Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Wisniowski AWso2018 Technische Dokumentation Und Beschreibung/Montage Und Bedienungsanleitung

Wisniowski AWso2018 Technische Dokumentation Und Beschreibung/Montage Und Bedienungsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für AWso2018:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
AWso2018
DRIVE UNIT FOR GATES
Assembly and Operating
Instructions
EN
– page 2
Technical documentation and description
Assembly and Operating Instructions
Drive unit for gates
DE
– Seite 14
Technische Dokumentation und Beschreibung
Montage und Bedienungsanleitung
Antrieb für Zauntore
FR
– page 26
Dossier et descriptif technique
Notice de Montage et de Fonctionnement
Motorisation pour les portails de clôture
RU
– страница 38
Техническая документация и описание
Инструкция по монтажу и эксплуатации
Привод для въездных ворот
CS
– strana 50
Technická dokumentace a popis
Návod k instalaci a obsluze
Pohony pro vrata v oplocení
IT
– pagina 62
Descrizione tecnica e Documentazione tecnica
Istruzioni per l'Installazione e l'Uso
Motore per cancelli recinzionali
(EU - 1/1)
ORIGINAL MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wisniowski AWso2018

  • Seite 1 AWso2018 DRIVE UNIT FOR GATES (EU - 1/1) ORIGINAL MANUAL Assembly and Operating Instructions – page 2 – strana 50 Technical documentation and description Technická dokumentace a popis Assembly and Operating Instructions Návod k instalaci a obsluze Drive unit for gates Pohony pro vrata v oplocení...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 TABLE OF CONTENTS [A000122] The Manufacturer shall not be liable for any damage or operating 1. Overview ......................2 malfunctions caused by use of the product with equipment from other suppliers. 2. Safety remarks in accordance with standard ..........2 Such use also voids the warranty issued by the Manufacturer.
  • Seite 3: Terms And Definitions Acc. To Standard

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 3. TERMS AND DEFINITIONS ACC. TO STANDARD 6. APPLICATIONS AND INTENDED USE [B000199] Explanation of warning signs used in the Instruction: [A000102] All products shall be used and operated as intended. Their selection and use in building engineering shall follow the specific technical documenta- Attention! - warning sign used to denote the attention.
  • Seite 4: Environmental Protection

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 Disregarding these basic recommendations may cause 11. CONTROLLER malfunctioning, damage or warranty loss of the door. [D000737] Advantages of controller: • Soft start and stop increase the life and safety of the gate. 10. ENVIRONMENTAL PROTECTION • Control takes place via transmitters with dynamically variable code at the Packaging frequency of 433.92MHz...
  • Seite 5: Safety Requirements

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 Overload sensitivity is a necessary element to protect objects staying within [C000085] Correct operation of the door and the drive set to a large extent de- the door opening against crushing; it also protects fro pends on the drive correct installation.
  • Seite 6: Manual Control Buttons

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 Before starting the calibration process, place the gate in any intermediate position and switch on the main power supply of the drive unit. 1. Start the drive unit by using the factory programmed transmitter or any accessory connected to one of the control inputs. The gate will start travelling at a reduced speed towards the end closed position.
  • Seite 7: Display Screen Messages

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 15.1. DISPLAY SCREEN MESSAGES The controller display shows messages informing about the status of the gate, access restrictions, and errors. Message Flashing Meaning Gate status messages cL/CL gate closed cL/CL cL/CL closing in progress cL/CL closing –...
  • Seite 8: Programming The Controller

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 15.2. PROGRAMMING THE CONTROLLER [D000721] The drive unit is programmed using the “OK”, “ESC”, “+”, and “-” buttons located on the drive unit controller and the digital display. To access the control- ler menu, enter the four-digit installer key.
  • Seite 9: Controller Menu Diagram

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 15.3. CONTROLLER MENU DIAGRAM Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK...
  • Seite 10: Basic Controller Functions

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 15.4. BASIC CONTROLLER FUNCTIONS 18. OPERATING INSTRUCTION [D000723] Remotes can be programmed using 3 methods: • quick programming of remote controls - press and hold the “OK” button for 5 • [C000383] Do not stay, pass, run or drive under the door when seconds, the “Pr”...
  • Seite 11: Routine Maintenance Instructions

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 uncoupled, following the manual opening and closing of the door, the drive should be re-coupled. The un-coupling may not be performed while the drive unit is in use as this may cause permanent damage to the drive unit.
  • Seite 12: Faq

    Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 21. FAQ Reason Solution • Diode on transmitter (remote control) is off • Replace batteries, possibly replace the transmitter. • Check controller feed. • Control system does not react to signal from operative transmitter (remote control) •...
  • Seite 13 Assembly and Operating Instructions – Drive unit for gates AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Technical documentation and description + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 14: Allgemeine Informationen

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 INHALTSVERZEICHNIS Montagetechnologie mit Elektrogeräten durchgeführte Arbeiten zu beachten und 1. Allgemeine informationen ................14 die einschlägigen Normen, Vorschriften und betreffende Baustellenunterlagen 2. Sicherheitshinweise nach der norm .............. 14 zu berücksichtigen. Während der Montage- bzw. Reparaturarbeiten sind alle Teile 3.
  • Seite 15: Normgemässe Begriffe Und Definitionen

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 • Das vorliegende Gerät ist nicht für Personen (darunter Bestimmung der Belastungskurve Kinder) von eingeschränkten körperlichen, sensori- – maximale Belastung, die mit einem Messgerät während der dyna- schen oder psychischen Fähigkeiten, noch für Personen mischen Wirkung Td gemessen worden ist ohne Erfahrung oder Kenntnis des Gerätes bestimmt, – maximale Belastung, die mit einem Messgerät außerhalb der Zeit es sei denn, die Benutzung erfolgt unter Aufsicht, gemäß...
  • Seite 16: Erforderliche Montagebedingungen

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 Schließkante in Form von Lichtschranken ist obligatorisch, wenn wenigstens eine 10. UMWELTSCHUTZ Verpackungen Bewegung des Torflügels automatisch erfolgt: • die automatische Schließfunktion an ist, [A000008] Die Elemente der Verpackungen (Pappe, Kunststoffe usw.) sind als •...
  • Seite 17: Sicherheitsbedingungen

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 Die Belastungsempfindlichkeit ist ein notwendiges Element der Sicherung sachgemäße, in Übereinstimmung mit der Anleitung durchgeführte Montage und Wartung des Produkts vor dem Zerdrücken von Elementen, die sich auf dem Wege des Tores befinden. Zusätzlich schützt sie den Motor und den gesamten Antriebsmechanismus des lässt seine sichere und bestimmungsgemäße, korrekte...
  • Seite 18: Schematische Darstellung Der Anschließung Von Steuerungstasten

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 13.6. AUTOMATISCHE KALIBRIERUNG DES ANTRIEBS UND EINSTELLUNG DES VERLANGSAMUNGSBEREICHES [D000719] Nachdem alle elektrischen Anschlüsse ausgeführt worden sind, ist die Versorgung einzuschalten, anschließend soll die automatische Kalibrierung des An- triebs vorgenommen werden. Bei der Kalibrierung besondere Vorsicht walten lassen - alle Schutzvorrichtungen der Steuereinheit sind aus. Mit einer ordnungsgemäß durchgeführten Kalibrierung ist eine reibungslose und sichere Arbeitsweise des Tores sichergestellt. Vor Beginn der Kalibrierung sicherstel- len, dass sich in der lichten Breite des Tores keine Gegenstände befinden.
  • Seite 19: Anzeigemeldungen

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 15.1. ANZEIGEMELDUNGEN Auf der Anzeige der Steuereinheit werden laufend Meldungen zum Stand des Tores, Zugangseinschränkungen und Fehlern gezeigt. Meldung Pulsierend Bedeutung Meldung zum Zustand des Tores* cL/CL Tor geschlossen cL/CL cL/CL Schließung cL/CL Schließung – Verlangsamung cH/CH Aufhalten bei der Schließung...
  • Seite 20: Programmierung Der Steuereinheit

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 15.2. PROGRAMMIERUNG DER STEUEREINHEIT [D000721] Die Programmierung des Antriebs erfolgt durch die Tasten „OK“, „ESC“, „+“, „-“, die sich an der Steuereinheit des Antriebs und der digitalen Anzeige be- finden. Zugang zum Menü der Steuereinheit erhält man durch die Eintragung eines vierstelligen Digitalcodes für den Montagetechniker, nachdem man „+“ oder „-“...
  • Seite 21: Steuereinheit-Menü

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 15.3. STEUEREINHEIT-MENÜ Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK Technische Dokumentation und Beschreibung + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 22: Erläuterungen Zu Den Grundlegenden Funktionen Der Steuereinheit

