliche Raum sollte von allerlei Rohren, Leitungen u.ä. frei sein. [D000477] 6. MONTAGEANLEITUNG SSp, SSj, SSt Diese Tätigkeiten müssen durch einen Fachinstallateur oder eine Fachperson [C000389] Die Verarbeitung oder Entfernung jed- durchgeführt werden.
  • Seite 10: Spannungsregeln Von Drehungsfedern

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniTherm Abb.90 Vor der ersten Türöffnung ist es auf richtige Montage, gemäß man die örtlichen (lokalen) Rechtsregelungen zu dem gegebenen Stoff be- Montage- und Bedienungsanleitung zu prüfen. Das Tor ist richtig folgen. montiert, wenn der Flügel/Vorhang reibungslos läuft und die Be- Verschrottung der Anlage dienung einfach ist.
  • Seite 11: Bereich Der Umgebungsbedingungen, Für Die Das Tor Bestimmt Ist

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniTherm den oder schließenden Tor keine Hindernisse im Wege stehen. • Der Schlosszylinder darf nicht geölt werden. Im Bedarfsfall soll man einen Man soll sich vergewissern, dass sich keine Personen, und insbe- Graphitschmierstoff verwenden. sondere Kinder oder Gegenstände, während der Torbewegung in •...
  • Seite 12: Begrenzungen Der Toranwendung

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniTherm • Sollten die obigen Arbeiten nicht durchgeführt werden, besteht die Gefahr, • damit der Sicherungshebel frei rückgeführt werden kann, soll zuerst das Tor- dass das Blatt unerwartet herunterfällt und die Personen verletzt oder die blatt leicht angehoben werden.
  • Seite 13: Die Am Häufigsten Gestellten Fragen

    Montage und Bedienungsanleitung – Garagensektionaltor UniTherm [D000453] 19. DIE AM HÄUFIGSTEN GESTELLTEN FRAGEN Ursache Lösung • Die Seilspannung prüfen. • Bei automatischen Toren die Einstellung der Endlagenbegrenzer kontrollieren. • Den Abstand der Führungsleisten in ihrer ganzen Länge kontrollieren. Prüfen, ob das Tor in den Führungsleisten nicht blockiert ist. Die Seile des Tores sind von der Trommel ausgefallen.
  • Seite 14 [A000051] Il est interdit de faire de modifications (raccourcissements, etc.) des Conditions de montage requises ............15 joints employés dans la porte. Manuel d’installation SSp, SSj, SSt ............ 15 [B000003] La zone de mouvement de la porte doit être degagée. La porte Regles de tendre les ressorts detorsion ..........15 s’ouvre verticalement vers le haut.
  • Seite 15 [B000092] L’espace nécessaire pour installer la porte de garage doit être libre de toutes sortes de tuyaux, de câbles etc. [D000477] 6. MANUEL D’INSTALLATION SSp, SSj, SSt [C000388] Après l'installation de la porte, le film Opérations à réaliser par un Installateur Professionnel ou pouvant être réalisées de protection doit être immédiatement retiré...
  • Seite 16 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniTherm commencer l’opération de tendage, il est recommandé de vérifier si les ressorts comprises dans l’Instruction d’installation et d’utilisation de la porte. sont bien fixés sur leurs tambours et s’ils ne présentent pas de fissures ni de •...
  • Seite 17 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniTherm • de l’extérieur – tournez la clé de 360 degrés dans le sens horaire, • Vérifiez les éléments de fixation utilisés dans la porte : les goujons de fixation •...
  • Seite 18 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniTherm 3. Pendant le montage du dispositif le galet doit être montée (unie) au corps du dispositif. 4. Le dispositif doit être placé dans le rail quand le ressort de la manivelle est tendu (le levier qui fixe le corde est tiréenbas).
  • Seite 19 Notice de Montage et de Fonctionnement – Porte de garage sectionnelle UniTherm [D000453] 19. QUESTION FRÉQUEMMENT POSÉES Cause Solution • Vérifier la tension des cordes. • Vérifier le positionnement des interrupteurs de fin de course. • Vérifier l’écartement des rails de guidage sur toute leur longueur. Les cordes sont tombées du tambour.
  • Seite 20: Общая Информация

