Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Bernette Rome 3 Bedienungsanleitung Seite 41

Inhaltsverzeichnis

Werbung

ES
ES
Enhebrar el hilo inferior
Atención:
· Antes de enhebrar o sacar el hilo de la
máquina, colocar el interruptor
principal a "O".
· Al enhebrar la máquina tiene que estar
la palanca tira-hilo en su posición más
alta.
· Un mal enhebrado puede dañar la
máquina.
Para abrir la tapa del canillero hay que
empujarlo hacia adelante.
· Colocar la canilla de manera que el hilo
se devane en el sentido contrario a las
agujas del reloj.
· Colocar el hilo, conforme las marcas
con flechas, en la ranura guía-hilo
debajo del dedo (A) hasta la desviación
(B)
· Para estar segura que el hilo entre bien
en el muelle de tensión, hay que
presionar ligeramente con el dedo
sobre la canilla durante la colocación
del hilo. Controlar de la manera
siguiente: al tirar del hilo se debe notar
una resistencia del hilo.
· Colocar el hilo de la marca con flecha
(B) hasta (C) en la guía de la placa-
aguja.
Para cortar el hilo que sobra, pasar el hilo
en el punto (C) sobre la cuchilla y hacia
atrás.
Cerrar la tapa del canillero empujándola
hacia atrás.
FR
FR
Enfilage du fil de canette
Attention:
· Régler toujours l'interrupteur principal
sur "O" avant d'effectuer un enfilage
ou tout autre travail avec les aiguilles.
· Relever complètement le levier de fil
avant l'enfilage de la machine.
· Une erreur d'enfilage peut
endommager la machine.
Ouvrir le couvercle du support de canette
en le faisant coulisser vers l'avant.
· Placer la canette dans le support, le fil
doit se dérouler dans le sens contraire
des aiguilles d'une montre.
· Guider le fil le long des repères en
direction de la fente du guide fil sous
la tige (A) jusqu'au coude (B).
· Vérifier le fil qui doit être passé dans le
ressort de tension du support de
canette. Pendant l'enfilage, exercer une
légère pression sur la canette. Vérifier
en tirant sur le fil qui doit offrir une
certaine résistance.
· Introduire le fil dans le guide fil de la
plaque à aiguille en suivant les repères
de (B) à (C).
Découper le fil qui dépasse et tirer le fil du
point (C) vers l'arrière par-dessus la lame de
coupe.
Fermer le support du couvercle de la
canette en le faisant coulisser vers l'arrière.
IT
IT
Infilare il filo inferiore
Attenzione:
· mettere l'interruttore principale su "O"
prima di sfilare/infilare la macchina
· prima dell'infilatura la leva tendifilo
deve trovarsi nella posizione più alta.
· Un errore d'infilatura può
danneggiare la macchina.
Spostare il coperchio del crochet in avanti
per aprirlo.
· Inserire la spolina nel porta-spolina in
modo che il filo giri in senso anti-
orario.
· Passare il filo sotto l'intaglio (A) nella
direzione della freccia fino a (B)
· Premere leggermente con il dito sulla
spolina per assicurarsi che il filo si trovi
nella molla della tensione. Tirando il
filo - si deve sentire una certa
resistenza.
· Inserire il filo seguendo le frecce nelle
guide (B) e (C) della placca ago.
Tagliare il filo, passandolo sulla lama (C).
Per chiudere il coperchio del crochet,
spingerlo indietro.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Rome 5Rome 7

Inhaltsverzeichnis