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 15.4. ERLÄUTERUNGEN ZU DEN GRUNDLEGENDEN FUNKTIONEN • [A000062] Jegliche selbstständige Reparaturarbeiten DER STEUEREINHEIT am Produkt sind zu unterlassen. [D000723] Die Programmierung der Controller kann auf dreierlei Wei- • [C000461] Während eines kompletten Tor-Betriebszyklus sollte sen ausgeführt werden: der Benutzer den Betriebsbereich des Tores im Auge behalten und •...
  • Seite 23: Manuelle Öffnung Des Tores

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 18.1. MANUELLE ÖFFNUNG DES TORES [D000729] Bei Ausfall der Stromversorgung oder für eine manuelle Öffnung des Tores den Antrieb mit dem Hebel entkoppeln. Für eine erneute Koppelung des An- triebs den Hebel in die ursprüngliche Position bewegen.
  • Seite 24: Faq

    Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 21. FAQ Grund Lösung Diode am Sender (der Fernbedienung) leuchtet nicht • Batterie wechseln, eventuell Sender wechseln. Die Steuerung reagiert nicht auf ein Signal einer korrekt arbeitenden Fernbe- • Stromversorgung der Steuerung prüfen.
  • Seite 25 Montage und Bedienungsanleitung - Antrieb für Zauntore AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Technische Dokumentation und Beschreibung + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 26: Informations Générales

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 TABLE DE MATIERES d’Installation et d’Exploitation à son propriétaire. Ce document doit être protégé Informations générales ..............26 contre les dommages et soigneusement conservé. Remarques concernant la sécurité selon la norme .........26 [A000122] Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Seite 27: Termes Et Definitions Conformes A La Norme

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 doivent être placés dans des endroits inaccessibles aux 5.1. PARAMÈTRES TECHNIQUES enfants pour empêcher une mise en marche accidentelle. Alimentation du transformateur 230V AC • Périodiquement, il faut contrôler visuellement le por- tail et l’installation pour s’assurer qu’il n’existe pas...
  • Seite 28: Erreurs D'installation De La Motorisation

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 solutions adéquates à adopter, à l’endroit de montage (conditions de montage). [A000009] N’oubliez pas ! Le recyclage des matériaux • [C000081] Le produit ne peut pas être installé en atmos- d’emballage préserve les ressources naturelles et réduit...
  • Seite 29: Conditions De Sécurité

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 Sensibilité de surcharge est un paramètre indispensable pour assurer la pro- • Seul un installateur agréé peut effectuer tous les tra- tection des objets contre l’écrasement, ainsi que du moteur et du mécanisme vaux d’électricité.
  • Seite 30: Les Boutons De Commande Manuelle

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 ne sont présents sur le trajet du portail. Lors du calibrage, la motorisation choisit automatiquement des paramètres de surcharge (le paramètre de surcharge peut être mo- difié...
  • Seite 31: Messages De L'écran D'affichage

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 15.1. MESSAGES DE L’ÉCRAN D’AFFICHAGE Les messages sont affichés en continu sur l’écran d’affichage et ils indiquent l’état du portail, les limitations d’accès et les erreurs.
  • Seite 32: Programmation Du Contrôleur

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 15.2. PROGRAMMATION DU CONTRÔLEUR [D000721] La programmation de la motorisation s’effectue au moyen des boutons « OK », « ESC », « + », « - », situés sur le contrôleur de la motorisation et de l’écran d’affichage numérique.
  • Seite 33: Schéma Menu Du Contrôleur

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 15.3. SCHÉMA MENU DU CONTRÔLEUR Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK...
  • Seite 34: Description Des Fonctions De Base Du Contrôleur

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 15.4. DESCRIPTION DES FONCTIONS DE BASE DU CONTRÔLEUR • [B000210] Ne pas modifier les réglages effectués par un Installa- [D000723] Programmation des télécommandes peut s’effectuer de 3 teur Professionnel.
  • Seite 35: Portail Ouvert Manuellement

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 18.1. PORTAIL OUVERT MANUELLEMENT [D000729] En cas de défaillance de l’alimentation électrique, pour ouvrir le portail manuellement, déverrouiller la motorisation au moyen d’un levier. Afin de reverrouiller (accoupler) la motorisation, déplacer le levier jusqu’à...
  • Seite 36: Questions Fréquemment Posées

    Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 21. QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Cause Solution La diode de l’émetteur ne s’allume pas • Remplacer la batterie ou, éventuellement, l’émetteur. • Vérifier l’alimentation du dispositif de commande.
  • Seite 37 Notice de Montage et de Fonctionnement - Motorisation pour les portails de clôture AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Dossier et descriptif technique + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 38: Общая Информация

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 СОДЕРЖАНИЕ монтажных, слесарных, выполняемых электроинструментом, в зави- Общая информация ...................38 симости от применяемой технологии монтажа, а также учитывайте Примечания касающиеся безопасности согласно стандарту ..38 действующие стандарты, законоположения и соответствующую стро- Термины...
  • Seite 39: Термины И Определения В Соответствии С Нормой

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 • Перед проведением работ по консервации и чистке F-TX – присоединение питания передатчика фотоэлементов необходимо отключить источник питания. с самодиагностикой • Данное оборудование может эксплуатироваться детьми F-RX – присоединение устройств безопасности–фотоэлементы...
  • Seite 40: Условия, Необходимые Для Установки

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 Виды применения Способ запуска ворот Обученный обслуживающий персонал (част- Обученный Не обученный обслуживающий ные территории) обслуживающий персонал (общественные места) персонал (общественные места) Управление тип Totmann в при- Кнопочное управление - без электрической...
  • Seite 41: Контроллер

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 Такая маркировка информирует о том, что прибор после его использования нельзя выкидывать в мусор вместе с другими отходами домашнего хозяйства. Пользователь обязан сдать его субъектам, занимающимся утилизацией отходов электрического и электронного оборудования. Субъек- ты, занимающиеся...
  • Seite 42: Условия Безопасности

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 12. УСЛОВИЯ БЕЗОПАСНОСТИ все действия следует выполнять в соответствии с Ру- [B000191] Способы выполнения электрической системы, а также ководством по установке и обслуживанию привода. ее защиты от поражения электрическим током определяются дей- •...
  • Seite 43: Ручные Кнопки Управления

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 • [C000506] Проверьте правильность работы фотоэлементов и контактных профилей (если установлены). • [B000208] Измерьте силу на закрывающей кромке. Убедитесь, что ограничение силы соответствует спецификации, указанной в при- ложении А стандарта PN-EN 12453. Динамическая сила главной запирающей кромки не может превышать 400 [Н], а время действия...
  • Seite 44: Программирование Контроллера

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 15.2. ПРОГРАММИРОВАНИЕ КОНТРОЛЛЕРА [D000721] Программирование привода осуществляется с помощью кнопок «OK», «ESC», «+», «-», находящихся на контроллере привода, и цифрово- го дисплея. Доступ к меню контроллера предоставляется после предварительного введения четырехзначного кода установщика, ввод которого...
  • Seite 45: Схема Меню Контроллера

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 15.3. СХЕМА МЕНЮ КОНТРОЛЛЕРА Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK...
  • Seite 46: Объяснение Основных Функций Контроллера

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 15.4. ОБЪЯСНЕНИЕ ОСНОВНЫХ ФУНКЦИЙ КОНТРОЛЛЕРА • привод должен быть защищен от вредных для лакокрасочных по- [D000723] Программирование пультов ду может осуществлять- крытий и металлов веществ, в частности от едких веществ, таких как...
  • Seite 47: Ворота Открываемые Вручную

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 детям играть с устройствами. Передатчики следует хранить [A000166] Любые изменения и модификации следует согласовать в сухих, не подверженных влаге местах. с Производителем. Внимание! Опасность несчастного случая. [C000510] По крайней мере, раз в году следует провести техосмотр при- •...
  • Seite 48: Часто Задаваемые Вопросы

    Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 21. ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ Причина Решение Не горит светодиод на передатчике (пульте). • Заменить батарейку, при необходимости заменить передатчик. Система управления не реагирует на сигнал от исправного • Проверить питание контроллера.
  • Seite 49 Инструкция по монтажу и эксплуатации - Привод для въездных ворот AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Техническая документация и описание + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 50: Všeobecné Informace

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 OBSAH [B000129] Obal je určen výhradně na ochranu výrobků během dopravy. Za- 1. Všeobecné informace ..................50 balené výrobky nesmějí být vystaveny působení nepříznivých povětrnostních 2. Poznámky, které se týkají bezpečnosti dle normy........50 podmínek.
  • Seite 51: Termíny A Definice Podle Standardu