    и гигиены труда при выполнении монтажных и слесарных работ, работ, Условия, необходимые для установки ............. 21 выполняемых электроинструментом, в зависимости от используемой Инструкция монтажа SSp, SSj, SSt ............... 21 технологии установки, а также следует соблюдать действующие нормы, Правила натяжения торсионных пружин ..........22 законы...
  • Seite 21: Рекомендации По Установке

    [B000092] Пространство, необходимое для монтажа ворот, должно [C000389] Запрещается удалять или переде- быть свободно от каких-либо труб, кабелей и т.д. лывать элементы ворот. [D000477] 6. ИНСТРУКЦИЯ МОНТАЖА SSp, SSj, SSt Работы, требующие Профессионального установщика, либо которые могут быть выполнены Компетентным лицом. Следует сохранить список комплектующих ворот.
  • Seite 22: Правила Натяжения Торсионных Пружин

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniTherm Рис. 35 Покомпонентный рисунок приводного вала при использо- личаться от количества, указанного на заводской табличке ворот, что вании двух или одной пружины. Соблюдать цветовое обо- связано с особенностями монтажа конкретных ворот. значение...
  • Seite 23: Ворот

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniTherm • При проведении каких-либо работ, связанных с техосмо- [B000104] Управляемые вручную ворота необходимо открывать и за- тром и ремонтом ворот, необходимо соблюдать правила крывать осторожно, без резких рывков, которые могут отрицательно техники...
  • Seite 24: Ограничения Использования Ворот

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniTherm • если полотно сильно поднимется вверх, следует уменьшить на- [D000173] 18. УСТРОЙСТВО ЗАЩИТЫ ОТ ПАДЕНИЯ ПО- тяжение пружин, проведя соответствующую регулировку. ЛОТНА • Правила натяжения пружин указаны в части инструк- [A000013] Монтаж...
  • Seite 25 Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniTherm 3. Проверить плавность и легкость работы рычага, к которому кре- пится трос. 4. Проверить плавность перемещения верхнего ролика во втулке. В случае необходимости, смазать консистентной смазкой. В случае обнаружения отклонений в работе устройства, какие-либо ремонтные...
  • Seite 26: Часто Задаваемые Вопросы

