Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bernette Rome 3 Bedienungsanleitung Seite 93

Inhaltsverzeichnis
ES
ES
Punto nido de abeja
Costuras, dobladillos, suéters, ropa interior,
etc.
Ajustar la máquina como en la ilustración.
Regular el botón para selección del punto
a " ".
Regular el largo del punto a "S".
Regular en ancho del punto entre "4" y
"5" (
)
Regular el ancho del punto entre "4" y
"7". (
)
Este punto es adecuado para diversos tipos
de jersey, también para telas tejidas (1).
Coser a 1 cm del borde del tejido y cortar
el tejido que sobra (2).
FR
FR
Point nid d'abeille
Coutures, ourlets, t-shirts, lingerie, etc.
Régler la machine comme illustré.
Régler le bouton sélecteur de point
sur " ".
Régler le bouton de réglage de la longueur
de point sur "S".
Régler la largeur de point entre "4" et "5"
(
).
Régler la largeur de point entre "4" et "7"
(
).
Ce point sera utilisé sur les tissus en jersey
ainsi que ceux tissés. (1)
Coudre à 1 cm du rebord du tissu et
découper ensuite le tissu qui dépasse. (2)
IT
IT
Punto nido d'ape
Cuciture, orli, magliette, biancheria intima,
ecc.
Manopola di selezione del punto su " "
Regolare la lunghezza del punto su "S".
Regolare la larghezza del punto tra "4" e
"5". (
)
Regolare la larghezza del punto tra "4" e
"7". (
)
Il punto nido d'ape è adatto per vari tipi di
maglia e tessuti (1)
Cucire a distanza di 1cm dal bordo della
stoffa e tagliare la stoffa in eccesso (2)
Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rome 5Rome 7

Inhaltsverzeichnis