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 3. TERMÍNY A DEFINICE PODLE STANDARDU 6. POUŽITÍ A ÚČEL [B000199] Vysvětlení výstražných značek používaných v návodu: [A000102] Všechny výrobky musí být použity a užívány ve shodě se svým účelem. Jejich výběr a používání ve stavebnictví musí probíhat na základě technické dokumentace Pozor! - značka znamenající...
  • Seite 52: Ochrana Životního Prostředí

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 Nedodržení výše popsaných základních pokynů může Odpovídající zacházení s opotřebovaným elektrickým a elektronickým zařízením způsobit potíže při správném fungování vrat, poškoze- napomáhá vyhnutí se pro lidské zdraví a životní prostředí škodlivým následkům, ní vrat nebo nakonec i ztrátu záruky. vyplývajícím z přítomnosti nebezpečných složek a nesprávného skladování a uti- lizace těchto zařízení.
  • Seite 53: Bezpečnostní Podmínky

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 Citlivost přetížení je nezbytným bezpečnostním prvkem chránícím před po- Je třeba rovněž odpojit akumulátorové napájení, pokud bylo tako- ničením předměty, které se nacházejí ve světle vrat, navíc chrání motor a celý...
  • Seite 54: Ruční Ovládací Tlačítka

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 1. Uvést pohon do provozu s využitím továrně zakódovaného vysílače nebo libovolného příslušenství připojeného k jednomu ze vstupů ovládání - vrata se začnou pohybovat zpomaleným pohybem ve směru koncové polohy zavření...
  • Seite 55: Hlášení Displeje

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 15.1. HLÁŠENÍ DISPLEJE Na displeji ovladače se průběžně zobrazují hlášení informující o stavu vrat, o omezeních přístupu a o chybách. Hlášení Blikající Význam Hlášení o stavu vrat* cL/CL vrata zavřená cL/CL cL/CL zavírání...
  • Seite 56: Programování Ovladače

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 15.2. PROGRAMOVÁNÍ OVLADAČE [D000721] Programování pohonu probíhá pomocí tlačítek „OK”, „ESC”, „+”, „-”, která se nacházejí na ovladači pohonu a digitálního displeje. Přístup k menu ovlada- če lze získat po předchozím uvedení čtyřciferného kódu instalující osoby, jehož uvedení začíná stlačením tlačítka „+” nebo „-”. Tovární kód instalující osoby je 1234.
  • Seite 57: Schéma Menu Ovladače

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 15.3. SCHÉMA MENU OVLADAČE Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK...
  • Seite 58: Vysvětlení Základních Funkcí Ovladače

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 15.4. VYSVĚTLENÍ ZÁKLADNÍCH FUNKCÍ OVLADAČE 18. NÁVOD K OBSLUZE [D000723] Programování ovladačů může probíhat 3 způsoby: • rychlé programování ovladačů - po přidržení tlačítka „OK” po dobu 5 sekund • [C000383] Zakazuje se zdržovat se, procházet, probíhat nebo se na displeji objeví hlášení „Pr”. Tehdy je třeba stlačit tlačítko kódovaného projíždět pod pohybujícími se vraty.
  • Seite 59: Pokyny K Běžné Údržbě

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 pohonu. Po odblokování pohonu je po ručním otevření a zavření vrat potřeba pohon opět zablokovat (připojit). Odblokování nelze provádět během práce pohonu, mohlo by to způsobit trvalé poškození pohonu.
  • Seite 60: Nejčastější Otázky

    Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 21. NEJČASTĚJŠÍ OTÁZKY Příčina Řešení Nesvítí dioda na vysílači (dálkovém ovladači) • Vyměňte baterie, případně vyměňte vysílač. • Zkontrolujte napájení ovladače. Ovládání nereaguje na signál z funkčního vysílače (dálkového ovladače) •...
  • Seite 61 Návod k instalaci a obsluze - Pohony pro vrata v oplocení AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Technická dokumentace a popis + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 62: Informazioni Generali

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 INDICE Dopo aver terminato il montaggio e dopo la verifica del corretto funzionamento Informazioni generali ................64 del prodotto, bisogna restituire l'istruzione di montaggio e d'uso al proprietario Note in merito alla sicurezza secondo la norma ........64 che dovrebbe proteggerla dal danneggiamento e conservarla accuratamente.
  • Seite 63: Termini E Definizioni Secondo La Norma