    Инструкция по монтажу и эксплуатации – Гаражные секционные ворота UniTherm [D000453] 19. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Причина Решение • Проверить натяжение тросов. • В автоматических воротах проверить положение концевых выклю- чателей. • Проверить расстояние между направляющими по всей их длине. Троса ворот спали с барабана. •...
  • Seite 27 [B000003] Nesmí se zatarasit oblast pohybu vrat. Vrata se otevírají svisle vzhů- 5. Žádané montážní podmínky ................ 28 6. Návod k montáži SSp, SSj, SSt ..............28 ru. Proto se na cestě otevírajících nebo zavírajících se vrat nesmí nacházet žád- né...
  • Seite 28 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniTherm Podlaha v oblasti spodního těsnění musí být urovnaná a zhotovená tak, aby se zajistil volný odtok vody. Je třeba zajistit vhodnou ventilaci (schnutí) garáže. [C000396] Prohlídky a údržbu vrat provádějte po- dle návodu k obsluze a údržbě.
  • Seite 29 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniTherm spojující buben pružiny s hřídelem. Napínání je třeba provádět po cca 1/4 [B000006] 13. INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE ZAKÁZANÉHO UŽÍVÁNÍ otáčky až k dosažení žádané hodnoty. Během napínání je třeba zasunout VRAT konec prutu do otvoru bubnu pružiny a otočit o takový...
  • Seite 30 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniTherm • Tepelný odpor - 0,9 W/m • Dbát na podmínky provozování vrat, pokud se tyto podmínky liší od žádaný • Propustnost vzduchu - třída 5 provozních podmínek, informovat majitele o možných následcích (např. mož- •...
  • Seite 31 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniTherm POZOR! Pokud se zařízení spustilo (bylo použito) je tře- ba jej bezpodmínečně vyměnit za nové. Je třeba vyměnit veškeré díly u vrat, které byly defor- movány po spuštění zařízení. [D000105] Údržba Zařízení...
  • Seite 32 Návod k instalaci a obsluze – Sekční garážová vrata UniTherm [D000453] 19. NEJČASTĚJI KLADENY OTÁZKY Příčina Řešení • Kontrolovat napnutí lanek. • Pro automatická vrata kontrolovat nastavení koncových dorazů. • Kontrolovat odstup vodících lišt v jejich celé délce, Kontrolovat zda se vrata Lanka vrat spadla z bubnu.
  • Seite 33 Montageanvisninger ............... 34 Information – en vigtig information. Montagebetingelser ................ 34 Installationsvejledning SSp, SSj, SSt ............34 Regler for spænding af side fjedre ............. 34 Henvisning – viser hen til et bestemt punkt i denne installationsvej- Yderligere krav ................35 ledning.
  • Seite 34 Der skal tjekkes om fjedre er spændte korrekt og, hvis det er nødvendigt, udfør [D000477] 6. INSTALLATIONSVEJLEDNING SSp, SSj, SSt justeringer. For at gør det skal der: Installationen skal udføres af en professionel montør eller anden kompetent per- •...
  • Seite 35 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniTherm [A000007] 8. YDERLIGERE KRAV • [A000053] Det er forbudt at bruge en defekt port, især i tilfælde af Efter installation skal man tjekke om porten har en mærkeplade. Efter at have synlige skader på wirer, torsionsfjedre af ligevægt, ophæng eller kontrolleret, at porten fungerer korrekt, skal man give portens ejer monterings- og komponenter ansvarlige for portens sikre drift.
  • Seite 36 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniTherm • Syn skal omfatte kontrol af mekaniske komponenter, som påvirker sikker og Proceduren i tilfælde af sikringens blokering effektiv drift af porten. I tilfælde af fejl skal de fejlrettes, de ikke-fungerende • Beskyt portens vinge så at den ikke falder. komponenter og dele skal repareres eller udskiftes.
  • Seite 37 Monterings- og betjeningsvejledning – Garage ledhejseport UniTherm [D000453] 19. OFTE STILLEDE SPØRGSMÅL Problem Løsning • Tjek spænding af ledninger. • For de automatiske porte skal der tjekkes endeafbryderes position. • Tjek afstand mellem hjælpelinjer i hele deres længde, tjek om porten ikke Ledninger sprang af tromlen.
  • Seite 38: Generelle Opplysninger

    Anvisninger for montering ..............39 [A000037] 2. TERMINOLOGI OG BEGREP IHT. NORMEN Montasjevilkår som påkreves ............39 Monteringsprosedyre SSp, SSj, SSt ............ 39 Forklaring av advarselstegn som blir brukt i anvisningen: Regler for stramming av torsjonsfjærer ..........39 Tilleggskrav ..................40 NB! - betyr ”legg godt merke til”.
  • Seite 39: Anvisninger For Montering

    Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniTherm [D000477] 6. MONTERINGSPROSEDYRE SSp, SSj, SSt Dette arbeidet må utføres av en profesjonell installatør eller en annen kompetent person. Vennligst behold listen over garasjedørens komponenter og deler (spesifikasjon). [C000388] Fjern den beskyttende filmen fra portens Undersøk dimensjonene (bredde og høyde) til monteringsåpningen før installasjo-...
  • Seite 40: Tilleggskrav

    Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniTherm [B000094] Dersom ovennevnte handlinger ikke blir gjen- [C000011] 14. BETJENINGSANVISNINGEN FOR PORTEN nomført, oppstår det fare for at portbladet synker plut- selig ned, og skader personer eller gjenstander som be- • Blokker ikke portens bevegelsesområdet. Porten åpnes finner seg i nærheten.
  • Seite 41: Begrensninger Ved Bruk Av Porten

    Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniTherm • kontroller fjærspenningen - åpne porten ved å  løfte portbladet inntil det er Les hele anvisningen før du begynner montasjen. Vennligst les nøye gjennom og halvåpent: følg instruksene. Korrekt drift av porten avhenger i stor grad av riktig montering •...
  • Seite 42: Ofte Stilte Spørsmål

    Montasje og Brukermanual – Garasje leddport UniTherm [D000453] 19. OFTE STILTE SPØRSMÅL Feil Tiltak • Kontroller strammingen på tauene. • I tilfelle automatiske porter kontroller plasseringen til endedelene. • Kontroller spennvidden mellom ledeskinnene på hele lengden. Kontroller om Porttauene har falt fra trommelen. porten ikke ble sperret i ledeskinnene.
  • Seite 43 4. Asennussuositukset ..................44 rasti ylöspäin. Sen vuoksi nosto-oven avaus- tai sulkureitillä ei voi olla mitään 5. Asennusehdot ....................44 6. Asennus toimenpiteet SSp, SSj, SSt ............. 44 esteitä. Varmista, että nosto-oven liikkuessa sen tiellä ei ole ihmisiä tai esineitä, ja erityisesti lapsia.
  • Seite 44 [B000092] Vaatima tila asennettavaksi oven saa olla kaikenlaisia putkia, putket jne. [D000477] 6. ASENNUS TOIMENPITEET SSp, SSj, SSt [C000388] Poista suojakalvo ovilevyn metallipin- Kaikki toiminnot tulee suorittaa ammattimaisen asentajan tai vastaavan toimes- nasta heti asennuksen jälkeen.
  • Seite 45 Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniTherm tanko pois ja suorittaa toimenpide uudelleen kunnes saavutetaan tarvittava kiris- • Ei saa oleskella eikä jättää autoja tai muita esineitä avatun nosto- tysmomentti. Kiristysaikana jousi pitenee ja sen halkaisija pienenee. Tarvittavan oven alueelle. jousen kiristysmomentin täyttyessä...
  • Seite 46 Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniTherm • tarkista rullien pyörintä nosto-oven avautuessa ja sulkeutuessa. Mikäli ne [A000060] Ennen mihin tahansa nosto-oven huolto- tai pyörivät hankalasti tai ovat jumissa, niiden kunto on tarkistettava, erityisesti katsastustöihin ryhtymistä virransyöttö on katkaistava. ajopinnan osalta. Tarvittaessa osat on vaihdettava koko yksiköittäin. •...
  • Seite 47 Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniTherm Huoltokatsastukseen sisältyvät toimenpiteet: Vuosittaisen huoltokatsastuksen aikana: 1. Vapauta nosto-oven jouset. 2. Tarkista vaijerin kiinnitysvivun avausjousen kunto. 3. Tarkista liikkuuko vapaasti ja estämättä terä, johon vaijeri on kiinnitetty. 4. Tarkista, liikkuuko ylärulla vapaasti holkissa; voitele tarvittaessa kiinteällä rasvalla.
  • Seite 48 Asennus- ja käyttöohjeet – Autotallin lamellinosto-ovi UniTherm [D000453] 19. USEIN KYSYTTYJÄ KYSYMYKSIÄ Ratkaisu • Tarkista vaijereiden kiristys. • Automaattisesti avattavien nosto-ovien kohdalla tarkista rajakytkimen asetus. • Tarkista kiskojen välit koko pituudelta. Tarkista, onko nosto-ovi jumiutunut Nosto-oven vaijerit ovat ajautuneet pois rummulta. kiskoihin.
  • Seite 49 Termer och definitioner enligt standarden ........... 49 Symbolförklaring ................49 Monteringsanvisningar ..............50 Varning! - tecken betydande uppmärksamhet. Nödvändiga monteringsvillkor ............50 Monteringsprocedur SSp, SSj, SSt ............. 50 Spänning av vridfjädrar ..............50 Observera - tecken betydande värdefull information. Ytterligare krav ................51 Miljöskydd ..................51 10.
  • Seite 50 Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniTherm [D000477] 6. MONTERINGSPROCEDUR SSp, SSj, SSt Anvisningarna måste utföras av en professionell installatör eller kompetent per- son. Vänligen behåll listan över garageportens delar (specifikation). Kontrollera dimensionerna (bredd och höjd) i öppningen innan installationsarbe- [C000388] Avlägsna skyddsfilmen från portens...