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 5.1. PARAMETRI TECNICI • Verificare visivamente il portone e l'impianto, con frequenza pe- riodica, per assicurarsi che non vi siano sintomi di disregolazione Alimentazione del trasformatore 230V AC meccanica, di danni meccanici, di segni d’usura e di segni di dan- neggiamento dei cavi, accessori, e delle parti del motore montate.
  • Seite 64: Errori Nel Montaggio Dell'azionamento

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 Prima di procedere alla rottamazione, dovremo atte- • [A000136] Prima di passare all'installazione, sarà necessario ef- fettuare un'analisi dei rischi, completa di un elenco delle condizioni nerci alle norme di legge locali relative al materiale in questione.
  • Seite 65: Condizioni Di Sicurezza

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 Sensibilità di sovraccarico è un elemento indispensabile di protezione contro • Il motore non può essere utilizzato per l'avviamento di un portone lo schiacciamento degli elementi che si trovano nella luce del portone, aggiuntiva- inefficiente.
  • Seite 66: I Tasti Manuali Di Comando

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 Il processo di taratura può essere interrotto in modalità d'emergenza in qualsiasi momento, tramite la pressione del pulsante sul telecomando codificato dalla fabbrica. Dopo l'interruzione il processo di taratura parte dall'inizio Prima del processo di taratura, impostare il portone in una libera posizione intermedia ed inserire l'alimentazione principale del motore.
  • Seite 67: Messaggi Del Display

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 15.1. MESSAGGI DEL DISPLAY Sul display del controller vengono visualizzati regolarmente i messaggi di informazione sullo stato del portone, sulle limitazioni d’accesso e sugli errori. Messaggio Pulsante Significato Messaggio sullo stato del portone*...
  • Seite 68: Programmazione Del Controller

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 15.2. PROGRAMMAZIONE DEL CONTROLLER [D000721] La programmazione del portone avviene tramite i pulsanti „OK”, „ESC”, „+”, „-”, che si trovano sul controller del motore e del display digitale. L’accesso al menù del controller è possibile dopo il previo inserimento del codice installatore a quattro cifre, la cui introduzione inizia dalla pressione del pulsante „+” o „-”. Codi- ce installatore impostato da fabbrica 1234.
  • Seite 69: Schema Del Menù Del Controller

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 15.3. SCHEMA DEL MENÙ DEL CONTROLLER Start ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK ±OK...
  • Seite 70: Spiegamento Delle Funzioni Elementari Del Controller

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 15.4. SPIEGAMENTO DELLE FUNZIONI ELEMENTARI DEL • [B000210] Non cambiare le impostazioni eseguite da un Installa- CONTROLLER tore Professionista. [D000723] La programmazione dei comandi può avvenire in 3 modi: Attenzione! Pericolo di incidente.
  • Seite 71: Portone Aperto Manualmente

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 18.1. PORTONE APERTO MANUALMENTE [D000729] In caso di mancata alimentazione e di apertura manuale del portone, è necessario sbloccare l’azionamento tramite la leva. Per bloccare nuovamente (riac- coppiare) il motore, spostare la leva verso la posizione originale.
  • Seite 72: Domande Più Frequenti

    Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 21. DOMANDE PIÙ FREQUENTI Causa Soluzione • Sostituire le batterie, eventualmente può essere necessario sostituire il trasmet- Non si accende il diodo sul trasmettitore (telecomando) titore. Il sistema non reagisce al segnale emesso da un trasmettitore efficiente (teleco- •...
  • Seite 73 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW 8k2 GND 24V F-TX F-RX STOP U/Z GND OTW F-TX F-RX STOP F-TX F-RX STOP Descrizione tecnica e Documentazione tecnica + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 74 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354 + Descrizione tecnica e Documentazione tecnica...
  • Seite 75 Istruzioni per l’Installazione e l’Uso - Motore per cancelli recinzionali AWso2018 Descrizione tecnica e Documentazione tecnica + IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354...
  • Seite 76 Assembler: IIiO/AWso2018/06/2018/ID-97354/KTM-653K120973541 WIŚNIOWSKI Sp. z o.o. S.K.A. PL 33-311 Wielogłowy 153 TEL. +48 18 44 77 111 FAX +48 18 44 77 110 www.wisniowski.pl N = 49° 40’ 10” E = 20° 41’ 12”...

Inhaltsverzeichnis