  • Seite 51 Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniTherm [A000007] 8. YTTERLIGARE KRAV [C000011] 14. BRUKSANVISNING FÖR GARAGEPORTEN Efter installationen bör man kontrollera om porten är försedd med en skylt enligt • Blockera inte område av portens rörelse. Porten öppnas CE standarden, i avsaknad av skylten bör den levereras för att kunna markera porten.
  • Seite 52 Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniTherm [C000017] Göromål möjliga att utföras av en behörig person med [A000014] Denna monterings- och bruksanvisning riktar sig till professionella lämpliga behörigheter: installatörer eller behöriga personer. Den innehåller nödvändig information som [C000060] Översynen bör utföras minst en gång på 12 månader. garanterar säker montering av porten.
  • Seite 53 Monterings och Funktions Instruktioner – Sektioneråd garage port UniTherm [D000453] 19. FAQS OM UNIPRO Orsak Lösning • Kontrollera spänningen på linorna. • Kontrollera läget på gränsstoppet (gäller automatiska portar). • Kontrollera avståndet mellan löpskenorna längs hela längden, kontrollera att Stållinorna har ramlat av trumman. porten inte har fastnat i löpskenorna.
  • Seite 54 5. De vereiste voorwaarden voor de montage ..........55 6. Installatiehandleiding SSp, SSj, SSt ............55 een fabrikant volgens de Europese norm EN13241-1. Het is verboden om de elementen van de poort te laten wijzigen of weglaten.
  • Seite 55 [B000092] De ruimte die nodig is voor de deurmontage moet vrij zijn van alle soorten buizen, pijpen, etc. [D000477] 6. INSTALLATIEHANDLEIDING SSP, SSJ, SST De handelingen dienen uitgevoerd te worden door een Professionele Installa- teur of door een Bevoegd Persoon.
  • Seite 56 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniTherm Tek.85.2 Deblokkeer de veerbreukbeveiliging. [A000008] 9. MILIEUBESCHERMING Tek.85 Voor het in werking stellen van de poort dienen de scharnieren, Verpakking rollen en veren ingevet te worden met halfvet smeermiddel vb. De onderdelen van de gebruikte verpakking (karton, kunststof, ezv.) zijn voor HWS-100 Wurth.
  • Seite 57 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniTherm [C000011] 14. GEBRUIKSHANDLEIDING VAN DE POORT • Het is verboden om de cilindervulling van het slot te oliën. Indien nodig met een grafiet smeermiddel insmeren. • Plaats geen voorwerpen in het bewegingsgebied van •...
  • Seite 58 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniTherm • Controleer of tijdens het openen en sluiten van de poortvleugel de rollen on- [D000105] Onderhoud verstoord draaien. Indien er weerstand werd vastgesteld of ze helemaal niet De mechanisme van valbeveiliging vereist geen speciale onderhoudswerk- draaien, dient een nauwkeurige controle te worden uitgevoerd, met name van zaamheden.
  • Seite 59 Montage- en gebruikershandleiding – Sectionaal garagedeur UniTherm [D000453] 19. VAAK GESTELDE VRAGEN Storing Oplossing • Controleer de spanning van de staalkabels; • Bij automatisch bediende poorten de instelling van de uiteinden controleren; • Controleer de afstand tussen de geleiders op de gehele lengte ervan. De staalkabels zijn uit de trommel gekomen.
  • Seite 60 Assembler: IIiO/BS/UniTherm/07/2015/ID-94545/KTM-653A355951451 "WIŚNIOWSKI" Sp. z o.o. S.K.A. PL 33-311 Wielogłowy 153 TEL. +48 18 44 77 111 FAX +48 18 44 77 110 www.wisniowski.pl N = 49° 40’ 10” E = 20° 41’ 12”...

Diese Anleitung auch für:

SsjSst

Inhaltsverzeichnis